From 3cac3b40599576681aedf0e7194397119bb48893 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 19 Aug 2004 03:44:58 +0000 Subject: updated po file --- po/bn.po | 149 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index ca262929..5def35e5 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:41+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 16:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,6 @@ msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "আপনার হোষ্টনেম পুনরায় ঠিক করতে হবে।" #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 -#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully " @@ -335,7 +334,8 @@ msgid "" msgstr "" "আপনার ডোমেইননেম পুনরায় ঠিক করতে হবে। ডিএনএস সার্ভারের জন্য আপনার একটি নির্ভূল " "ডোমেইননেম প্রয়োজন, যেটি লোকালডোমেইন (localdomain) বা কিছুইনা (none) হতে " -"পারবেনা। ড্রেককানেক্ট (drakconnect) ব্যবহার করে এটি ঠিক করুন।" +"পারবেনা। হোষ্টনেম অবশ্যই FQDN: Fully Qualified Domain Name হতে হবে। ড্রেককানেক্ট " +"(drakconnect) ব্যবহার করে এটি ঠিক করুন।" # CONFUSED with the second line #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707 @@ -630,18 +630,16 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "NIS সার্ভার autofs ম্যাপ" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Install server" -msgstr "Mandrake ইনষ্টল সার্ভার" +msgstr "Mandrakelinux ইনষ্টল সার্ভার" #: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab সার্ভার" #: ../drakwizard.pl:54 -#, fuzzy msgid "ldap server" -msgstr "Kolab সার্ভার" +msgstr "ldap সার্ভার" #: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -832,18 +830,16 @@ msgstr "" "করুন।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -#, fuzzy msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)" -msgstr "একটি Mandrake ইনষ্টল সার্ভার কনফিগার করুন (NFS এবং http-র মাধ্যমে)" +msgstr "একটি Mandrakelinux ইনষ্টল সার্ভার কনফিগার করুন (NFS এবং http-র মাধ্যমে)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -#, fuzzy msgid "" "Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and " "HTTP access." msgstr "" -"NFS এবং HTTP ব্যবহার করে সহজে একটি Mandrake সার্ভার ইনষ্টলেশন ডিরেক্টরি কনফিগার " -"করুন।" +"NFS এবং HTTP ব্যবহার করে সহজে একটি Mandrakelinux সার্ভার ইনষ্টলেশন ডিরেক্টরি " +"কনফিগার করুন।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "Destination directory: copy file in which directory?" @@ -854,12 +850,11 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "ইনষ্টল সার্ভার-এর কনফিগারেশন" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -#, fuzzy msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an " "Mandrakelinux installation." msgstr "" -"ডাটার অবস্থানের পাথ: আপনার উত্‍‌সর ডিরেক্টরি নির্ধারণ করুন, একটি Mandrake " +"ডাটার অবস্থানের পাথ: আপনার উত্‍‌সর ডিরেক্টরি নির্ধারণ করুন, একটি Mandrakelinux " "ইনষ্টলেশনের ওপর ভিত্তি করা আবশ্যক।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 @@ -871,12 +866,12 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "অর্থাত্‍‌ ব্যবহার করুন: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 -#, fuzzy msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux " "installation directory." msgstr "" -"ত্রুটি, উত্‍‌সর পাথটি সম্পূর্ণ Mandrake ইনষ্টলেশন ডিরেক্টরিসহ একটি ডিরেক্টরি হতে হবে।" +"ত্রুটি, উত্‍‌সর পাথটি সম্পূর্ণ Mandrakelinux ইনষ্টলেশন ডিরেক্টরিসহ একটি ডিরেক্টরি হতে " +"হবে।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory already in use, please choose another one." @@ -899,15 +894,14 @@ msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "আপনার সিষ্টেমকে কনফিগার করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now " "configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be " "very easy to install Mandrakelinux through a network." msgstr "" -"অভিনন্দন, Mandrake ইনষ্টল সার্ভার এখন প্রস্তুত। আপনি এখন PXE সমর্থনসহ একটি DHCP " -"সার্ভার এবং একটি PXE সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন। এর দরুন সহজেই নেটওয়ার্কের " -"মাধ্যমে Mandrake ইনষ্টল করা যাবে।" +"অভিনন্দন, Mandrakelinux ইনষ্টল সার্ভার এখন প্রস্তুত। আপনি এখন PXE সমর্থনসহ একটি " +"DHCP সার্ভার এবং একটি PXE সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন। এর দরুন খুব সহজেই " +"নেটওয়ার্কের মাধ্যমে Mandrakelinux ইনষ্টল করা যাবে।" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -997,52 +991,44 @@ msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "আপনার সিষ্টেমে Kolab সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 -#, fuzzy msgid "Configuration OpenLDAP Server " -msgstr "DHCP সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া" +msgstr "OpenLDAP সার্ভার কনফিগার করা হচ্ছে" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78 -#, fuzzy msgid "Configure OpenLDAP server" -msgstr "DHCP সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া" +msgstr "OpenLDAP সার্ভার কনফিগার করো" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79 -#, fuzzy msgid "Add user in OpenLDAP server" -msgstr "যোগ করুন - LDAP সার্ভারে একজন ব্যবহারকারী যোগ করো" +msgstr "OpenLDAP সার্ভারে একজন ব্যবহারকারী যোগ করো" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "OpenLDAP configuration wizard" -msgstr "LDAP কনফিগারেশন উইজার্ড" +msgstr "OpenLDAP কনফিগারেশন উইজার্ড" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "Setup a OpenLDAP server." -msgstr "একটি LDAP সার্ভার সেটআপ করো।" +msgstr "একটি OpenLDAP সার্ভার সেটআপ করো।" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 -#, fuzzy msgid "You must setup a OpenLDAP server first." -msgstr "একটি LDAP সার্ভার সেটআপ করো।" +msgstr "আপনাকে অবশ্যই প্রথমে একটি OpenLDAP সার্ভার সেটআপ করতে হবে।" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 msgid "Information " -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 -#, fuzzy msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" -msgstr "বর্তমান DNS কনফিগারেশন থেকে একটি হোষ্ট মুছে ফেলুন।" +msgstr "আপনি কি উপস্হিত একটি OpenLDAP কনফিগারেশন সংরক্ষন করতে চান?" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101 msgid "Your choice:" msgstr "আপনার পছন্দ:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107 -#, fuzzy msgid "Save an existing configuration" -msgstr "বর্তমান DNS কনফিগারেশন থেকে একটি হোষ্ট মুছে ফেলুন।" +msgstr "উপস্হিত একটি কনফিগারেশন সংরক্ষন করো" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 msgid "LDAP User Add" @@ -1061,7 +1047,7 @@ msgstr "নাম:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 msgid "aide p" -msgstr "" +msgstr "aide p" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180 msgid "Name:" @@ -1072,28 +1058,24 @@ msgid "User Name:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid First Name." -msgstr "আপনাকে অবশ্যই LDAP এর জন্য একটি পাসওয়ার্ড দিতে হবে।" +msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ প্রথম নাম দিতে হবে।" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid Name." -msgstr "আপনাকে অবশ্যই LDAP এর জন্য একটি পাসওয়ার্ড দিতে হবে।" +msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ নাম দিতে হবে।" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid User Name." -msgstr "আপনাকে অবশ্যই LDAP এর জন্য একটি পাসওয়ার্ড দিতে হবে।" +msgstr "আপনাকে অবশ্যই একজন বৈধ ব্যবহারকারীর নাম দিতে হবে।" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135 msgid "LDAP User Password" msgstr "LDAP ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 -#, fuzzy msgid "passwords must match" -msgstr "পাসওয়ার্ডসমুহ মিলছে না" +msgstr "পাসওয়ার্ডসমুহ অবশ্যই মিলতে হবে" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 msgid "Password (again):" @@ -1108,22 +1090,24 @@ msgid "The passwords do not match" msgstr "পাসওয়ার্ডসমুহ মিলছে না" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 -#, fuzzy msgid "Configuring LDAP Server" -msgstr "LDAP কনফিগার করা হচ্ছে" +msgstr "LDAP সার্ভার কনফিগার করা হচ্ছে" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 msgid "" "LDAP Suffix:\n" " ex: dc=example,dc=com\n" msgstr "" +"LDAP সাফিক্স:\n" +" যেমন: dc=example,dc=com\n" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 -#, fuzzy msgid "" "LDAP Administrator:\n" " " -msgstr "LDAP অ্যাডমিনস্ট্রেটর:" +msgstr "" +"LDAP অ্যাডমিনস্ট্রেটর:\n" +" " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 msgid "LDAP Password:" @@ -1151,32 +1135,31 @@ msgstr "এর ভিতর তৈরি করো:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 msgid "test" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষা" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 msgid "OP:" -msgstr "" +msgstr "OP:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 msgid "AP:" -msgstr "" +msgstr "AP:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 msgid "Add Kerberos" -msgstr "" +msgstr "Kerberos যোগ করো" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 msgid "Confirmation Information for create LDAP server" -msgstr "" +msgstr "LDAP সার্ভার তৈরির জন্য নিশ্চিতকরণ তথ্য" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 msgid "Organisation LDAP:" -msgstr "" +msgstr "LDAP কাঠামো:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 -#, fuzzy msgid "Administrator LDAP:" -msgstr "LDAP অ্যাডমিনস্ট্রেটর:" +msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর LDAP:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." @@ -1191,19 +1174,18 @@ msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে ldap-তে একজন ব্যবহারকারী যোগ করেছে" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s Failed" -msgstr "বিফল" +msgstr "%s বিফল" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "ত্রুটি" +msgstr "ত্রুটি!" #: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 #, perl-format msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s এর সাথে সংযোগ করা যাচ্ছে নাহ্" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1966,9 +1948,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXE-র সার্ভার নির্ধারণ করুন" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -#, fuzzy msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "বুট-এ চিত্র যোগ করুন ( Mandrake release ৯.২-এর নিচে)" +msgstr "বুট ইমেজ যোগ করো (Mandrakelinux release ৯.২-এর নিচে)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1979,9 +1960,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXE-তে বুটের চিত্র পরিবর্তন করো" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -#, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "all.rdz চিত্র যোগ করো (Mandrake release ১০.০ -র বেশি)" +msgstr "all.rdz ইমেজ যোগ করো (Mandrakelinux release ১০.০ -র বেশি)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2012,13 +1992,12 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "একটি বুট চিত্র যোগ করুন" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -#, fuzzy msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" -"PXE বিবরণ-এর সাহায্যে বুট-এর চিত্রের নিয়ম ব্যাখ্যা করা হয়, অর্থাত্‌: Mandrake ১০ " -"চিত্র, Mandrake কুকার চিত্র.." +"PXE বিবরণ-এর সাহায্যে বুট ইমেজের নিয়ম ব্যাখ্যা করা হয়, অর্থাত্‍ Mandrakelinux ১০ " +"ইমেজ, Mandrakelinux কুকার ইমেজ.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2808,33 +2787,3 @@ msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "আপনার সিষ্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..." - -#~ msgid "Add POSIX account" -#~ msgstr "POSIX অ্যাকাউন্ট যোগ করো" - -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "সার্ভার - LDAP সার্ভারের জন্য কনফিগারেশন নির্ধারণ করুন" - -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "কনফিগ সার্ভার" - -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "সার্ভার নাম:" - -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "সার্ভার RootDN:" - -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "RootDN পাসওয়ার্ড:" - -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "সার্ভার-এর সাফিক্স (Suffix):" - -#~ msgid "Server Default Users OU: " -#~ msgstr "সার্ভারের ডিফল্ট ব্যবহারকারীসমুহ OU: " - -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড:" - -#~ msgid "LDAP Suffix:" -#~ msgstr "LDAP-এর সাফিক্স (Suffix):" -- cgit v1.2.1