From a323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 1 Jul 2019 19:03:04 +0300 Subject: Update Tamil translation from Tx --- po/ta.po | 1098 ++++++-------------------------------------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 1004 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 94552529..1bab7eaa 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,34 +1,33 @@ -# drakwizard -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# prabu,2002 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" -"Last-Translator: prabu\n" -"Language-Team: Tamil \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 -#, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" +msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 #: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 #: ../web_wizard/Apache.pm:90 -#, fuzzy msgid "Warning." -msgstr "எச்சரிக்ைக" +msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:233 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "Error." @@ -49,17 +48,14 @@ msgid "DNS Client Wizard" msgstr "DNSவேண்டி மாயாவி " #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 -#, fuzzy msgid "You must first run the DNS server wizard" -msgstr "மன்னிக்கவும், நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" +msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள ஒரு வேண்டி என்பது, தனக்ெகன்று ஒரு IP எண்ணும், பெயரும் கொண்ட கணினி" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." @@ -88,11 +84,10 @@ msgid "Client identification:" msgstr "வேண்டியின் அடையாளம்" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 -#, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "வலையமைப்பில் உள்ள ஒவ்ெவாரு கணினிக்கும் தனிப்ெபயரும், IP எண்ணும் இருக்க வேண்டும்" +msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "" @@ -109,9 +104,8 @@ msgid "Name of the machine:" msgstr "கணினியின் பெயர்:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:140 -#, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "இயக்கத்தின் IP முகவரி" +msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:228 @@ -120,10 +114,8 @@ msgstr "எச்சரிக்ைக" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 #: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:90 -#, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 @@ -230,14 +222,11 @@ msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "dhcp பயன்படுத்தப் போகும் முகவரிகளின் வீச்சு" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 -#, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" -"DHCP சேவை மூலம் உங்கள் வேண்டிகளுக்கு கொடுக்க வேண்டிய முகவரிகளைத் தேர்வுச் செய்யவும். " -"பொதுவாக இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Lowest IP address:" @@ -248,28 +237,24 @@ msgid "Highest IP address:" msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 -#, fuzzy msgid "Gateway IP address:" -msgstr "நுழைவு வாயில் IP:" +msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 msgid "Enable PXE:" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சில் தவறுள்ளது" +msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சு ேசவையக வலைய வீச்சில் இல்ைல" +msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 -#, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." -msgstr "ேசவையகத்தின் IP இந்ம வீச்சில் இருக்க ேவண்டும்" +msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 msgid "Configuring the DHCP server" @@ -302,9 +287,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "அட்ைட:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." -msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:306 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:180 ../proxy_wizard/Squid.pm:189 @@ -319,24 +303,20 @@ msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:837 -#, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS சேவையகம்" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:852 -#, fuzzy +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:852 msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS சேவையகம்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 msgid "Add host in DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:86 -#, fuzzy msgid "Remove host in DNS" -msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "" @@ -347,9 +327,8 @@ msgstr "" "ஒன்றுக்ெகன்று தொடர்பு கொள்கின்றன" #: ../dns_wizard/Bind.pm:105 -#, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "" @@ -362,23 +341,20 @@ msgstr "" "பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்" #: ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "DNS server Interface" -msgstr "DNS சேவையகம்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 -#, fuzzy msgid "(You don't need to add the domain after the name)" -msgstr "(நீங்கள் கணினியின்/வேண்டியின் பெயரையடுத்து களத்தின் பெயரைத் தர வேண்டும்)" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:261 msgid "Server:" msgstr "சேவையகம்:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:138 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#, fuzzy msgid "DNS Domainname:" -msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:156 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." @@ -389,14 +365,12 @@ msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:156 -#, fuzzy msgid "Remove host:" -msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 -#, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:164 msgid "" @@ -406,9 +380,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 ../dns_wizard/Bind.pm:253 -#, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:183 msgid "" @@ -427,9 +400,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../dns_wizard/Bind.pm:281 -#, fuzzy msgid "External DNS:" -msgstr "வெளிப்புற நுழைவாயில்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "Add search domain" @@ -454,20 +426,17 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:213 -#, fuzzy msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:218 -#, fuzzy msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 -#, fuzzy msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 msgid "" @@ -476,9 +445,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:238 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "" @@ -502,23 +470,20 @@ msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:251 -#, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "DNS மாயாவி (வடிவமைப்பு)" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:259 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271 -#, fuzzy msgid "Computer name:" -msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:264 -#, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "கணினி முகவரி" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:269 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" @@ -530,61 +495,52 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:279 -#, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "கணினியின் பெயர்:" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:280 msgid "Domainname:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:289 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:295 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:301 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "மாயாவி உங்கள் DNS சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:307 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:837 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:852 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" #: ../drakwizard.pl:42 -#, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" +msgstr "" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "பினாமி" #: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:71 -#, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" +msgstr "OpenSSH daemonஐ கட்டமைப்பு" #: ../drakwizard.pl:53 -#, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்" +msgstr "" #: ../drakwizard.pl:54 msgid "DHCP server" @@ -615,9 +571,8 @@ msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -658,9 +613,8 @@ msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 -#, fuzzy msgid "Server name:" -msgstr "கணினியின் பெயர்:" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 msgid "Admin email:" @@ -678,9 +632,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 -#, fuzzy msgid "Need a server name" -msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." @@ -699,9 +652,8 @@ msgid "FTP server options, step 2" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163 -#, fuzzy msgid "FTP Port:" -msgstr "துறை:" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 msgid "Chroot home user:" @@ -712,41 +664,32 @@ msgid "Allow FTP resume:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 -#, fuzzy msgid "Allow FXP:" -msgstr "கணினிகளை அனுமதி" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 -#, fuzzy msgid "FTP Port should be a number." -msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 -#, fuzzy msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." msgstr "" -"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "மன்னிக்கவும், இதைச் செய்ய நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" -msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" +msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#, fuzzy msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" msgstr "" -"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " -"செல்லவும்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164 msgid "Intranet FTP server:" @@ -901,9 +844,8 @@ msgstr "" "நினைவில் கொள்ளவும்" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 -#, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "பினாமியை பல்வேறு அணுகல் கட்டுப்பாடுகளில் வடிவமைக்கலாம்" +msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 msgid "" @@ -930,13 +872,10 @@ msgid "Authorized network:" msgstr "அணுமதிக்கப்பட்ட வலையமைப்பு" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 -#, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் " -"பயன்படுத்தலாம்" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" @@ -998,25 +937,20 @@ msgid "Access Control:" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 -#, fuzzy msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "" -"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "சுகுயிட் மாயாவி" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "FTP மாயாவி" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 msgid "" @@ -1025,9 +959,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "NFS சேவையகம்" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1042,14 +975,12 @@ msgid "Add all.rdz image (Mageia release)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP மாயாவி" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 msgid "" @@ -1136,9 +1067,8 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 -#, fuzzy msgid "Add option to the PXE boot image" -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" @@ -1155,14 +1085,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 -#, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "கணினியின் பெயர்:" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 -#, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "பயனர் அடைவு:" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245 msgid "Installation method:" @@ -1269,9 +1197,8 @@ msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 -#, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "பயனர் அடைவு:" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232 msgid "Boot image path:" @@ -1290,48 +1217,40 @@ msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 -#, fuzzy msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 ../pxe_wizard/Pxe.pm:276 -#, fuzzy msgid "The wizard will now add this PXE boot image" -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:288 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:300 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modified the boot option." -msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:317 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." msgstr "" -"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604 msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604 -#, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "NFS சேவையகம்" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64 #, perl-format @@ -1347,36 +1266,32 @@ msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:71 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you want to do:" -msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:79 msgid "SSH server, classical options" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#, fuzzy msgid "Listen address:" -msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 -#, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92 -#, fuzzy msgid "Port should be a number" -msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:106 msgid "Authentication Method" @@ -1399,9 +1314,8 @@ msgid "Auth key file:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121 -#, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "கடவுச்ெசால்:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:122 msgid "Ignore rhosts file:" @@ -1432,9 +1346,8 @@ msgid "Syslog facility:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:135 -#, fuzzy msgid "Log level:" -msgstr "அணுகல் நிலை:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Login options" @@ -1462,14 +1375,12 @@ msgid "Keep alive:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -#, fuzzy msgid "Print motd:" -msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 -#, fuzzy msgid "Print last log:" -msgstr "பட்டியலை எழுது:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 msgid "Login grace time should be a number" @@ -1484,18 +1395,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162 -#, fuzzy msgid "User Login options" -msgstr "பயனர் சேர்க்ைக" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "Strict modes:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 -#, fuzzy msgid "Allow users:" -msgstr "கணினிகளை அனுமதி" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "" @@ -1504,9 +1413,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 -#, fuzzy msgid "Deny users:" -msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "" @@ -1526,33 +1434,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183 -#, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "X11 forwarding:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 -#, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256 -#, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." -msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256 -#, fuzzy msgid "OpenSSH server" -msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:37 msgid "Time wizard" @@ -1591,10 +1494,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -#, fuzzy msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." msgstr "" -"கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "Time servers" @@ -1609,24 +1510,20 @@ msgid "Secondary time server:" msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 -#, fuzzy msgid "Third time server:" -msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:" +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 -#, fuzzy msgid "Choose a timezone" -msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 -#, fuzzy msgid "Choose a region:" -msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:112 -#, fuzzy msgid "Choose a city:" -msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:117 msgid "" @@ -1665,13 +1562,10 @@ msgid "- other reasons..." msgstr "- வேறு காரணங்கள்" #: ../time_wizard/Ntp.pm:143 -#, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -"நீங்கள் மீண்டும் நேரச் சேவையகத்தோடு இணைய முயற்சிக்கலாம், இல்ைலயென்றால் இப்ேபாதைக்கு " -"வடிவமைப்ைப சேமித்துவிட்டு பிறகு நேரத்ைத சரிசெய்துக் கொள்ளலாம்" #: ../time_wizard/Ntp.pm:159 msgid "Time server configuration saved" @@ -1736,13 +1630,10 @@ msgid "Modules:" msgstr "கூறுகள்" #: ../web_wizard/Apache.pm:98 -#, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் " -"உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்" #: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "" @@ -1753,9 +1644,8 @@ msgstr "" "அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர்" #: ../web_wizard/Apache.pm:113 -#, fuzzy msgid "You must specify a user directory." -msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" +msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "user http sub-directory: ~/" @@ -1801,809 +1691,9 @@ msgstr "" "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #: ../web_wizard/Apache.pm:256 -#, fuzzy msgid "Apache server" -msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" +msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:256 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." -msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba server" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba share" -#~ msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS server autofs map" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Linux Install server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ldap server" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#~ msgid "NFS server" -#~ msgstr "NFS சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install server configuration" -#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable NFS install server:" -#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable HTTP install server:" -#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your system, please wait..." -#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kolab configuration wizard" -#~ msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Master kolab server" -#~ msgstr "NFS சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -#~ msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Master or slave Kolab server" -#~ msgstr "NFS சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server:" -#~ msgstr "NFS சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kolab Domain" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domain:" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password again:" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organisation name:" -#~ msgstr "முதல் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for " -#~ "the Kolab server." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "CA passphrase again:" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக " -#~ "வடிவமைத்துவிட்டது" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "புரவலன் பெயர்:" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "முடிந்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..." -#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kolab server" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#~ msgid "Ldap wizard" -#~ msgstr "சம்பா மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Ldap configuration" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Ldap configuration" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ldap configuration wizard" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must setup an Ldap server first." -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete configuration" -#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Created in: %s, %s" -#~ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக" - -#~ msgid "First Name:" -#~ msgstr "முதல் பெயர்:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Login:" -#~ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP User Password" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password (again):" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#~ msgid "The passwords do not match" -#~ msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring LDAP Server" -#~ msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domain name: %s" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP directory tree" -#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP directory tree:" -#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Password:" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Password (again):" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." -#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "முதல் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "பயனரின்ெபயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" -#~ msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users Container:" -#~ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have already configured your Ldap Server" -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s Failed" -#~ msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "பிழை!" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவி" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -#~ "network." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" - -#~ msgid "Welcome to the News Wizard" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவிக்கு நல்வருகை" - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server " -#~ "is usually \"news.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "இணையத்தில் உள்ள கணினியின் பெயர் என்றும் \"host.domain.domaintype\\ முழுதாகச் " -#~ "சொல்லப்பட வேண்டும். உங்கள் சேவையளிப்பவர் \"provider.com\" என இருந்தால் பொதுவாக " -#~ "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "News server" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" - -#~ msgid "" -#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news " -#~ "to your network; the name is usually provided by your provider." -#~ msgstr "" -#~ "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு " -#~ "செய்தியஞ்சல்களை அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை " -#~ "உங்களுக்கு தருவார்" - -#~ msgid "News server name:" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#~ msgid "" -#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " -#~ "polling period can change between 6 and 24 hours." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை பொறுத்து நீங்கள் சரியான வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியை 6 முதல் 24 " -#~ "மனிநேரம் வரை வைக்க முடியும்" - -#~ msgid "Polling period" -#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி" - -#~ msgid "" -#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " -#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two " -#~ "consecutive attempts." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் சேவையகம் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத செய்தியஞ்சல்களை அளிக்க வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியைப் " -#~ "பொறுத்து அஞ்சல்களைப்ெபறும்" - -#~ msgid "Polling period (hours):" -#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி(மனிகளில்)" - -#~ msgid "The news server name is not correct" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் தவறு" - -#~ msgid "The polling period is not correct" -#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி தவறானது" - -#~ msgid "Configuring the Internet News" -#~ msgstr "இணைய செய்தியஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "Internet News service:" -#~ msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களைசேகரித்துள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " -#~ "or use the back button to correct them." -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -#~ "பின்னால் செல்லவும்" - -#~ msgid "News server:" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்" - -#~ msgid "Polling interval:" -#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி:" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக " -#~ "வடிவமைத்தது" - -#~ msgid "NFS Wizard" -#~ msgstr "NFS மாயாவி" - -#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard" -#~ msgstr "NFS சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு NFS சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" - -#~ msgid "Directory:" -#~ msgstr "அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create directory if it doesn't exist" -#~ msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்" - -#~ msgid "Access control" -#~ msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local " -#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level " -#~ "may be not secure." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் தேவைக்கேற்ற நிலையைத் தேர்வுச் செய்க. உங்களுக்கு சரியாகத் தெரியவில்ைல என்றால் " -#~ "உள்ளமை வலையமைப்பு என்பதைத் தேர்வுச் செய்யவும். எல்லா நிலைகளுமே பாதுகாப்பானது இல்ைல " -#~ "என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்" - -#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -#~ msgstr "NFS மூலம் சில ip முகவரிகளை மட்டும் அனுமதிக்க முடியும்" - -#~ msgid "The wizard collected the following parameters." -#~ msgstr "மாயாவி கீழுள்ள அளபுரு விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" - -#~ msgid "Exported dir:" -#~ msgstr "ஏற்றுமதிச் ெசய்யப்பட்டுள்ள அைடவு:" - -#~ msgid "Access:" -#~ msgstr "அணுகல்:" - -#~ msgid "Netmask:" -#~ msgstr "Netmask:" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS server with autofs map" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS server:" -#~ msgstr "NFS சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS domainname:" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home NIS:" -#~ msgstr "இல்லம்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS directory:" -#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " -#~ "autofs map." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS with Autofs map" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" - -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "போஸ்ட்பிக்ஸ் மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Main mail server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relay mail server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail configuration wizard" -#~ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix " -#~ "mail relay." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "தகவல்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global postfix configuration" -#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smtpd banner:" -#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Main Postfix server" -#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Masquerade domains" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relay server" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relay host:" -#~ msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "inet interfaces:" -#~ msgstr "அட்ைட:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your relay mail server" -#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "relay mail server:" -#~ msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக " -#~ "வடிவமைத்துவிட்டது" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postfix Server" -#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your Postfix server....." -#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standalone - standalone server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#~ msgid "" -#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " -#~ "workstations running non-Linux systems." -#~ msgstr "" -#~ "சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி " -#~ "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba server configuration Wizard" -#~ msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domain logons:" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domain master:" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Os level:" -#~ msgstr "அணுகல் நிலை:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The domain is wrong." -#~ msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wins server:" -#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domain master" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred master" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domain logons" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password server" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP password" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP password check:" -#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல" - -#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -#~ msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்ேபாகும் வின்டோஸ் பணிக்குழுவின் பெயர் தெரியவேண்டும்" - -#~ msgid "Workgroup" -#~ msgstr "பணிக்குழு" - -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "பணிக்குழு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Netbios name:" -#~ msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Workgroup is wrong." -#~ msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Banner." -#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்" - -#~ msgid "" -#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows " -#~ "workstations." -#~ msgstr "பட்டப்ெபயர் மூலமாகவே இந்த சேவையகம், வின்டோஸில் அழைக்கப்படும்" - -#~ msgid "Banner:" -#~ msgstr "பட்டப்ெபயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Server Banner is incorrect." -#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர் தவறாக உள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -#~ msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba type:" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#~ msgid "Server banner:" -#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your Samba server..." -#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable printers in Samba?" -#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" - -#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -#~ msgstr "ெதரிந்த பயனர்கள் அைனவரும் பயன்படுத்தக்கூடிய அச்சுப்ெபாறிகள்" - -#~ msgid "Enable all printers" -#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "குறிப்பு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring Samba printers" -#~ msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable Samba printers" -#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -#~ msgstr "என்னுைடய சட்டங்கள்- அனுமதிக்கப்பட்ட, மறுக்கப்பட்ட கணினிகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public share" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "User share" -#~ msgstr "பயனரின்ெபயர்:" - -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you want to do with your share?" -#~ msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writable:" -#~ msgstr "பட்டியலை எழுது:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create mask:" -#~ msgstr "Netmask:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory mask:" -#~ msgstr "அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name of the share:" -#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "பாதை:" - -#~ msgid "Read list:" -#~ msgstr "பட்டியலை வாசி" - -#~ msgid "Write list:" -#~ msgstr "பட்டியலை எழுது:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User own directory:" -#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "valid users" -#~ msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "admin users" -#~ msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "force directory mode" -#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "force group" -#~ msgstr "பணிக்குழு" - -#, fuzzy -#~ msgid "preserve case" -#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "எச்சரிக்கை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." -#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users home options" -#~ msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba " -#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் அணுமதித்த பயனர்கள் சம்பாவை பயன்படுத்த நீங்கள் மேலும் அவர்களுக்கு smbpasswd என்ற " -#~ "கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." -#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guest access:" -#~ msgstr "அணுகல்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு உங்கள் வேண்டியை சேர்க்க அடுத்தது என்ற " -#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -#~ "பின்னால் செல்லவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -#~ "பின்னால் செல்லவும்" - -#~ msgid "CDROM" -#~ msgstr "சிடி இயக்கி" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -#~ "பின்னால் செல்லவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -#~ "பின்னால் செல்லவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully modified your share." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your share." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your user share." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your public share." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully removed your share." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba share" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba homes share" -#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" +msgstr "" -- cgit v1.2.1