From 02b295248fc343ed3e8088c7bbcafb3aa40f2f94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Thu, 19 Dec 2013 08:30:21 +0200 Subject: Modified some Estonian translations --- po/et.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index a166898d..fed382e1 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 21:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:25+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Vajutage alustamiseks nupule \"Järgmine\" või nupule \"Loobu\", kui soovite " +"Vajutage alustamiseks nupule \"Edasi\" või nupule \"Loobu\", kui soovite " "nõustajast väljuda." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Süsteemi viga, seadistused jäid tegemata" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "" -"See ei ole korrektne aadress... vajutage jätkamiseks nupule \"Järgmine\"" +"See ei ole korrektne aadress... vajutage jätkamiseks nupule \"Edasi\"" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" "the Back button to correct them." msgstr "" "Nende väärtustega nõustumiseks ja kliendi lisamiseks vajutage nupule " -"\"Järgmine\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." +"\"Edasi\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" @@ -455,18 +455,18 @@ msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "See ei ole edastusserveri korrektne IP-aadress... vajutage jätkamiseks " -"nupule \"Järgmine\"" +"nupule \"Edasi\"" #: ../dns_wizard/Bind.pm:218 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" "See ei ole esmase nimeserveri korrektne IP-aadress... vajutage jätkamiseks " -"nupule \"Järgmine\"" +"nupule \"Edasi\"" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "" -"See ei ole korrektne IP-aadress... vajutage jätkamiseks nupule \"Järgmine\"" +"See ei ole korrektne IP-aadress... vajutage jätkamiseks nupule \"Edasi\"" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 msgid "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" "Paistab, et see masin on juba DNS-seadistuses... vajutage jätkamiseks nupule " -"\"Järgmine\"" +"\"Edasi\"" #: ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "Error:" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" "Paistab, et seda masinat DNS-seadistuses ei ole... vajutage jätkamiseks " -"nupule \"Järgmine\"" +"nupule \"Edasi\"" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 msgid "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "use the back button to correct them" msgstr "" "Nende väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks vajutage nupule " -"\"Järgmine\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta" +"\"Edasi\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164 msgid "Intranet FTP server:" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Puhverserveri port:" msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" -"Selle väärtusega nõustumiseks vajutage nupule \"Järgmine\" või nupule " +"Selle väärtusega nõustumiseks vajutage nupule \"Edasi\" või nupule " "\"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "" "use the Back button to correct them." msgstr "" "Nende väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks vajutage nupule " -"\"Järgmine\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." +"\"Edasi\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 msgid "Port:" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Niisiis on Teie server kohalik ajaserver Teie võrgu jaoks." #: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"vajutage alustamiseks nupule \"Järgmine\" või nõustajast lahkumiseks \"Loobu" +"Vajutage alustamiseks nupule \"Edasi\" või nõustajast lahkumiseks \"Loobu" "\"" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -- cgit v1.2.1