From 7e5a7d78876c7ac3f63159b34a1ffdfd2b859c99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dotan Kamber Date: Thu, 20 Mar 2008 22:34:59 +0000 Subject: update for Hebrew translation --- po/he.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7a6d8533..86b1cbb2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-20 01:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:27+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "פרמטר myorigin מגדיר את המתחם המופיע כמקור #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Please provide an Smtpd banner." -msgstr "עליך לספק Smtpd banner." +msgstr "עליך לספק כרזת Smtpd." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "" "The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " "delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" "destinations" -msgstr "" +msgstr "רשימת המתחמים המסופקים דרך תעבורת אספקת הדואר של $local_transport. לדוגמה $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/ destinations" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "my destination:" @@ -2426,6 +2426,8 @@ msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name 1B. This name will be recognized by other servers." msgstr "" +"Domain master = yes, גורם לשרת לרשום את שם ה-NetBIOS 1B. שם זה יזוהה על ידי השרתים האחרים." #: ../samba_wizard/Samba.pm:124 msgid "PDC server: primary domain controller" @@ -2435,7 +2437,7 @@ msgstr "שרת PDC: בקר מתחם ראשי" msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." -msgstr "" +msgstr "שרת המוגדר כ-PDC אחראי להזדהות של וינדוז ברחבי המתחם." #: ../samba_wizard/Samba.pm:124 msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -2501,7 +2503,7 @@ msgid "" "This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " "the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " "on your network then you should set this to the WINS server's IP." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את כתובת ה-IP (או שם ה-DNS: כתובת IP מועדפת) של שרת ה-WINS איתו nmbd(8) אמור להרשם. אם יש לך שרת WINS ברשת עליך להגדיר זאת לכתובת ה-IP שלו." #: ../samba_wizard/Samba.pm:179 msgid "Wins server:" @@ -2526,7 +2528,7 @@ msgstr "שרת BDC: אפשרויות קבועות דרושות" #: ../samba_wizard/Samba.pm:196 msgid "Local master:" -msgstr "" +msgstr "מנהל מקומי:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:197 #, fuzzy @@ -2575,7 +2577,7 @@ msgid "" "The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " "needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " "password for this dn." -msgstr "" +msgstr "החשבון (dn) שסמבה משתמשת בו לגישה אל שרת ה-LDAP. חשבון זה צריך להיות בעל הרשאות גישה לעץ ה-LDAP. יהיה עליך לספק לסמבה את הסיסמה ל-dn." #: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "Passdb backend" @@ -2586,7 +2588,7 @@ msgid "" " The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " "contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " "cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -msgstr "" +msgstr "ה-admin dn של LDAP מגדיר את שם ה-Distinguished Name (DN) המשמש את סמבה להתקשרות אל שרת ה-LDAP באחזור מידע על חשבון משתמש. לדוגמה cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" #: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP administrator" @@ -2601,36 +2603,35 @@ msgid "" "Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " "overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " "base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -msgstr "" +msgstr "מגדיר היכן חשבונות משתמשים ומכונות יתווספו בעץ. יכול להעקף על ידי סיומת LDAP למשתמש וסיומת LDAP למכונה. משמש גם בתור ה-dn הבסיס עבור כל החיפושים של LDAP. לדוגמה dc=$DOMAINNAME,dc=com" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP password" -msgstr "סיסמת LDAP" +msgstr "ססמת LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP password check:" -msgstr "בדיקת סיסמת LDAP:" +msgstr "בדיקת ססמת LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "" "It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " "ou=Computers" -msgstr "דבר זה מגדיר היכן מחשבים יוספו לעץ ה- ldap. לדוגמה: ou=Computers" +msgstr "מגדיר היכן מחשבים יתווספו לעץ ה-LDAP. לדוגמה: ou=Computers" #: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "סיומת מחשב LDAP:" +msgstr "סיומת מכונת LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "LDAP user suffix:" msgstr "סיומת משתמש LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -#, fuzzy msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " "parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." -msgstr "פרמטר זה קובע להיכן משתמשים יוספו בעץ. אם הפרמטר לא מוגדר יעשה שימוש בסופית של LDAP." +msgstr "מדד זה קובע להיכן משתמשים יתווספו בעץ. אם המדד לא מוגדר יעשה שימוש בערך מהסופית של LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:265 msgid "LDAP group suffix:" @@ -2640,27 +2641,27 @@ msgstr "סיומת קבוצת LDAP:" msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" -msgstr "" +msgstr "מדדים אלו מגדירים את הסופית שמשמשת לקבוצות כאשר אלו מתווספות לספרית ה-LDAP. לדוגמה ou=Groups" #: ../samba_wizard/Samba.pm:269 msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "עליך לספק סיומת LDAP." +msgstr "נא לספק סיומת LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:273 msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "עליך לקבוע מנהל LDAP." +msgstr "נא להזין מנהל ל-LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:277 msgid "Please enter an LDAP password." -msgstr "עליך להכניס סיסמת LDAP." +msgstr "נא להזין ססמה ל-LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:281 msgid "Passwords do not match." -msgstr "הסיסמאות לא תואמות." +msgstr "הססמאות אינן תואמות." #: ../samba_wizard/Samba.pm:288 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא ישרת (Workgroup)" +msgstr "על סמבה לדעת את קבוצת העבודה של וינדוז אותה היא ישרת (Workgroup)." #: ../samba_wizard/Samba.pm:288 msgid "Workgroup" @@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "כרזת השרת." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "ה\"כרזה\" היא האופן בה שרת זה יזוהה בטחנות העבודה של Windows." +msgstr "הכרזה היא האופן בו שרת זה יזוהה בתחנות העבודה של וינדוז." #: ../samba_wizard/Samba.pm:312 msgid "Banner:" @@ -2701,12 +2702,12 @@ msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -"קובץ רישום: יש להשתמש בקובץ .%m בכדי להשתמש בקובץ רישום נפרד עבור על מחשב " +"קובץ רישום: יש להשתמש ב- file.%m כדי להשתמש בקובץ רישום נפרד עבור על מחשב " "שמחובר" #: ../samba_wizard/Samba.pm:323 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "רמת דיווח: בחירת רמת דיווח (0-10)" +msgstr "רמת דיווח: בחירת רמת (מילוליות) דיווח (0-10)" #: ../samba_wizard/Samba.pm:323 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "שינוי - שינוי שיתוף" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתוף ציבורי/משתמש" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 msgid "What do you want to do?" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "הוספה / הסרה / שינוי שיתוף" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148 msgid "Create a special share, what kind?" -msgstr "" +msgstr "יצירת שיתוף מיוחד, איזה סוג?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" @@ -2926,9 +2927,8 @@ msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "עליך לבחור את השיתוף שברצונך לשנות." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 -#, fuzzy msgid "Modify Homes share" -msgstr "שינוי שיתוף" +msgstr "שינוי שיתוף תיקיות הבית" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 msgid "" @@ -2955,9 +2955,8 @@ msgid "Directory mask:" msgstr "מיסוך ספריה:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#, fuzzy msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "המיסוך צריך להיות ערך מספרי" +msgstr "מיסוך היצירה, מצב היצירה ומיסוך הספרייה צריכים להיות מספריים. לדוגמה 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 msgid "Modify a share" @@ -3041,7 +3040,7 @@ msgstr "ספריית המשתמש הפרטית:" msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" -msgstr "" +msgstr "להגבלת השיתוף למשתמש מסויים. אם ריק (ברירת המחדל) כל משתמש יכול להכנס. לדוגמה guibo" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 msgid "valid users" @@ -3054,7 +3053,7 @@ msgid "" "(root). You should use this option very carefully, as any user in this " "list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " "file permissions." -msgstr "" +msgstr "רשימת המשתמשים שיקבלו הרשאות ניהול על השיתוף. משתמשים אלו יעשו את כל הפעולות כמשתמש-על (root). יש להשתמש באפשרות זאת בזהירות כי כל משתמש ברשימה יוכל לעשות ככל העולה על רוחו בשיתוף ללא התחשבות בהרשאות הקבצים." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "admin users" -- cgit v1.2.1