From 724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florent Villard Date: Mon, 15 Sep 2003 11:10:22 +0000 Subject: fix apache fix dns_client adding a \n at the end of the line of the configuration file fix squid fix inn fix ftp fix samba add a init function in drakwizard.pl for case such as apache which need to initialize some parameters separate region/country in ntp wizard --- po/el.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 23ab0c7b..f2b05581 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Για να γίνει αποδεκτή η ρύθμιση, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, επιλέξτε " -"\\qΕπαλήθευση\\q ή κάντε χρήση του πλήκτρου Πίσω για τη διορθώσετε." +"\"Επαλήθευση\" ή κάντε χρήση του πλήκτρου Πίσω για τη διορθώσετε." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -812,13 +812,13 @@ msgstr "Όνομα Διακομιστή Ειδήσεων:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Το όνομα κεντρικού υπολογιστή διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \\qhost." -"domain.domaintype\\q π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \\qprovider.com\\q ο " -"διακομιστής ειδήσεων διαδικτύου είναι συνήθως \\qnews.provider.com\\q." +"Το όνομα κεντρικού υπολογιστή διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \"host." +"domain.domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com\" ο " +"διακομιστής ειδήσεων διαδικτύου είναι συνήθως \"news.provider.com\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -964,10 +964,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξετε τη διεύθυνση θα εμφανίζεται στα πεδία \\qΑπό:\\q και " -"\\qΑπάντηση σε\\q." +"Μπορείτε να επιλέξετε τη διεύθυνση θα εμφανίζεται στα πεδία \"Από:\" και " +"\"Απάντηση σε\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "Πύλη Αλληλογραφίας Διαδικτύου" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"Τα ονόματα υπολογιστών διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \\qhost.domain." -"domaintype\\q π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \\qprovider.com\\q, τότε ο " -"διακομιστής αλληλογραφίας διαδικτύου είναι συνήθως \\qsmtp.provider.com\\q." +"Τα ονόματα υπολογιστών διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \"host.domain." +"domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com\", τότε ο " +"διακομιστής αλληλογραφίας διαδικτύου είναι συνήθως \"smtp.provider.com\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Θύρα Proxy" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Μπορείτε να κάνετε χρήση αριθμών όπως \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q ή " -"κειμένου όπως \\q.domain.net\\q" +"Μπορείτε να κάνετε χρήση αριθμών όπως \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ή " +"κειμένου όπως \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1168,10 +1168,10 @@ msgstr "Ιεραρχία Cache" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξετε με ασφάλεια \\qΧωρίς proxy ανωτέρου επιπέδου\\q αν " +"Μπορείτε να επιλέξετε με ασφάλεια \"Χωρίς proxy ανωτέρου επιπέδου\" αν " "δενχρειάζεστε αυτή τη δυνατότητα." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 @@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Εισάγετε το πλήρες όνομα (π.χ. \\qcache.domain.net\\q) και τη θύρα του proxy " +"Εισάγετε το πλήρες όνομα (π.χ. \"cache.domain.net\") και τη θύρα του proxy " "που θέλετε να χρησιμοποιηθεί." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr "Έλεγχος Πρόσβασης" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Παράδειγμα 4: επέτρεψε μόνο τους υπόλογιστές στο NIS netgroup \\qfoonet" -"\\q, αλλά απέτρεψε την πρόσβαση από έναν συγκεκριμένο υπολογιστή\\nhosts " +"* Παράδειγμα 4: επέτρεψε μόνο τους υπόλογιστές στο NIS netgroup \"foonet" +"\", αλλά απέτρεψε την πρόσβαση από έναν συγκεκριμένο υπολογιστή\\nhosts " "allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1615,10 +1615,10 @@ msgstr "Οδηγός Διακομιστή" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Είναι πολύ πιθανό το όνομα τομέα και η ΙΡ διεύθυνση για αυτό τοπικό δίκτυο " -"να είναι ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ από τον διακομιστή \\qεξωτερικής\\q σύνδεσης." +"να είναι ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ από τον διακομιστή \"εξωτερικής\" σύνδεσης." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1737,16 +1737,16 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"Τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών πρέπει να είναι της μορφής \\qhost.domain." -"domaintype\\q, αν ο διακομιστής σας θα είναι διακομιστής του Διαδικτύου, το " +"Τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών πρέπει να είναι της μορφής \"host.domain." +"domaintype\", αν ο διακομιστής σας θα είναι διακομιστής του Διαδικτύου, το " "όνομα τομέα πρέπει να είναι το όνομα που έχει κατοχυρωθεί από τον παροχέα " "σας, Αν ο διακομιστής είναι μόνο για το τοπικό δίκτυο τότε κάθε έγκυρο όνομα " -"είναι σωστό π.χ. \\qcompany.net\\q." +"είναι σωστό π.χ. \"company.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" -- cgit v1.2.1