From 17469bc676175c86f8f78c656da969e84cabdfec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 21 Jun 2015 19:50:49 +0300 Subject: Update Croatian translation from Tx --- po/hr.po | 565 ++++++++++----------------------------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 478 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6c097bf9..a0c52836 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Translation of drakwizard to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Danijel Studen ,Jerko Škifić ,Ljubomir Božić ,Matija Blagus ,Nikola Planinac <>,Vedran Vyroubal ,Vlatko Kosturjak , +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivica Kolić , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "Ime stroja: " #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:140 msgid "IP address of the machine:" -msgstr "" +msgstr "IP adresa stroja:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:228 @@ -115,6 +118,7 @@ msgstr "Upozorenje" #: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" +"Vi ste u dhcp-u, poslužitelj možda neće raditi sa vašom konfiguracijom." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 @@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" -msgstr "" +msgstr "Ime klijenta" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" @@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "" #: ../common/Wizcommon.pm:63 #, perl-format msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" -msgstr "" +msgstr "Želite li pokrenuti %s servis automatski prilikom svakog boota?" #: ../common/Wizcommon.pm:73 msgid "" @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 msgid "Range of addresses used by DHCP" -msgstr "" +msgstr "Raspon adresa koje koristi DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 msgid "" @@ -230,11 +234,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Lowest IP address:" -msgstr "" +msgstr "Najniža IP adresa:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Highest IP address:" -msgstr "" +msgstr "Najviša IP adresa:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 msgid "Gateway IP address:" @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 msgid "Enable PXE:" -msgstr "" +msgstr "Omogući PXE:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 msgid "The IP range specified is not correct." @@ -254,11 +258,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "The IP of the server must not be in range." -msgstr "" +msgstr "IP poslužitelja ne smije biti u rasponu." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 msgid "Configuring the DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriranje DHCP poslužitelja" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 msgid "" @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "Međusklop:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao DHCP setvise." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:306 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:180 ../proxy_wizard/Squid.pm:189 @@ -341,13 +345,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "DNS server Interface" -msgstr "Međusklop:" +msgstr "DNS poslužiteljsko sučelje" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "(You don't need to add the domain after the name)" -msgstr "" +msgstr "(Ne morate dodati domenu nakon imena)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:261 msgid "Server:" @@ -355,7 +358,7 @@ msgstr "Poslužitelj:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:138 ../dns_wizard/Bind.pm:262 msgid "DNS Domainname:" -msgstr "" +msgstr "DNS ime domene:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:156 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." @@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "Computer Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime računala:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:164 msgid "" @@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../dns_wizard/Bind.pm:281 msgid "External DNS:" -msgstr "" +msgstr "Vanjski DNS:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "Add search domain" @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije valjana IP adresa... pritisni slijedeće za nastavak " #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 msgid "" @@ -472,7 +475,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:251 msgid "with this configuration:" -msgstr "" +msgstr "sa ovom konfiguracijom:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:259 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" @@ -480,11 +483,11 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271 msgid "Computer name:" -msgstr "" +msgstr "Ime računala:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Computer IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP adresa računala:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:269 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" @@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:280 msgid "Domainname:" -msgstr "" +msgstr "Ime domene:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:289 msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." @@ -529,16 +532,15 @@ msgstr "" #: ../drakwizard.pl:42 msgid "Apache2 web server" -msgstr "" +msgstr "Apache2 web poslužitelj" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:71 -#, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo" +msgstr "" #: ../drakwizard.pl:53 msgid "Time server" @@ -546,11 +548,11 @@ msgstr "" #: ../drakwizard.pl:54 msgid "DHCP server" -msgstr "" +msgstr "DHCP poslužitelj" #: ../drakwizard.pl:55 msgid "DNS server" -msgstr "" +msgstr "DNS poslužitelj" #: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "FTP server" @@ -566,15 +568,16 @@ msgstr "Odaberite čarobnjaka" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40 msgid "FTP wizard" -msgstr "" +msgstr "FTP čarobnjak" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server configuration wizard" -msgstr "" +msgstr "FTP čarobnjak konfiguracije poslužitelja" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će vam pomoći konfigurirati FTP poslužitelj za vašu mrežu." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -588,11 +591,11 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 msgid "Enable the FTP server for the intranet" -msgstr "" +msgstr "Omogući FTP poslužitelj za intarnet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Enable the FTP server for the Internet" -msgstr "" +msgstr "Omogući FTP poslužitelj za internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 msgid "" @@ -613,13 +616,12 @@ msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 -#, fuzzy msgid "Server name:" -msgstr "Poslužitelj:" +msgstr "Ime poslužitelja:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "Admin email:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:191 @@ -633,9 +635,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 -#, fuzzy msgid "Need a server name" -msgstr "Međusklop:" +msgstr "Trebam ime poslužitelja" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." @@ -654,9 +655,8 @@ msgid "FTP server options, step 2" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163 -#, fuzzy msgid "FTP Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "FTP port:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 msgid "Chroot home user:" @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 msgid "Allow FXP:" -msgstr "" +msgstr "Dopusti FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "FTP Port should be a number." -msgstr "" +msgstr "FTP port bi trebao biti broj." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164 msgid "Intranet FTP server:" -msgstr "" +msgstr "Intranet FTP poslužitelj:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:165 msgid "Internet FTP server:" -msgstr "" +msgstr "Internet FTP poslužitelj:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:166 msgid "Permit root Login" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 msgid "Allow FXP" -msgstr "" +msgstr "Dopusti FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Prostor na disku (MB): " #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola pristupa" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" @@ -869,6 +869,8 @@ msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" +"Možete koristiti brojčani format poput \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ili " +"tekstualni format poput \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 msgid "Authorized network:" @@ -879,6 +881,8 @@ msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" +"Koristi brojčani format poput \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ili tekstualni " +"format poput \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "Kontrola pristupa : " #: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš proxy poslužitelj." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 msgid "What do you want to do:" -msgstr "" +msgstr "Što želite učiniti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 msgid "Add all.rdz boot image" @@ -1090,15 +1094,15 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 msgid "Server IP:" -msgstr "" +msgstr "IP poslužitelja:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 msgid "Install directory:" -msgstr "" +msgstr "Instalacijski direktorij:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245 msgid "Installation method:" -msgstr "" +msgstr "Instalacijska metoda:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" @@ -1128,15 +1132,15 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "VGA option:" -msgstr "" +msgstr "VGA opcija:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 msgid "ACPI option:" -msgstr "" +msgstr "ACPI opcija:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "APIC option:" -msgstr "" +msgstr "APIC opcija:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Custom option:" @@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 msgid "TFTP directory:" -msgstr "" +msgstr "TFTP direktorij:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232 msgid "Boot image path:" @@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr "PXE server" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64 #, perl-format msgid "%s does not exist." -msgstr "" +msgstr "%s ne postoji." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 msgid "Newbie - classical options" @@ -1272,12 +1276,11 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:66 msgid "Expert - advanced ssh options" -msgstr "" +msgstr "Ekspert - napredne ssh opcije" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:71 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you want to do:" -msgstr "Što želite napraviti?" +msgstr "SSH poslužitelj, klasične opcije" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:79 msgid "SSH server, classical options" @@ -1292,9 +1295,8 @@ msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 -#, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "Ime:" +msgstr "Broj porta:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92 msgid "Port should be a number" -msgstr "" +msgstr "Port bi trebao biti broj" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:106 msgid "Authentication Method" @@ -1325,9 +1327,8 @@ msgid "Auth key file:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121 -#, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "Lozinka:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:122 msgid "Ignore rhosts file:" @@ -1387,9 +1388,8 @@ msgid "Keep alive:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -#, fuzzy msgid "Print motd:" -msgstr "Pisači:" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 msgid "Print last log:" @@ -1416,9 +1416,8 @@ msgid "Strict modes:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 -#, fuzzy msgid "Allow users:" -msgstr "Dozvoli računalima: " +msgstr "Dopusti korisnike:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "" @@ -1427,9 +1426,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 -#, fuzzy msgid "Deny users:" -msgstr "Odbij računala:" +msgstr "Odbij korisnike:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "" @@ -1449,9 +1447,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183 -#, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "Posebna opcija:" +msgstr "Kompresija:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "X11 forwarding:" @@ -1462,9 +1459,8 @@ msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256 msgid "Configuring your OpenSSH server..." @@ -1510,13 +1506,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -#, fuzzy msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." -msgstr "Odaberi primarni i sekundarni poslužitelj sa liste" +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "Time servers" -msgstr "" +msgstr "Vremenski poslužitelji" #: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 msgid "Primary time server:" @@ -1527,21 +1522,20 @@ msgid "Secondary time server:" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 -#, fuzzy msgid "Third time server:" -msgstr "Pokrećem jposlužitelj: " +msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a timezone" -msgstr "" +msgstr "Odaberite vremensku zonu" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 msgid "Choose a region:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite regiju:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:112 msgid "Choose a city:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite grad:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:117 msgid "" @@ -1616,7 +1610,7 @@ msgstr "Odaberite vrstu Web servisa koju želite aktivirati:" #: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "Web poslužitelj" #: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "" @@ -1641,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:95 msgid "Modules:" -msgstr "" +msgstr "Moduli:" #: ../web_wizard/Apache.pm:98 msgid "" @@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr "Putanja koju ste unijeli ne postoji. " #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Configuring the Web server" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriram web poslužitelj" #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "" @@ -1704,393 +1698,8 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:256 msgid "Apache server" -msgstr "" +msgstr "Apache poslužitelj" #: ../web_wizard/Apache.pm:256 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Master kolab server" -#~ msgstr "PXE server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server:" -#~ msgstr "PXE server" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lozinka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organisation name:" -#~ msgstr "Ime:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Ime računala:" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotovo" - -#~ msgid "First Name:" -#~ msgstr "Ime:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ime:" - -#~ msgid "The passwords do not match" -#~ msgstr "Lozinke se ne podudaraju" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "Ime:" - -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "Ime korisnika:" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Greška!" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Čarobnjak za Newse" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -#~ "network." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj čarobnjak vam pomaže konfigurirati servis Internet vijesti za vašu " -#~ "mrežu. " - -#~ msgid "Welcome to the News Wizard" -#~ msgstr "Dobrodošli u čarobnjaka za vijesti" - -#~ msgid "" -#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news " -#~ "to your network; the name is usually provided by your provider." -#~ msgstr "" -#~ "Ime poslužitelja vijesti je ime poslužitelja koji pruža Internet vijesti " -#~ "vašoj lokalnoj mreži; ime je najčešće dano od vašeg pružitelja usluga " -#~ "vijesti. " - -#~ msgid "The news server name is not correct" -#~ msgstr "Ime poslužitelja vijesti nije ispravno " - -#~ msgid "The polling period is not correct" -#~ msgstr "Periodični upit nije ispravan " - -#~ msgid "Configuring the Internet News" -#~ msgstr "Podešavanje Internet newsa " - -#~ msgid "" -#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš servis Internet vijesti vašeg " -#~ "poslužitelja. " - -#~ msgid "NFS Wizard" -#~ msgstr "NFS čarobnjak " - -#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard" -#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS poslužitelja " - -#~ msgid "Directory:" -#~ msgstr "Direktorij:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create directory if it doesn't exist" -#~ msgstr "Mapa za preuzimanje datoteka ne postoji" - -#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -#~ msgstr "NFS može biti ograničen na određenu klasu ip adresa " - -#~ msgid "The wizard collected the following parameters." -#~ msgstr "Čarobnjak prikuplja slijedeće podatke. " - -#~ msgid "Exported dir:" -#~ msgstr "Dijeljeni direktorij: " - -#~ msgid "Netmask:" -#~ msgstr "Mrežna maska:" - -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Čarobnjak za postfix" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix " -#~ "mail relay." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj čarobnjak vam pomaže konfigurirati Samba servise na vašem " -#~ "poslužitelju. " - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smtpd banner:" -#~ msgstr "Oglas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Masquerade domains" -#~ msgstr "Maskiranje imena domene:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relay server" -#~ msgstr "PXE server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relay host:" -#~ msgstr "Odbij računala:" - -#, fuzzy -#~ msgid "inet interfaces:" -#~ msgstr "Međusklop:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "relay mail server:" -#~ msgstr "" -#~ "Čarobnjak je prikupio slijedeće parametre potrebne za podešavanje vašeg " -#~ "DHCP servisa: " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#~ msgid "" -#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " -#~ "workstations running non-Linux systems." -#~ msgstr "" -#~ "Samba omogućuje vašem poslužitelju da se ponaša kao datotečni i ispisni " -#~ "poslužitelj za radne stanice pokretane ne-Linux sustavima. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba server configuration Wizard" -#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje proxy-a " - -#, fuzzy -#~ msgid "The domain is wrong." -#~ msgstr "Kriva radna grupa " - -#, fuzzy -#~ msgid "Wins server:" -#~ msgstr "PXE server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password server" -#~ msgstr "Lozinka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP password" -#~ msgstr "Lozinka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP password check:" -#~ msgstr "Lozinka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Lozinke se ne podudaraju" - -#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -#~ msgstr "Samba mora znati Windows Workgroupu koju će posluživati." - -#~ msgid "Workgroup" -#~ msgstr "Radna grupa" - -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "Radna grupa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Netbios name:" -#~ msgstr "Ime računala:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Workgroup is wrong." -#~ msgstr "Kriva radna grupa " - -#~ msgid "" -#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows " -#~ "workstations." -#~ msgstr "Bannerom je poslužitelj opisan u Windows radnim stanicama. " - -#~ msgid "Banner:" -#~ msgstr "Oglas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Server Banner is incorrect." -#~ msgstr "Ime poslužitelja vijesti nije ispravno " - -#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable printers in Samba?" -#~ msgstr "Omogući sve pisače " - -#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -#~ msgstr "Izaberite koji će pisači biti dostupni svim korisnicima " - -#~ msgid "Enable all printers" -#~ msgstr "Omogući sve pisače " - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Komentar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring Samba printers" -#~ msgstr "Konfiguriranje Sambe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable Samba printers" -#~ msgstr "Omogući sve pisače " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Public share" -#~ msgstr "Samba čarobnjak" - -#, fuzzy -#~ msgid "User share" -#~ msgstr "Ime korisnika:" - -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "Što želite napraviti?" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you want to do with your share?" -#~ msgstr "Što želite napraviti?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create mask:" -#~ msgstr "Mrežna maska:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory mask:" -#~ msgstr "Direktorij:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name of the share:" -#~ msgstr "Ime stroja: " - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Put:" - -#~ msgid "Public:" -#~ msgstr "Javno:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Read list:" -#~ msgstr "Odbij računala:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User own directory:" -#~ msgstr "Mapa korisnika:" - -#, fuzzy -#~ msgid "valid users" -#~ msgstr "Odbij računala:" - -#, fuzzy -#~ msgid "admin users" -#~ msgstr "Odbij računala:" - -#, fuzzy -#~ msgid "force directory mode" -#~ msgstr "Mapa za razmjenu" - -#, fuzzy -#~ msgid "force group" -#~ msgstr "Radna grupa" - -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "UPOZORENJE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users home options" -#~ msgstr "Posebna opcija:" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba " -#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password." -#~ msgstr "" -#~ "Odabrali ste da korisnik može pristupiti svojoj home mapi preko sambe ali " -#~ "prije moraju koristiti smbpasswd da podese lozinku " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Da prihvatite ove vrijednisti i dodate svog klijenta, kliknite Dalje ili " -#~ "Natrag da popravite unos." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Da prihvatite ove vrijednosti i konfigurirate vaš poslužitelj, kliknite " -#~ "Dalje ili upotrijebite dugme Nazad da popravite unos." - -#~ msgid "CDROM" -#~ msgstr "CDROM" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Da prihvatite ove vrijednosti i konfigurirate vaš poslužitelj, kliknite " -#~ "Dalje ili upotrijebite dugme Nazad da popravite unos." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " -#~ "Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Da prihvatite ove vrijednosti i konfigurirate vaš poslužitelj, kliknite " -#~ "Dalje ili upotrijebite dugme Nazad da popravite unos." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully modified your share." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your share." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your user share." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your public share." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. " - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully removed your share." -#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba share" -#~ msgstr "Samba čarobnjak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba homes share" -#~ msgstr "Samba čarobnjak" -- cgit v1.2.1