From ffed1b492acfecde433214f62560a68a8b5dff6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arkadiusz Lipiec Date: Sat, 13 Mar 2004 07:30:33 +0000 Subject: Updated translation --- po/pl.po | 34 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2967bad7..4ce2fca7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -613,9 +613,8 @@ msgid "PXE server" msgstr "Serwer PXE" #: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 -#, fuzzy msgid "Kolab server" -msgstr "Serwer samby" +msgstr "Serwer Kolab" #: ../drakwizard.pl:60 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -626,7 +625,6 @@ msgid "Please select a wizard" msgstr "Wybierz druida" #: ../drakwizard.pl:141 -#, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" @@ -895,6 +893,10 @@ msgid "" "provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" "(rev1) access to mail" msgstr "" +"Kolab to bezpieczny, skalowalny i niezawodny serwer do pracy grupowej. " +"Niektóre z ważniejszych funkcji: webowy interfejs administracyjny, " +"współdzielona książka adresowa z obsługą skrzynek użytkowników oraz " +"kontaktów i dostępem do skrzynki poprzez POP3 i IMAP4 (rev1)." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "" @@ -902,6 +904,9 @@ msgid "" "Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " "configuration files for these services." msgstr "" +"Ostrzeżenie: Kolab wymaga do skonfigurowania innych usług: proftpd, LDAP, " +"cyrus, postfix, imap, saslauth. Druid utworzy kopię zapasową wszystkich " +"poprzednich plików konfiguracyjnych dla tych usług." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." @@ -909,11 +914,11 @@ msgstr "Witaj w druidzie konfiguracji serwera do pracy grupowej Kolab." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź hasło dla konta zarządczego serwera Kolab." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." -msgstr "" +msgstr "Hasło się nie zgadza lub jest puste. Popraw je." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -937,18 +942,16 @@ msgid "Mail domain:" msgstr "Domena pocztowa:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 -#, fuzzy msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" "Serwer kolab jest już skonfigurowany i pracuje. Zaloguj się jako \"manager\" " -"z wprowadzonym hasłem." +"z wprowadzonym hasłem na https://127.0.0.1/kolab/admin/" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 -#, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." -msgstr "Konfigurowanie serwera PXE w systemie ..." +msgstr "Konfigurowanie serwera Kolab w systemie..." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" @@ -1611,10 +1614,8 @@ msgid "Postfix Server" msgstr "Serwer Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 -#, fuzzy msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." -msgstr "" -"Sprawdzanie czy sendmail jest zainstalowany w celu uniknięcia kolizji..." +msgstr "Usuwanie sendmaila w celu uniknięcia kolizji..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 msgid "Configuring your Postfix server....." @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Ustaw serwer PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obraz rozruchowy (wydanie Mandrake < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "Zmodyfikuj obraz rozruchowy w PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obraz all.rdx (wydanie Mandrake > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2095,9 +2096,8 @@ msgstr "" "rozruchowy." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -#, fuzzy msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "Potrzeba obrazu. Dodaj jakiś." +msgstr "Potrzebny jest obraz all.rdz lub network.img. Dodaj jeden z nich." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" @@ -2109,7 +2109,6 @@ msgstr "" "na pierwszej płycie CD produktu MandrakeSoft w katalogu /isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 -#, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Wybierz obraz z innego katalogu niż %s." @@ -2194,7 +2193,6 @@ msgid "Samba wizard" msgstr "Druid Samby" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 -#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s nie istnieje." -- cgit v1.2.1