From 32df0dd29d6da3e9aeb5cd0603be6ad35f5547f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 26 Aug 2003 14:33:38 +0000 Subject: updated po file --- po/cs.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 25a604c4..453ba3a3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-cs\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-25 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 23:14GMT\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan \n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-26 16:02GMT+0100\n" +"Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" -"Pokud chcete nastavit tyto parametry nyní, klepněte na tlačítko Další, nebo " -"klepnutím na tlačítko Zrušit ukončíte tohoto průvodce." +"Pokud chcete nastavit tyto parametry nyní, klepněte na tlačítko Další, " +"klepnutím na tlačítko Zrušit tohoto průvodce ukončíte." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "Client configuration" msgstr "" -"Pokud chcete nastavovat nyní, budete automaticky pokračovat nastavením " -"klienta." +"Pokud chcete provést nastavení nyní, budete automaticky pokračovat " +"nastavením klienta." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 msgid "DNS Client Wizard" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Průvodce nastavením klienta DNS" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Začněte klepnutím na tlačítko Další, nebo průvodce ukončete klepnutím na " +"Začněte klepnutím na tlačítko Další nebo průvodce ukončete klepnutím na " "tlačítko Zrušit." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "in the usual dotted syntax." msgstr "" "Váš klient bude na síti označován názvem, jako například pocitac.firma.net. " -"Každý počítač na síti musí mít přiřazenou (unikátní) IP adresu, v obvyklém " +"Každý počítač na síti musí mít přiřazenou (unikátní) IP adresu v obvyklém " "tvaru odděleném tečkami." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Chcete-li přijmout tyto hodnoty, a přidat vašeho klienta, stiskněte tlačítko " -"Další, nebo použijte tlačítko Zpět a hodnoty opravte." +"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a přidat vašeho klienta, stiskněte tlačítko " +"Další nebo použijte tlačítko Zpět a hodnoty opravte." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tohoto průvodce lze spustit pouze jako uživatel root" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" -msgstr "Síť není zatím nastavena" +msgstr "Síť zatím není nastavena" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ukončit" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Varování\\nMáte síť nastavenou v režimu DHCP, server nemusí s vašim " +"Varování\\nMáte-li síť nastavenou v režimu DHCP, server nemusí s vaším " "nastavením správně fungovat." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." msgstr "" -"Server použije zde zadané informace k vytvoření názvu klienta, které bude k " +"Server použije zde zadané informace k vytvoření názvu klienta, který bude k " "dispozici ostatním počítačům ve vaší síti." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "Press next if you want to change the already existing value, or back to " "correct your choice." msgstr "" -"Chcete-li změnit již existující údaj, stiskněte tlačítko Další, nebo " +"Chcete-li změnit již existující údaj, stiskněte tlačítko Další nebo " "stiskněte tlačítko Zpět a opravte vaši volbu." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "Přidejte prosím uživatele uvedením jména uživatele a hesla" +msgstr "Přidejte prosím uživatele uvedením jeho jména a hesla" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "MySQL Database configuration" msgstr "" -"Pokud chcete nastavovat nyní, budete automaticky pokračovat nastavením " -"databázového serveru MySQL." +"Pokud chcete provést nastavení nyní, budete automaticky pokračovat " +"nastavením databázového serveru MySQL." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 msgid "" @@ -369,8 +369,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit váš server, klikněte na tlačítko " -"Další, nebo použijte tlačítko Zpět a opravte je." +"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit váš server, klepněte na tlačítko " +"Další nebo použijte tlačítko Zpět a opravte je." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 msgid "DHCP Wizard" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "" -"Stisknutím tlačítka Další ponecháte tyto hodnoty prázdné, nebo stiskněte " +"Stisknutím tlačítka Další ponecháte tyto hodnoty prázdné nebo stiskněte " "tlačítko Zpět a něco zadejte." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:119 msgid "installation failed" -msgstr "" +msgstr "instalace selhala" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Střední - ven jsou zpřístupněny služby HTTP, FTP a SSH" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "Silná - žádná viditelnost zvnějšku, uživatelé jsou omezeni na web" +msgstr "Silná - žádná viditelnost z vnějšku, uživatelé jsou omezeni na web" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 msgid "" -- cgit v1.2.1