summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po107
1 files changed, 38 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 32ec076e..3cc004ca 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,12 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-07 01:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-03 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-07 12:49+0300\n"
+"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -22,8 +23,7 @@ msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы выйти "
"из этого мастера."
@@ -78,8 +78,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr ""
-"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
+msgstr "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
@@ -284,8 +283,7 @@ msgstr "Мастер настройки"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr ""
-"Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
+msgstr "Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
@@ -307,13 +305,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
@@ -401,8 +397,7 @@ msgstr "Указан неверный диапазон IP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr ""
-"Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
+msgstr "Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -739,8 +734,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
msgid "News Wizard"
@@ -775,8 +769,7 @@ msgstr ""
"вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервис новостей Интернета вашего сервера."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
@@ -908,8 +901,7 @@ msgstr "Мастер настройки почты Интернет"
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
msgid "Outgoing Mail Address"
@@ -928,13 +920,12 @@ msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr ""
-"Вы можете выбрать тип адреса, который исходящяя почта будет показывать в "
+"Вы можете выбрать тип адреса, который исходящая почта будет показывать в "
"полях \\qFrom:\\q и \\qReply-to\\q."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
-#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
-msgstr "Вычисленное имя домена"
+msgstr "Маскированное имя домена:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
@@ -1001,8 +992,7 @@ msgid "Form of the Address"
msgstr "Форма адреса"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
@@ -1091,8 +1081,7 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "К вашему сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть "
"использовано для кэширования на диск."
@@ -1110,8 +1099,7 @@ msgstr ""
"\\q или текстовый формат \\q.domain.net\\q"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
-msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы "
"исправить ваш выбор."
@@ -1149,10 +1137,8 @@ msgstr ""
"добавить новый прокси верхнего уровня, указав имя хоста и порт."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
msgid "Memory cache (MB):"
@@ -1245,8 +1231,7 @@ msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr ""
-"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
+msgstr "Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1290,10 +1275,8 @@ msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Введенный вами путь не существует."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr ""
-"* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr "* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -1337,8 +1320,7 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Запрещенные хосты:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы Samba вашего сервера."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
@@ -1372,16 +1354,14 @@ msgstr ""
"продолжена настройка SAMBA"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки Samba:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr ""
-"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
+msgstr "Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
msgid "read list:"
@@ -1501,10 +1481,8 @@ msgid ""
msgstr "Мастер успешно настроил базовые сервисы сети вашего сервера."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-msgstr ""
-"(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
+msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+msgstr "(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1556,8 +1534,7 @@ msgstr "IP шлюза:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr ""
-"Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
+msgstr "Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid "IP net address:"
@@ -1594,8 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
"description."
-msgstr ""
-"Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
+msgstr "Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
msgid ""
@@ -1611,8 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
"your server."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
msgid ""
@@ -1664,8 +1639,7 @@ msgstr "Шлюзовое устройство:"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
+msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
@@ -1814,8 +1788,7 @@ msgstr "Научный центр в Черноголовке, Московская область, Россия"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr ""
-"Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
+msgstr "Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid "University of Adelaide, South Australia"
@@ -1855,8 +1828,7 @@ msgstr "Лория, Нанси, Франция"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr ""
-"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
+msgstr "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
@@ -1892,8 +1864,7 @@ msgstr "Сохранить настройку без проверки"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr ""
-"Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
+msgstr "Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
@@ -1907,8 +1878,7 @@ msgstr "Бэйлорский медицинский колледж, Хьюстон, Техас"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr ""
-"Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
+msgstr "Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "- non existent time servers"
@@ -1940,8 +1910,7 @@ msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr ""
-"нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
+msgstr "нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "Choose a time zone:"
@@ -2038,8 +2007,7 @@ msgstr "включить модуль пользователей"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr ""
-"Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
+msgstr "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -2079,3 +2047,4 @@ msgstr "Далее ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Назад"
+