From 2ab57ba7d52fe2d5f283950ddb30ac1655cc92cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 21 Jan 2004 14:52:38 +0000 Subject: merge --- po/da.po | 648 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 434 insertions(+), 214 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 36bd6ea0..d6151947 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 16:33+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -43,14 +43,15 @@ msgid "Error." msgstr "Fejl." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:242 #: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 +#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../web_wizard/Apache.pm:144 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -84,7 +85,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS." +msgstr "" +"Denne hjælper vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "Klientidentifikation:" msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket." +msgstr "" +"Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -121,19 +124,20 @@ msgstr "Maskinens navn:" msgid "IP number of the machine:" msgstr "Maskinens IP-nummer:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -177,11 +181,11 @@ msgstr "Klient-IP:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP-hjælper" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." @@ -189,15 +193,16 @@ msgstr "" "DHCP er en tjeneste som automatisk tildeler netværksadresser til dine " "arbejdstationer." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester på din server." +msgstr "" +"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester på din server." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "Adresseområde brugt af dhcp" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " @@ -206,35 +211,35 @@ msgstr "" "Vælg adresseområdet tildelt arbejdstationerne af DHCP-tjenesten; hvis du " "ikke har specielle behov kan du trygt godtage de foreslåede værdier." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "Laveste IP-adresse:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 msgid "Highest IP Address:" msgstr "Højeste IP-adresse:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "Grænsesnit som dhcp-serveren skal lytte på" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "Det angivne IP-område er ikke korrekt." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "Det angivne IP-område er ikke i serverens netværksadresseområde." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "IP-adressen for serveren må ikke være i området." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" @@ -242,39 +247,44 @@ msgstr "" "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere DHCP-" "tjenesten:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 msgid "Interface:" msgstr "Grænsesnit:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Hjælperen konfigurerede DHCP-tjenesterne på din serveren uden problemer." +msgstr "" +"Hjælperen konfigurerede DHCP-tjenesterne på din serveren uden problemer." #: ../dns_wizard/Bind.pm:71 msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 -msgid "Master - Master DNS server" -msgstr "" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 ../dns_wizard/Bind.pm:682 +#, fuzzy +msgid "Master DNS server" +msgstr "NFS-server" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 -msgid "Slave - Slave DNS server" -msgstr "" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:141 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:696 +#, fuzzy +msgid "Slave DNS server" +msgstr "NFS-server" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 -msgid "Add host - Add a host in existing configuration" +msgid "Add host in DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 -msgid "remove host - Remove a Host in DNS" -msgstr "remove vært - fjern en vært i DNS" +#, fuzzy +msgid "Remove host in DNS" +msgstr "Fjern vært:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -322,11 +332,6 @@ msgid "" "server is unreachable." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy -msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS-server" - #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 #, fuzzy msgid "IP of master DNS server:" @@ -379,8 +384,11 @@ msgid "Error IP of forwarder." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "Dette er ikke en gyldig ip-adresse for din videresender, klik på Næste for at fortsætte" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgstr "" +"Dette er ikke en gyldig ip-adresse for din videresender, klik på Næste for " +"at fortsætte" #: ../dns_wizard/Bind.pm:171 msgid "Error Ip of DNS master." @@ -436,6 +444,7 @@ msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147 msgid "with this configuration:" msgstr "med denne konfiguration:" @@ -480,17 +489,12 @@ msgstr "Hj msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Hjælperen konfigurerede DNS-tjenesterne på din server uden problemer." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:678 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:682 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis+Autofs(nfs) server ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:678 -#, fuzzy -msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS-server" - -#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:696 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis+Autofs(nfs) server ..." @@ -586,7 +590,8 @@ msgstr "Konfigurationshj #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Denne hjælpe vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netværk." +msgstr "" +"Denne hjælpe vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netværk." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." @@ -722,7 +727,8 @@ msgstr "Internet-FTP-server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -msgstr "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer" +msgstr "" +"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" @@ -730,8 +736,8 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "" -"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export " -"and http access." +"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " +"access." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 @@ -745,19 +751,10 @@ msgstr "Konfiguration af tidsserver gemt" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" -"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake " +"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "Aktivér alle printere" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 -msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "" - #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "" @@ -780,19 +777,209 @@ msgstr "" msgid "I Will configure your install server with those parameters" msgstr "" +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Enable NFS install server:" +msgstr "Aktivér alle printere" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 +msgid "Enable HTTP install server:" +msgstr "" + #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142 -msgid "Copying data to destination directory..." +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 +msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 #, fuzzy msgid "Install Server" msgstr "Printserver:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 +#, fuzzy +msgid "Server - Set configuration of Ldap server" +msgstr "Nis Server - Opsætning af konfiguration af NIS + Autofs(nfs) server" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 +msgid "Add - add entry in Ldap server" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 +#, fuzzy +msgid "LDAP configuration wizard" +msgstr "Konfigurationshjælper" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 +#, fuzzy +msgid "Setup a ldap server." +msgstr "Indstil en PXE-server." + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 +#, fuzzy +msgid "wich operation on LDAP:" +msgstr "Hvilken handling skal hjælperen lave:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 +msgid "Add data in LDAP" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 +msgid "uid, guid, home directory, " +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113 +#, fuzzy +msgid "First Name:" +msgstr "Værtsnavn:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Last Name:" +msgstr "Værtsnavn:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +msgid "Login shell:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 +msgid "uid number:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 +msgid "Group ID:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129 +msgid "Container:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 +msgid "Ldap RootDSE" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 +msgid "RootDN is the manager of your ldap server." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 +msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 +msgid "example:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 +msgid "obelx.nux.com" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 +msgid "will be in ldap config:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149 +msgid "RootDSE" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 +msgid "RootDN" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 +msgid "Default OU" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110 +msgid "Ok Now add entry in LDAP" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121 +#, fuzzy +msgid "Home directory:" +msgstr "Brugerkatalog:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131 +msgid "shadowMax:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 +msgid "shadowMin:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 +#, fuzzy +msgid "shadowWarning:" +msgstr "Advarsel:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +msgid "shadowInactive:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 +msgid "shadowExpire:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 +msgid "objectClass:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147 +msgid "Ok Now building your LDAP configuration" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 +#, fuzzy +msgid "Error in Home directory" +msgstr "Delt katalog:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 +msgid "Error, pass could not be empty" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 +msgid "Error in Login shell" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 +msgid "Please choose a correct one" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +msgid "Please Should be a number" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the LDAP." +msgstr "Hjælperen har konfigureret din proxy-server uden problemer." + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 +msgid "Successfully add data" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add entry in ldap" +msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." + #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "Hjælper for nyheder" @@ -900,7 +1087,8 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "Tjekkeinterval:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Hjælperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten på din server uden " "problemer." @@ -924,7 +1112,8 @@ msgstr "Konfigurationshj #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk." +msgstr "" +"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" @@ -993,154 +1182,170 @@ msgstr "Netmaske:" msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Hjælperen konfigurerede din NFS-server uden problemer." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 -msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" -msgstr "Nis Server - Opsætning af konfiguration af NIS + Autofs(nfs) server" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 +msgid "" +"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " +"correct NIS domainname, not egal to localdomain or none. Add " +"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: " +"nisdomainname your_nis_domain." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 +#, fuzzy +msgid "NIS Server with autofs map" +msgstr "NIS-server og Autofs" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 +#, fuzzy +msgid "NIS Client" +msgstr "Nis-klient" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65 -msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" -msgstr "Nis Klient - Opsætning af en Nis-klient" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 +msgid "" +"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS " +"client computer network." +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 #, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" msgstr "NIS-server og Autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 -msgid "" -"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . " -"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when " -"they log on a NIS client computer network." +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 +msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 msgid "What do you want todo ?" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 #, fuzzy msgid "Configure computer to be a NIS client" msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis-klient ..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" msgstr "Du skal blot putte nisdomain og nisserver" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy msgid "NIS Server:" msgstr "NFS-server" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 #, fuzzy msgid "NIS Domain:" msgstr "Nis Domain:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "" "Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " "export through NFS server." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 #, fuzzy msgid "NIS server:" msgstr "NFS-server" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 #, fuzzy msgid "Home NIS:" msgstr "Hjem:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 #, fuzzy msgid "NIS domainname:" msgstr "Maskarade domænenavn" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 msgid "Will set your NIS server with autofs map" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #, fuzzy msgid "Nis directory:" msgstr "Brugerkatalog:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 msgid "Network File:" msgstr "Netværksfil:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" msgstr "Nfs-eksporteringer:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 msgid "Auto master:" msgstr "Auto master:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 msgid "Auto home:" msgstr "Auto hjem:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS server: hostname of the nisserver." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "Will set your computer has a NIS client." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 msgid "Error should be a directory" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "" "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " "(NISDOMAIN=yournisdomain)" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294 -msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis+Autofs(nfs) server ..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294 -msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "Nis+autofs-server" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301 +#, fuzzy +msgid "NIS with autofs map" +msgstr "NIS-server og Autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis-klient ..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329 msgid "Nis Client" msgstr "Nis-klient" @@ -1266,7 +1471,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "Hjælperen konfigurerede din Internet eposttjeneste for din server uden " "problemer." @@ -1332,7 +1538,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Klik på Næste for at beholde denne værdi eller Tilbage for at korrigere dit " "valg" @@ -1350,7 +1557,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du skal vælge en port større end 1024 og lavere end 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "Disk-cache er mængden af diskplads som kan bruges til cache på disken." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 @@ -1381,7 +1589,8 @@ msgstr "Diskplads (MB):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer" +msgstr "" +"Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" @@ -1440,7 +1649,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Konfigurerer proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din " "proxy:" @@ -1467,39 +1677,39 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis+Autofs(nfs) server ..." msgid "Squid proxy" msgstr "Squid" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 #, fuzzy -msgid "PXE Wizard (devel)" +msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE-hjælper" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67 -msgid "PXE - Set PXE server" -msgstr "PXE - Sæt PXE-server" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +msgid "Set PXE server" +msgstr "Indstil PXE-server" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 #, fuzzy -msgid "add - Add boot image in PXE" +msgid "Add boot image in PXE" msgstr "add - Tilføj aftryk i PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81 #, fuzzy -msgid "remove - remove boot image in PXE" +msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "remove - fjern aftryk i PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82 #, fuzzy -msgid "Modify - Modify boot image in PXE" +msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Modify - Ændr aftryk i PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "PXE wizard" msgstr "PXE-hjælper" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "Set a PXE server." msgstr "Indstil en PXE-server." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot " "Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers " @@ -1509,7 +1719,7 @@ msgid "" "an operating system loaded through the network." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 #, fuzzy msgid "" "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " @@ -1519,219 +1729,216 @@ msgstr "" "konfiguration vil give en PXE-tjeneste, og mulighed for at tilføje, fjerne " "og ændre opstartsaftryk." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 #, fuzzy msgid "Add a boot image" msgstr "Tilføj et opstartsaftryk:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 #, fuzzy msgid "Remove a boot image" msgstr "Fjern et opstatsaftryk" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Boot image to remove:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 #, fuzzy msgid "Add option to boot image:" msgstr "Tilføj valgmulighed til opstatsaftryk" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 msgid "Please choose PXE boot image to modify" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 msgid "Boot image to configure:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 -msgid "Network client interface: through wich interface client should be installed." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 +msgid "" +"Network client interface: through wich interface client should be installed." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "Options to add to PXE boot disk" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "" "Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can " "create one with MDK install server wizard." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:159 ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image to modify:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 ../pxe_wizard/Pxe.pm:202 #, fuzzy msgid "Server IP:" msgstr "Servernavn:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 #, fuzzy msgid "Install directory:" msgstr "Brugerkatalog:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 #, fuzzy msgid "Installation method:" msgstr "Installation mislykkedes" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:205 msgid "Network client interface:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206 msgid "Ramsize:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:207 msgid "VGA option:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 #, fuzzy msgid "Acpi option:" msgstr "Hvilken handling:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 #, fuzzy msgid "Apic option:" msgstr "Hvilken handling:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 -msgid "Set PXE server" -msgstr "Indstil PXE-server" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 msgid "" "This will configure all needed default configurations files to set a PXE " "server." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 #, fuzzy msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." msgstr "Vi vil bruge en særlig dhcpd.conf" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 #, fuzzy msgid "Please provide a bootable image..." msgstr "Fjern et opstatsaftryk" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 msgid "Please provide another PXE Menu name" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 #, fuzzy msgid "Tftp directory:" msgstr "Brugerkatalog:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:191 msgid "Boot image path:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "PXE 'default' file:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "PXE 'help' file:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:199 msgid "Now will modify boot options in image" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 msgid "Now will remove your PXE boot image" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:223 msgid "Now will add your PXE boot image" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 #, fuzzy msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." msgstr "Hjælperen har konfigureret din proxy-server uden problemer." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482 #, fuzzy msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis-klient ..." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482 #, fuzzy msgid "PXE server" msgstr "Indstil PXE-server" @@ -1762,7 +1969,8 @@ msgstr "" "arbejdstationer som køre ikke-Linux-systemer." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere Samba-tjenesterne på din " "server." @@ -1791,7 +1999,8 @@ msgstr "Server-beskrivelse." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne." +msgstr "" +"Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne." #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "Banner:" @@ -1928,7 +2137,8 @@ msgstr "skriv liste:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Vælg hvilke printere du ønsker skal være tilgængelige for kendte brugere" +msgstr "" +"Vælg hvilke printere du ønsker skal være tilgængelige for kendte brugere" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" @@ -1942,7 +2152,8 @@ msgstr "Konfigurerer Samba" msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "configure Samba." -msgstr "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere Samba." +msgstr "" +"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "Server Banner:" @@ -1994,7 +2205,8 @@ msgstr "S #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper." +msgstr "" +"Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" @@ -2090,7 +2302,8 @@ msgstr "Webhj #: ../web_wizard/Apache.pm:69 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk." +msgstr "" +"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk." #: ../web_wizard/Apache.pm:69 msgid "Web Server Configuration Wizard" @@ -2196,7 +2409,27 @@ msgstr "Brugerkatalog:" #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer" +msgstr "" +"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer" + +#~ msgid "remove host - Remove a Host in DNS" +#~ msgstr "remove vært - fjern en vært i DNS" + +#~ msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" +#~ msgstr "Nis Klient - Opsætning af en Nis-klient" + +#~ msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." +#~ msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis+Autofs(nfs) server ..." + +#~ msgid "Nis+autofs Server" +#~ msgstr "Nis+autofs-server" + +#, fuzzy +#~ msgid "PXE Wizard (devel)" +#~ msgstr "PXE-hjælper" + +#~ msgid "PXE - Set PXE server" +#~ msgstr "PXE - Sæt PXE-server" #~ msgid "DNS Configuration Wizard" #~ msgstr "Konfigurationshjælper for DNS" @@ -2256,9 +2489,6 @@ msgstr "Hj #~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" #~ msgstr "Konfigurationshjælper for Nis og Autofs" -#~ msgid "Which operation on Wizard:" -#~ msgstr "Hvilken handling skal hjælperen lave:" - #~ msgid "Be a nis client" #~ msgstr "Vær en Nis-klient" @@ -2366,15 +2596,9 @@ msgstr "Hj #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekræft" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Adgangskode:" - #~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" #~ msgstr "Konfigurerede MySQL-databaseserveren uden problemer" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Brugernavn:" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tilføj" @@ -2609,9 +2833,6 @@ msgstr "Hj #~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." #~ msgstr "Denne hjælper vil sætte de grundlæggende parametre på din server." -#~ msgid "Host Name:" -#~ msgstr "Værtsnavn:" - #~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" #~ msgstr "Hjælper for basal netværkskonfigurering" @@ -3081,4 +3302,3 @@ msgstr "Hj #~ msgid "No Samba service has been requested" #~ msgstr "Ingen Samba-tjeneste er blevet bedt om" - -- cgit v1.2.1