From 3e275a7c1fc92fca209e3ab6f3c28e8906b775c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 20 Mar 2019 20:47:14 +0200 Subject: Update Albanian translation from Tx --- po/sq.po | 23 ++++++++++++++++------- 1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index a7c422b0..51e26c18 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Agron Selimaj , 2012 -# Ardit Dani , 2014-2016 +# Ardit Dani , 2014-2016,2019 # Naim Daka , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 12:57+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -319,8 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Master DNS server" msgstr "Primarë DNS server" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:852 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:852 msgid "Slave DNS server" msgstr "Skllav DNS Server" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "FTP Proftpd server opsioni, hapi 1" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." -msgstr "" +msgstr "Lejo hyrjen e root: lejoni root të futet në serverin FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 msgid "Server name:" @@ -658,6 +657,8 @@ msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." msgstr "" +"Unë nuk mund të gjej bash në listën e shells! Duket që e keni modifikuar atë " +"me dorë! Ju lutemi rregullojeni." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "Need a server name" @@ -666,6 +667,8 @@ msgstr "Duhet një emër serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" +"Lejo rifillimin e FTP-së: lejo të rifillosh ngarkimin ose shkarkimin në " +"serverin FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." @@ -674,6 +677,8 @@ msgstr "Lejo FXP: të lejo transferimin e skedarëve nëpërmjet një tjetër FT #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" +"Përdoruesi i shtëpisë Chroot: përdoruesit do të shohin vetëm dosjet e tyre " +"në shtëpi." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "FTP server options, step 2" @@ -1591,6 +1596,8 @@ msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" +"(ne rekomandojmë përdorimin e server-it pool.ntp.org dy herë pasi ky server " +"në mënyrë të rastësishme tregon në serverët kohë në dispozicion)" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." @@ -1610,11 +1617,11 @@ msgstr "Server i Kohës Sekondare:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Third time server:" -msgstr "" +msgstr "Serveri i tretë:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a timezone" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh një zonë" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 msgid "Choose a region:" @@ -1665,6 +1672,8 @@ msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" +"- Ju mund të provoni përsëri për të kontaktuar orën e serverave, ose për të " +"ruajtur konfigurimin pa vendosur kohën reale." #: ../time_wizard/Ntp.pm:159 msgid "Time server configuration saved" -- cgit v1.2.1