From 68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 9 Mar 2003 11:48:51 +0000 Subject: updated po files --- po/el.po | 65 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b3ccf865..3847a76b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,19 +1,25 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# translation of drakwizard-el.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-17 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" +"Project-Id-Version: drakwizard-el\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:36+0200\n" +"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 @@ -387,7 +393,7 @@ msgstr "Περιοχή διευθύνσεων που χρησιμοποιείτ #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "" +msgstr "Η IP του εξυπηρετητή πρέπει να είναι εκτός της περιοχής διευθύνσεων" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -487,13 +493,12 @@ msgid "DNS Server Addresses" msgstr "Διευθύνσεις Διακομιστή DNS" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." msgstr "" -"Η υπηρεσία DNS (Domain Name Server) αντιστοιχεί ένα μηχάνημα με το όνομα " -"κεντρικού υπολογιστή στο διαδίκτυο." +"Η υπηρεσία DNS (Domain Name Server) αντιστοιχεί την IP ενός μηχανήματος με " +"το όνομα κεντρικού υπολογιστή στο διαδίκτυο." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 msgid "Secondary DNS Address:" @@ -815,7 +820,6 @@ msgid "News Server:" msgstr "Διακομιστής Ειδήσεων:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 -#, fuzzy msgid "Authorized network:" msgstr "Εξουσιοδοτημένο δίκτυο:" @@ -841,15 +845,14 @@ msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Τοπικό Δίκτυο - πρόσβαση για το τοπικό δίκτυο (συνιστάται)" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 -#, fuzzy msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" "Επιλέξτε το επίπεδο που ταιριάζει στις ανάγκες σας. Αν δεν ξέρετε, το " -"επίπεδο Τοπικό Δίκτυο είναι συνήθως το πιο σωστό. Προσοχή, το επίπεδο Όλα " -"μπορεί να μην είναι ασφαλές." +"επίπεδο, το Τοπικό Δίκτυο είναι συνήθως το πιο σωστό. Προσοχή, το επίπεδο " +"Όλα μπορεί να μην είναι ασφαλές." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 msgid "Exported dir:" @@ -903,9 +906,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα... τράβα ρώτα τον κύριο στον κάτω όροφο" +msgstr "Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -1046,7 +1048,6 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 -#, fuzzy msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Αυτός ο Οδηγός πρέπει να εκτελεστεί ως root" @@ -1075,7 +1076,6 @@ msgstr "" "την ταχύτερη πρόσβαση σε αυτές όταν ξαναζητηθούν από το τοπικό σας δίκτυο." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του εξυπηρετητή proxy." @@ -1084,7 +1084,6 @@ msgid "Upper level proxy port:" msgstr "Θύρα proxy ανώτερου επιπέδου:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 -#, fuzzy msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "Πληροφοριακά, ορίστε ο χώρος στον δίσκο του /var/spool/squid:" @@ -1169,7 +1168,6 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Πατήστε πίσω για να αλλάξετε την τιμή." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1246,7 +1244,6 @@ msgstr "" "απαγορευμένοι υπολογιστές" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Το Samba πρέπει να ξέρει την ομάδα εργασίας Windows που θα εξυπηρετεί." @@ -1283,7 +1280,6 @@ msgid "Workgroup:" msgstr "Ομάδα εργασίας:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "Shared directory:" msgstr "Κοινός κατάλογος:" @@ -1418,7 +1414,6 @@ msgid "Allow hosts:" msgstr "Επέτρεψε τους υπολογιστές:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 -#, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1457,7 +1452,6 @@ msgid "File Sharing:" msgstr "Κοινή Χρήση Αρχείων:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 -#, fuzzy msgid "Enable all printers" msgstr "Ενεργοποίηση όλων των εκτυπωτών" @@ -1470,7 +1464,6 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "Δώστε τη θέση του καταλόγου που θέλετε να είναι κοινόχρηστος." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." msgstr "" "Αυτός ο οδηγός θα ρυθμίσει τις βασικές παραμέτρους δικτύου για τον " @@ -1497,7 +1490,6 @@ msgid "Network Address" msgstr "Διεύθυνση Δικτύου" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 -#, fuzzy msgid "" "You should not run any other applications while running this wizard and at " "the end of the wizard you should exit your session and login again." @@ -1563,11 +1555,10 @@ msgid "Gateway IP:" msgstr "IP Πύλης:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." msgstr "" -"Αυτή η σελίδα υπολογίζει την προεπιλεγμένη διεύθυνση του διακομιστή, δεν θα " -"πρέπει να είναι ορατό" +"Αυτή η σελίδα υπολογίζει την προεπιλεγμένη διεύθυνση του διακομιστή, δεν θα " +"πρέπει να είναι ορατή." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "IP net address:" @@ -1619,12 +1610,11 @@ msgstr "" "από αυτήν που χρησιμοποιείτε για το τοπικό σας δίκτυο." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." msgstr "" -"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων δικτύου για " +"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών υπηρεσιών δικτύου για " "το διακομιστή σας." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 @@ -1662,7 +1652,6 @@ msgid "Computed domain Name" msgstr "Υπολογισμένο Όνομα Τομέα" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 -#, fuzzy msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" msgstr "Αυτή η σελίδα υπολογίζει το όνομα τομέα, δεν θα πρέπει να είναι ορατό" @@ -1687,7 +1676,6 @@ msgid "Device:" msgstr "Συσκευή:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 -#, fuzzy msgid "" "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " "own local network (C class network)." @@ -1850,7 +1838,6 @@ msgid "- other reasons..." msgstr " - άλλοι λόγοι..." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 -#, fuzzy msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -1964,7 +1951,6 @@ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" msgstr "Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών, Πανεπιστήμιο Ουισκόνσιν, Μάντισον, ΗΠΑ" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -1991,7 +1977,6 @@ msgid "Modules :" msgstr "Αρθρώματα :" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -#, fuzzy msgid "Document root:" msgstr "Αρχικός Κατάλογος Εγγράφων:" @@ -2016,9 +2001,8 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Ενεργοποίηση του Διακομιστή Ιστού για το Διαδίκτυο" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Κατάλογος:" +msgstr "Κατάλογος Χρήστη:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." @@ -2035,7 +2019,6 @@ msgid "Intranet web server:" msgstr "Διακομιστής ιστού Intranet:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -- cgit v1.2.1