From d8873f334e44b04b6d1059dfc9399bfe10ce4fa0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Jorge?= Date: Thu, 1 Sep 2005 22:01:22 +0000 Subject: melo corrigido --- po/pt.po | 547 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 301 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 122ff627..0fbcde72 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-26 15:50+0100\n" -"Last-Translator: José Melo \n" -"Language-Team: Português \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:00+0200\n" +"Last-Translator: Jose Jorge \n" +"Language-Team: português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Erro." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." #: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 #: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "O assistente configurar com sucesso os serviços DHCP." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Failed" msgstr "Falhou" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Servidor ldap" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../drakwizard.pl:55 +#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuração do daemon OpenSSH" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Nome do servidor:" msgid "Admin email:" msgstr "Email admin:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 msgid "Permit root login:" msgstr "Permitir login de root:" @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor FTP Intranet/Internet #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Por favor relance o drakwizard, e tente modificar alguns parâmetros." @@ -1589,9 +1589,9 @@ msgstr "" "Este assistente irá ajudá-lo a configurar um servidor mail Postfix ou um " "retransmissor de correio Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:99 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -1667,7 +1667,8 @@ msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." msgstr "Deve indicar um endereço internet deste sistema mail." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -msgid "You must specifies the local internet domain name." +#, fuzzy +msgid "You must specify the local internet domain name." msgstr "Deve indicar o nome de domínio da internet local." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 @@ -1713,7 +1714,10 @@ msgstr "" "viesse do próprio gateway, em vez de vir de máquinas individuais." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" +#, fuzzy +msgid "" +"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " +"with_this_domain.com\"!" msgstr "A máscara deve ser um nome de domínio válido como p.ex.: \"meudominio.pt\"!" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 @@ -2486,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Assistente de configuração do servidor Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 msgid "" "It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your " "old configuration, and show you the Samba server type you choose" @@ -2753,8 +2757,8 @@ msgid "Please enter an LDAP password." msgstr "Por favor indique uma senha LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:278 -msgid "Pasword dont match." -msgstr "As senhas não correspondem" +msgid "Passwords do not match." +msgstr "As senhas não correspondem." #: ../samba_wizard/Samba.pm:285 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2822,7 +2826,7 @@ msgstr "Ficheiro de registo:" msgid "Max log size:" msgstr "Tamanho max do resgisto:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 msgid "Log level:" msgstr "Nível de registo:" @@ -2855,10 +2859,11 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "A configurar o seu servidor Samba..." @@ -2872,11 +2877,11 @@ msgstr "Pode activar ou desactivar impressoras na configuração do seu servidor #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 msgid "" -"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server " +"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " "with Samba wizard before manage your share." msgstr "" "Parece que não configurou um servidor Samba. Por favor configure um servidor " -"Samba com o assitente antes de gerir a sua partilha." +"Samba com o assistente antes de gerir a sua partilha." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 msgid "Enable printers in Samba?" @@ -2903,21 +2908,23 @@ msgstr "" "se souber o que está a fazer." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 ../samba_wizard/Sambashare.pm:296 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:524 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:502 ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:525 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 msgid "Browseable:" msgstr "Pesquisável:" @@ -2929,7 +2936,8 @@ msgstr "Convidado ok:" msgid "Configuring Samba printers" msgstr "A configurar impressoras Samba" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 msgid "Create mode:" msgstr "Criar modo:" @@ -2990,11 +2998,11 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gerir, criar partilha especial, criar partilha pública/utilizador" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 -msgid "What do you want todo?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "O que deseja fazer?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -msgid "What do you want todo with your share?" +msgid "What do you want to do with your share?" msgstr "O que deseja fazer com esta partilha?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 @@ -3025,67 +3033,90 @@ msgstr "Modificar que partilha?" msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Por favor escolha a partilha que deseja modificar." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:188 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 +msgid "Modify Homes share" +msgstr "Modificar a partilha Homes" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " +"queries the server" +msgstr "" +"Isto é um campo de texto que é visto a seguir a uma partilha quando um " +"cliente faz pesquisa o servidor" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 +msgid "Writable:" +msgstr "Escrevível:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 +msgid "Create mask:" +msgstr "Criar máscara:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 +#, fuzzy +msgid "Directory mask:" +msgstr "Directório:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#, fuzzy +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Criar máscara, o forçamento do modo directório e do modo criar deve ser " +"numérico. ie: 0755." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 msgid "Modify a share" msgstr "Modificar uma partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "There is no share to modify, please add one." msgstr "Não há nenhuma partilha para modificar, por favor adicione uma." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "Please enter a share comment." msgstr "Por favor indique um comentário de partilha." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:218 ../samba_wizard/Sambashare.pm:295 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 ../samba_wizard/Sambashare.pm:405 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:523 ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:579 ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 msgid "Name of the share:" msgstr "Nome da partilha:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " -"queries the server" -msgstr "" -"Isto é um campo de texto que é visto a seguir a uma partilha quando um " -"cliente faz pesquisa o servidor" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 ../samba_wizard/Sambashare.pm:297 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:501 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:594 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 msgid "Path:" msgstr "Localização:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." msgstr "Permite que as partilhas sejam mostradas nesta lista de partilhas." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:222 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:481 ../samba_wizard/Sambashare.pm:504 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:553 -msgid "Writable:" -msgstr "Escrevível:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:223 ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 ../samba_wizard/Sambashare.pm:541 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:554 ../samba_wizard/Sambashare.pm:595 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 msgid "Public:" msgstr "Público:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, step 1" msgstr "Opções avançadas, passo 1" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." msgstr "Opções avançadas, use-as se souber o que está a fazer." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "" "If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " "Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." @@ -3094,36 +3125,37 @@ msgstr "" "senha. Use: smbpasswd [nome_utilizador] para redefinir a senha do utilizador " "samba." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 msgid "Read list:" msgstr "Lista de leitura:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " -"anne" +"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " +"ie: anne" msgstr "" "Especifica uma lista de utilizadores que têm apenas acesso leitura-escrita a " "uma partilha com permissão de escrita. ie: josé" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" msgstr "" "Especifica um utilizador que tem acesso ler-escrever para uma partilha. ie: " "fred" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:582 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 msgid "Write list:" msgstr "Lista de escritura:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:243 ../samba_wizard/Sambashare.pm:443 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 msgid "User own directory:" msgstr "Usar directório próprio:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" @@ -3131,11 +3163,12 @@ msgstr "" "Para restringir a partilha a um utilizador em particular. Se estiver vazio " "(o predefinido) então qualquer utilizador se pode autenticar. ie: joão" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244 -msgid "valid user" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 +#, fuzzy +msgid "valid users" msgstr "utilizador válido" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" "This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " "share. This means that they will do all file operations as the super-user " @@ -3149,15 +3182,15 @@ msgstr "" "cuidado, já que qualquer utilizador desta lista irá poder fazer o que quiser " "na partilha, e respectivas permissões de ficheiros." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "admin users" msgstr "utilizadores admin" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "Hide files:" msgstr "Esconder ficheiros:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " @@ -3168,12 +3201,13 @@ msgstr "" "padrão irá ser tratado como um ficheiro escondido da prespectiva do cliente. " "ie: /.icewm/" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 -msgid "Show dot files:" -msgstr "Mostrar ficheiros com ponto:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 +#, fuzzy +msgid "Hide dot files:" +msgstr "Esconder ficheiros:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" @@ -3181,21 +3215,21 @@ msgstr "" "A opção de esconder os ficheiros com ponto esconde qualquer ficheiro no " "servidor que começa com um ponto (.)" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 #, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." msgstr "Por favor indique um utilizador do sistema, %s não presente." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, step 2" msgstr "Opções avançadas, passo 2" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." msgstr "Opções avançadas, use-as apenas de sabe o que está a fazer." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " @@ -3209,18 +3243,18 @@ msgstr "" "ser criado ou a ter as permissões mudadas. O valor predefinido para este " "parâmetro é (em octal) 000. ie: force create mode = 0700" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" msgstr "forçar modo criar" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 +#, fuzzy msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " "these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " "default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " -"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = " -"0755" +"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" msgstr "" "Este parâmetro especifica um conjunto de permissões bit-a-bit de modos UNIX " "que irá sempre ser definido num directório criado pelo Samba. Isto é feito " @@ -3229,11 +3263,11 @@ msgstr "" "adicionar qualquer bit de permissão extra num directório criado. " "Predefinido: ie: force directory mode = 0755" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "force directory mode" msgstr "forçar modo directório" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " "primary group for all users connecting to this service. This is useful for " @@ -3246,19 +3280,19 @@ msgstr "" "no serviço irão usar o grupo nomeado para a verificação das duas permissões. " "ie: force group = agroup" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "force group" msgstr "forçar grupo" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" msgstr "caso predefinido" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "lower or upper" msgstr "superior ou inferior" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" @@ -3266,11 +3300,11 @@ msgstr "" "Isto controla se novos nomes de ficheiros são criados com o caso que o " "cliente passa, ou se são forçados ao caso predefinido" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "preserve case" msgstr "preservar caso" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " "ie: 0755." @@ -3278,24 +3312,24 @@ msgstr "" "Criar máscara, o forçamento do modo directório e do modo criar deve ser " "numérico. ie: 0755." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" msgstr "Adicionar uma partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Browseable: view share" msgstr "Pesquisável: ver partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" msgstr "Comentário: descrição da partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" msgstr "Escrevível: o utilizador pode escrever nesta partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." @@ -3303,46 +3337,58 @@ msgstr "" "Partilha com o mesmo nome que já existe ou nome de partilha vazio, por favor " "escolha outro nome." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -msgid "Please enter a Comment for this share." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 +#, fuzzy +msgid "Please enter a comment for this share." msgstr "Por favor indique um Comentário para esta partilha." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 msgid "Share a CDROM" msgstr "Partilhar um CDROM" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 msgid "CDrom path:" msgstr "Localização CDrom:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 msgid "Root preexec:" msgstr "Preexec root:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:345 ../samba_wizard/Sambashare.pm:540 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 msgid "Root postexec:" msgstr "Postexec root:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 msgid "Add a user share" msgstr "Adicionar uma partilha de utilizador" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 msgid "Add a public share" msgstr "Adicionar uma partilha pública" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 -msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 +msgid "" +"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " +"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 +#, fuzzy +msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." msgstr "Se não quiser user uma destas opções, deixe em branco." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" @@ -3350,33 +3396,33 @@ msgstr "" "Especifica uma lista de utilizadores que têm acesso leitura-apenas a uma " "partilha com permissões de escrita. ie: pedro" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" "Especifique um utilizador que tenha acesso ler-escrever para uma partilha. " "ie: guibo" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." msgstr "A criação de uma máscara deve ser um número. ie: 0755." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Comment: description of users home directory" msgstr "Comentar: descrição dos directórios home dos utilizadores" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "Criar modo: man chmod para mais informação" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Users home options" msgstr "Opções home dos utilizadores" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "Escrevível: o utilizador pode escrever na sua pasta pessoal" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -3384,33 +3430,34 @@ msgstr "" "Seleccionou permitir o acesso dos utilizadores às suas pastas pessoais via " "samba mas você/eles devem usar smbpasswd para definir uma password." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." msgstr "A criação do modo deve ser um número. ie: 0755." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" msgstr "" "Revogar especificamente a partilha do perfil, use o directório da pasta " "pessoal" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:503 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 msgid "Guest access:" msgstr "Acesso de convidado:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 ../samba_wizard/Sambashare.pm:546 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "" -"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " -"Back button." +"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " +"button." msgstr "" -"Se realmente quer adicionar esta partilha, clique no botão Proximo ou use o " +"Se realmente quer adicionar esta partilha, clique no botão Próximo ou use o " "botão Anterior." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 msgid "Summary add home share" msgstr "Adicionar sumáriamente partilha home" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3418,15 +3465,15 @@ msgstr "" "Se realmente quer modificar esta partilha. clique no botão Proximo ou use o " "botão Anterior." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "Summary modify a share" msgstr "Modificar sumáriamente uma partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." @@ -3434,19 +3481,15 @@ msgstr "" "Se realmente quer partilhar um CDROM, clique no boão Proximo ou use o botão " "Anterior." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 msgid "Cdrom path:" msgstr "Localiazação cdrom:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:546 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 msgid "Summary add share" msgstr "Adicionar sumáriamente partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 -msgid "Create mask:" -msgstr "Criar máscara:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3454,145 +3497,144 @@ msgstr "" "Se realmente quer remover esta partilha, clique no botão Proximo ou use o " "botão Anterior." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "Summary remove a share" msgstr "Remover sumáriamente uma partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 msgid "Delete this share:" msgstr "Remover esta patilha:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:569 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 msgid "Comment for this share:" msgstr "Comentário para esta partilha:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 -msgid "" -"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Se realmente quer adicionar esta partilha, clique no botão Próximo ou use " -"o botão Anterior." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610 +#, fuzzy +msgid "Summary of modify homes share" +msgstr "Modificar sumáriamente uma partilha" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 msgid "Summary of add a user share" msgstr "Sumário da adição da partilha de utilizador" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "Summary of add a public share" msgstr "Sumário da adição de uma partilha pública" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 -msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Samba." msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu Samba." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 msgid "The wizard successfully modify your share." msgstr "O assistente modificou com sucesso a sua partilha." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 msgid "The wizard successfully add your user share." msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha de utilizador." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 msgid "The wizard successfully add your public share." msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha pública." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 msgid "The wizard successfully add your Profiles share." msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha de Perfis." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 msgid "The wizard successfully remove your share." msgstr "O assistente removeu com sucesso a sua partilha." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 msgid "Samba share" msgstr "Partilha Samba" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" "Não é possível criar %s. Por favor verifique porque o assitente não criou " "este directório." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Samba homes share" +msgstr "Partilha Samba" + #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "Perito - opções ssh avançadas" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -msgstr "Configuração do daemon OpenSSH SSH" - #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "Which type of configuration do you you want to do:" msgstr "Que tipo de configuração deseja fazer:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 msgid "SSH server, classical options" msgstr "Servidor SSH, opções clássicas" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 msgid "Listen address:" msgstr "Endereço de escuta:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "Especifica os endereços locais onde o sshd deve escutar." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 msgid "Port number:" msgstr "Número da porta:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "Especifica o número da porta onde o sshd escuta. O predefinido é 22." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 msgid "Port should be a number" msgstr "A porta deve ser um número" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 msgid "Authentication Method" msgstr "Método de autenticação:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "RSA auth:" msgstr "Autenticação RSA:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "PubKey auth:" msgstr "Autenticação de chave pública:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "Auth key file:" msgstr "Ficheiro da chave de autenticação:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 msgid "Password auth:" msgstr "Autenticação de senha:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "Ignorar ficheiro rhosts:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "Permit empty password:" msgstr "Permitir senha vazia:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." @@ -3600,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Nível de registo. dá nível de verbosidade que é usado quando a registar " "mensagens do ssgd." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" @@ -3608,15 +3650,15 @@ msgstr "" "Facilidade Syslog: dá o código de facilidade que é usado quando a registar " "mensagens do sshd" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Syslog facility:" msgstr "Facilidade Syslog:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "Login options" msgstr "Opções de login" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" @@ -3624,11 +3666,11 @@ msgstr "" "Imprimir último registo: se o sshd deve imprimir a data e o tempo de quando " "o utilizador fez login pela última vez" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Login Grace time:" msgstr "Tempo de graça do login:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " @@ -3638,23 +3680,23 @@ msgstr "" "login com sucesso. Se o valor for 0, não há limite. O valor predefinido é " "120 segundos." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Keep alive:" msgstr "Manter vivo:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 msgid "Print motd:" msgstr "Mote de impressão:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 msgid "Print last log:" msgstr "Imprimir último registo:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "O tempo de graça do login deve ser um número" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3667,19 +3709,19 @@ msgstr "" "acidentalmente deixam a sua pasta pessoal ou ficheiros com permissões de " "escrita para todos" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "User Login options" msgstr "Opções de Login do Utilizador" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "Strict modes:" msgstr "Modos restrictos:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "Allow users:" msgstr "Permitir utilizadores:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" @@ -3687,11 +3729,11 @@ msgstr "" "Se especificado, o login é permitido apenas para nomes de utilizadores que " "correspondam a um dos padrões, ie: erwan aginies guibo" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "Deny users:" msgstr "Negar utilizadores:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" @@ -3699,11 +3741,11 @@ msgstr "" "O login não é permitido para nomes de utilizadores que correspondam a um dos " "padrões. ie: pirata guillomovitch" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "Compressão: Especifica se a compressão é permitida." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " @@ -3713,27 +3755,27 @@ msgstr "" "reenvio X11 não previne os utilizadores de reenviar tráfico X11, como " "utilizadores podem sempre instalar os seus reenviadores." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "Compression:" msgstr "Compressão:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "X11 forwarding:" msgstr "Reenvio X11:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "Sumário da configuração OpenSSH" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor SSH." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "A configurar o seu servidor OpenSSH..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "OpenSSH server" msgstr "Servidor OpenSSH" @@ -3979,3 +4021,16 @@ msgstr "Servidor Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "A configurar o seu sistema como um servidor Apache ..." +#~ msgid "Show dot files:" +#~ msgstr "Mostrar ficheiros com ponto:" + +#~ msgid "" +#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " +#~ "the Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Se realmente quer adicionar esta partilha, clique no botão Proximo ou use " +#~ "o botão Anterior." + +#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" +#~ msgstr "Configuração do daemon OpenSSH SSH" + -- cgit v1.2.1