diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 35 |
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
@@ -714,6 +714,7 @@ msgstr "" "إختر من فضلك إن كنت تريد السّماح للإتّصال بخادم FTP من مضيفات داخلية أو خارجية." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 +#, fuzzy msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." @@ -791,6 +792,7 @@ msgid "" msgstr "أعدّ بسهولة دليلا لتثبيت خادم ماندريك، بتوصّل NFS و HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#, fuzzy msgid "Destination directory: copy file in which directory?" msgstr "الدّليل الوجهة: أنسخ الملفّ في أيّ دليل ؟" @@ -1271,12 +1273,14 @@ msgid "Exported dir:" msgstr "الدليل المُصدّر:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 +#, fuzzy msgid "Access:" msgstr "الدخول:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 +#, fuzzy msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS server." @@ -1312,6 +1316,7 @@ msgstr "" "NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 +#, fuzzy msgid "What do you want to do?" msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" @@ -2214,6 +2219,7 @@ msgid "The server banner is incorrect" msgstr "راية الخادم غير صحيحة" #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 +#, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "مستوى الدخول:" @@ -2321,6 +2327,7 @@ msgid "File permissions" msgstr "تصاريح الملفات" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" @@ -2542,16 +2549,18 @@ msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 +#, fuzzy msgid "" "* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"* وحدة مستخدم: تسمح للمستخدمين بامتلاك دليل في أدلتهم الخاصة تكون متوفرة في " +"* وحدة مستخدم : تسمح للمستخدمين بامتلاك دليل في أدلتهم الخاصة تكون متوفرة في " "خادم HTTP عن طريق http://www.yourserver.com/~user, سيتم سؤالك عن الدليل بعد " "ذلك." #: ../web_wizard/Apache.pm:90 +#, fuzzy msgid "Modules:" msgstr "الوحدات:" @@ -2572,8 +2581,9 @@ msgstr "" "متوفّرا عن طريق http://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/Apache.pm:103 +#, fuzzy msgid "user http sub-directory: ~/" -msgstr "user http sub-directory: ~/" +msgstr "user http sub-directory : ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." @@ -2770,6 +2780,23 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..." #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "جاري تهيئة البريد" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " +#~ "boot images." +#~ msgstr "" +#~ "هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :" +#~ "ستوفر خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات " +#~ "الغير محلية الى DNS خارجي." + +#, fuzzy +#~ msgid "Will now remove your PXE boot image" +#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)." +#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." + #~ msgid "Masquerade not good!" #~ msgstr "Masquerade not good!" @@ -2924,7 +2951,7 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..." #~ msgid "Fix it" #~ msgstr "أصلحه" -#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator." +#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." #~ msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام." #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" |