From 85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 8 Feb 2005 09:38:54 +0000 Subject: updated po file --- po/fur.po | 195 ++------------------------------------------------------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 191 deletions(-) (limited to 'po/fur.po') diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 382c154b..18cef926 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -392,9 +392,8 @@ msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(No tu âs bisugne di zontâ il domini daspò dal non)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:226 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "IP dal server:" +msgstr "Server:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:227 #, fuzzy @@ -1062,9 +1061,8 @@ msgid "First Name:" msgstr "Non:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Non utent:" +msgstr "Non:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 #, fuzzy @@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 #, perl-format msgid "Administrator,%s" -msgstr ",%s" +msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy @@ -1219,9 +1217,8 @@ msgid "%s Failed" msgstr "Falât" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Fal" +msgstr "Fal!" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -2812,187 +2809,3 @@ msgstr "Server Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "O configuri il to sisteme sicu server Apache ..." - -#~ msgid "You need to readjust your hostname." -#~ msgstr "Tu âs di mudâ il to non di host." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You need to readjust your domainname. For an LDAP server you need a " -#~ "correct domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a " -#~ "FQDN: Fully Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." -#~ msgstr "" -#~ "Tu âs di mudâ il to non di domini. Par un server LDAP tu âs bisugne di un " -#~ "non di domini valevul, diferent dal domini locâl o di vueit. Invie " -#~ "drakconnect par mudâlu." - -#, fuzzy -#~ msgid "User Created in: " -#~ msgstr "Non utent:" - -#~ msgid "" -#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " -#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." -#~ msgstr "" -#~ "Tu âs di justâ il to non di domini NIS. Par un server NIS tu âs bisugne " -#~ "di un non di domini NIS just, no compagn al domini locâl e no vueit." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Ldap server" -#~ msgstr "O configuri il server DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure OpenLDAP Server " -#~ msgstr "O configuri il server DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure OpenLDAP server" -#~ msgstr "O configuri il server DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add user in OpenLDAP server" -#~ msgstr "Zonte - Zonte une vôs tal server LDAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard" -#~ msgstr "Assistent di configurazion LDAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup an OpenLDAP server." -#~ msgstr "Sielç un server PXE." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first." -#~ msgstr "Sielç un server PXE." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save an existing configuration" -#~ msgstr "Rimôf un host di une configurazion DNS esistint." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" -#~ msgstr "L'assistent al à zontât une vôs in ldap cun sucès" - -#~ msgid "" -#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or " -#~ "a number, without spaces)" -#~ msgstr "" -#~ "Non PXE: il non mostrât tal menu PXE (par plasè sielç un non o un numar, " -#~ "cence spazis)" - -#~ msgid "Add option to the PXE boot disk" -#~ msgstr "Zonte une opzion al disc di inviament PXE" - -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "Server - Imposte le configurazion dal server LDAP" - -#~ msgid "Apache web server" -#~ msgstr "Web server Apache" - -#~ msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -#~ msgstr "" -#~ "O copii i dâts te cartele di destinazion, o podares stâ un pôc di timp...." - -#~ msgid "Install Server" -#~ msgstr "Server di instalazion" - -#~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "Configure un server LDAP." - -#~ msgid "which operation on LDAP:" -#~ msgstr "cuâl operazion su LDAP:" - -#~ msgid "Add data in LDAP" -#~ msgstr "Zonte dai dâts in LDAP" - -#~ msgid "uid, gid, home directory, " -#~ msgstr "uid, gid, cartele home, " - -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Cognon:" - -#~ msgid "Home Directory:" -#~ msgstr "Cartele Home:" - -#~ msgid "Login shell:" -#~ msgstr "Shell di login:" - -#~ msgid "uid number:" -#~ msgstr "numar uid:" - -#~ msgid "Group ID:" -#~ msgstr "ID dal grop:" - -#~ msgid "" -#~ "LDAP RootDSE\n" -#~ "\n" -#~ "example:\n" -#~ "obelx.nux.com\n" -#~ "\n" -#~ "will be in ldap config:\n" -#~ "\n" -#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" -#~ "\n" -#~ "RootDN is the manager of your ldap server." -#~ msgstr "" -#~ "LDAP RootDSE\n" -#~ "\n" -#~ "esempli:\n" -#~ "obelx.nux.com\n" -#~ "\n" -#~ "al sarà te configurazion ldap:\n" -#~ "\n" -#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" -#~ "\n" -#~ "RootDN al è l'aministratôr dal to server ldap." - -#~ msgid "RootDSE" -#~ msgstr "RootDSE" - -#~ msgid "RootDN" -#~ msgstr "RootDN" - -#~ msgid "Default OU" -#~ msgstr "OU predefinît" - -#~ msgid "Ok Now add entry in LDAP" -#~ msgstr "Va ben. Cumò insede une vôs in LDAP" - -#~ msgid "Home directory:" -#~ msgstr "Cartele home:" - -#~ msgid "shadowMax:" -#~ msgstr "shadowMax:" - -#~ msgid "shadowMin:" -#~ msgstr "shadowMin:" - -#~ msgid "shadowWarning:" -#~ msgstr "shadowAvertence:" - -#~ msgid "shadowInactive:" -#~ msgstr "shadowInatîf:" - -#~ msgid "shadowExpire:" -#~ msgstr "shadowScjadude:" - -#~ msgid "objectClass:" -#~ msgstr "objectClass:" - -#~ msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -#~ msgstr "Va ben.Cumò o crei le to configurazion LDAP" - -#~ msgid "Error in Home directory" -#~ msgstr "Fal te cartele Home" - -#~ msgid "Error, pass could not be empty" -#~ msgstr "Fal, pass no po sedi vueide" - -#~ msgid "Error in Login shell" -#~ msgstr "Fal te shell di login" - -#~ msgid "Please choose a correct one" -#~ msgstr "Par plasè, fâs une sielte juste" - -#~ msgid "Please Should be a number" -#~ msgstr "Par plasè, al vares di sedi un numar" -- cgit v1.2.1