From fb6f94b10d94ccb13113afbd452924d208674b02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 17 Mar 2004 21:44:43 +0000 Subject: fixed typo and updated pot file --- po/eo.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 90 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 137b7d3d..ac9f1d2d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konfigurad-sorĉilo" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Averto" #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206 #: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 #, fuzzy msgid "Error." @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "Sorĉil-eraro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulon" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "elŝaltita" @@ -280,15 +280,16 @@ msgstr "elŝaltita" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "enŝaltita" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#, fuzzy msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interreto" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 #, fuzzy @@ -299,14 +300,14 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "enŝaltita" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -488,8 +489,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 msgid "" -"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I " -"can't add/remove host." +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Poŝt-servilo" msgid "FTP server" msgstr "FTP-servilo" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478 #, fuzzy msgid "Samba server" msgstr "Datenbaz-servilo" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Nomo de poŝt-servilo:" msgid "PXE server" msgstr "NFS-servilo" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Datenbaz-servilo" @@ -649,8 +649,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../drakwizard.pl:145 +#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "" +msgstr "Elektu instalklason" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" @@ -923,8 +924,8 @@ msgstr "" msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" @@ -944,17 +945,17 @@ msgstr "" msgid "Hostname:" msgstr "Gastiganto-nomo" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" @@ -1261,6 +1262,13 @@ msgstr "Sorĉilo por konfigurado de NFS-servilo" msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la NFS-servilon por via reto." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +msgid "" +"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " +"exported in read only mode. It's disallow any request which changes the " +"filesystem." +msgstr "" + #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Dosierujo:" @@ -1322,7 +1330,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1476,7 +1484,9 @@ msgid "Postfix wizard" msgstr "Postmet-sorĉilo" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 -msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." +msgid "" +"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " +"drakconnect and choose static IP address." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 @@ -1502,6 +1512,13 @@ msgid "" msgstr "" "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la interretajn poŝt-servojn por via reto." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 +msgid "" +"Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain behind " +"their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the " +"gateway itself, instead of from individual machines." +msgstr "" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 #, fuzzy msgid "Outgoing mail address" @@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr "" "\"; ekz-e, se via provizanto estas \"provider.com\", la interreta poŝt-" "servilo estas kutime \"smtp.provider.com\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 #, fuzzy msgid "Internet mail gateway" msgstr "Interreta poŝt-kluzo" @@ -1587,17 +1604,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " -"to come from" +"to come from." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "myorigin:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 -#, fuzzy msgid "Configuring the external mail server" -msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton" +msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton servilo" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 #, fuzzy @@ -1608,14 +1624,14 @@ msgstr "" "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian " "interretan poŝt-servon:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 #, fuzzy -msgid "Form of the address" -msgstr "Formo de la adreso" +msgid "Internet mail gateway:" +msgstr "Interreta poŝt-kluzo" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "myorigin" -msgstr "" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +msgid "Form of the address:" +msgstr "Formo de la adreso:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 #, fuzzy @@ -1629,19 +1645,17 @@ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 -#, fuzzy +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 msgid "Postfix Server" -msgstr "Presil-servilo:" +msgstr "Postfix-servilo" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 -#, fuzzy +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" +msgstr "Mi konfiguras la Postfix poŝtservilon....." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" @@ -1758,7 +1772,6 @@ msgstr "" "sekura." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -#, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" "La prokuro estas konfigurebla por uzi diversajn nivelojn de alirkontrolo." @@ -1772,7 +1785,6 @@ msgstr "" "formaton kiel \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 -#, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" @@ -1828,7 +1840,7 @@ msgstr "" "prokuron:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1845,7 +1857,6 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Alirkontrolo:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -#, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon." @@ -1855,14 +1866,12 @@ msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid-sorĉilo" +msgstr "Squid prokuro" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "FTP-sorĉilo" +msgstr "PXE-sorĉilo" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 #, fuzzy @@ -1886,9 +1895,8 @@ msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP-sorĉilo" +msgstr "PWE-sorĉilo" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 #, fuzzy @@ -2196,7 +2204,6 @@ msgid "%s does not exist." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 -#, fuzzy msgid "All - no access restriction" msgstr "Ĉiuj - Neniu aliro-restrikto" @@ -2229,7 +2236,7 @@ msgstr "Samba-o devas scii la Vindozan laborgrupon kiun ĝi servu." msgid "Workgroup" msgstr "Laborgrupo" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Workgroup:" msgstr "Laborgrupo:" @@ -2262,34 +2269,31 @@ msgid "Access level :" msgstr "Alir-nivelo:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -"* Ekzemplo 1: permesu ĉiujn IP-ojn en 150.203.*.*; escepte de unu\\nhosts " -"allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +"* Ekzemplo 1: permesu ĉiujn IP-ojn en 150.203.*.*; escepte de unu\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" "* Ekzemplo 2: permesu gastigantojn kiuj kongruas kun la donitaj network/" -"netmask\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" +"netmask\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -"* Ekzemplo 3: permesu paron da gastigantoj\\nhosts allow = lapland, " -"arvidsjaur" +"* Ekzemplo 3: permesu paron da gastigantoj\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" @@ -2297,8 +2301,9 @@ msgid "" "hosts deny = pirate" msgstr "" "* Ekzemplo 4: permesu nur gastigantojn en NIS retgrupo \"foonet\", sed " -"rifuzu aliron el unu specifa gastiganto\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny " -"= pirate" +"rifuzu aliron el unu specifa gastiganto\n" +"hosts allow = @foonet\n" +"hosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." @@ -2347,7 +2352,7 @@ msgstr "" "vi/ili devas uzi smbpasswd por difini pasvorton." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 msgid "Shared directory:" msgstr "Opuza dosierujo:" @@ -2360,14 +2365,14 @@ msgid "File permissions" msgstr "Dosier-permesoj" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 -#, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -"Tajpu uzulojn aŭ grupon disigitaj per komo (antaŭ grupoj staru \\'@\\' kiel " -"tiu ĉi: \\nroot, fred, @users, @wheel por ĉiu speco de permeso." +"Tajpu uzulojn aŭ grupon disigitaj per komo (antaŭ grupoj staru '@' kiel tiu " +"ĉi: \n" +"root, fred, @users, @wheel por ĉiu speco de permeso." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "Read list:" @@ -2381,49 +2386,48 @@ msgstr "" msgid "Write list:" msgstr "skribu liston:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Elektu kiujn presilojn vi deziras alireblaj ekde konataj uzuloj" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:189 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Enable all printers" msgstr "Enŝaltu ĉiujn presilojn" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 msgid "Configuring Samba" msgstr "Mi konfiguras Samba-on" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri Samba-on." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Server banner:" msgstr "Servil-rubando:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "File sharing:" msgstr "Dosier-opuzo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 msgid "Print server:" msgstr "Presil-servilo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 msgid "Home:" msgstr "Hejmo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:226 msgid "Printers:" msgstr "Presiloj:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:473 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:478 #, fuzzy msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" @@ -2670,6 +2674,12 @@ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" +#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" +#~ msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon" + +#~ msgid "Form of the address" +#~ msgstr "Formo de la adreso" + #, fuzzy #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Gastiganto-nomo" -- cgit v1.2.1