From 19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 17 Nov 2003 15:08:45 +0000 Subject: resync with latest i18n fixes --- po/cy.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 106 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 9d599ab4..a8fca011 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-15 13:22-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Rhyngwyneb:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gwasanaethwr." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Dewin ffurfweddu DNS" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -341,6 +346,64 @@ msgstr "" "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r gwasanaethau DNS ar gyfer eich " "gwasanaethwr." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Gwasanaethwr gwe mewnrwyd" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "Dewin ffurfweddu DNS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +msgid "Dns (add client)" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Gwasanaethwr Newyddion" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "Gwasanaethwr NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Enw Gwasanaethwr E-bost::" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "Gwasanaethwr NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Gwasanaethwr Gwe" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Porth Dirprwyol:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Gwasanaethwyr Amser" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Gwasanaethwr gwe mewnrwyd" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Dewis dewin Drakwizard" @@ -362,6 +425,11 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "methodd y gosod" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +#, fuzzy +msgid "FTP wizard" +msgstr "Dewin amser" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Dewin Ffurfweddu Gwasanaethwr FTP" @@ -453,6 +521,11 @@ msgstr "" "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gwasanaethwr FTP Mewnrwyd/" "Rhyngrwyd" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +#, fuzzy +msgid "News Wizard" +msgstr "Dewin NFS" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -624,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Caniatáu mynediad i'r rhwydwaith lleol" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Rhwydwaith awdurdodedig:" @@ -673,6 +746,11 @@ msgstr "<- Cynt" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "System Ffeil Size Used Avail Use% Mounted on" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Dewin amser" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Dewin Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd" @@ -790,6 +868,11 @@ msgstr "Dim dirprwy lefel uchel (argymhellir)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Diffiniwch ddirprwy lefel uwch" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Squid wizard" +msgstr "Dewin amser" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Dewin Ffurfweddu Dirprwy" @@ -923,6 +1006,14 @@ msgstr "" "Rhowch enw gwesteiwr cywir (fel\"storfa.parth.net\") a porth y dirprwy i'w " "ddefnyddio." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Enw gwesteiwr dirprwyol lefel uwch:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Porth dirprwy lefel uchaf" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Ffurfweddu'r Dirprwy" @@ -942,18 +1033,15 @@ msgstr "Porth:" msgid "Access Control:" msgstr "Rheoli Mynediad:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Enw gwesteiwr dirprwyol lefel uwch:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Porth dirprwy lefel uchaf" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr dirprwyol." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +#, fuzzy +msgid "Samba wizard" +msgstr "Dewin Gwe" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Fy rheol - parthau iawn a drwg" @@ -1265,27 +1353,27 @@ msgstr "Profi presenoldeb y gwasanaethwyr amser" msgid "Time zone:" msgstr "Cylchfa amser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 msgid "Warming." msgstr "Rhybudd." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Nid yw'r gwasanaethwyr amser yn ymateb. Gall hyn fod oherwydd:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- dim gwasanaethwyr amser yn bod" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- dim rhwydwaith allanol" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- rhesymau eraill..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -1293,11 +1381,11 @@ msgstr "" " - Gallwch geisio eto i gysylltu â'r gwasanaethwyr amser, neu gadw'r " "ffurfweddiad heb osod yr amser." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Wedi cadw ffurfweddiad gwasanaethwr amser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Mae modd i'ch gwasanaethwr weithredu fel gwasanaethwr amser eich rhwydwaith " -- cgit v1.2.1