diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1250 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po (renamed from po/uz@Cyrl.po) | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 101 |
52 files changed, 3342 insertions, 3266 deletions
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "خطأ في المعالج." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "معطل" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "معطل" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "ممكّن" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -603,6 +603,7 @@ msgid "Please select a wizard" msgstr "فضلاً اختر معالج" #: ../drakwizard.pl:138 +#, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" @@ -694,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "اسمح المستضيفات:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -990,7 +993,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1890,6 +1893,7 @@ msgid "Please provide a bootable image..." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 +#, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1976,6 +1980,7 @@ msgid "Samba wizard" msgstr "معالج Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 +#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "" @@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي msgid "Workgroup" msgstr "مجموعة العمل" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "مجموعة العمل:" @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "" "يجب عليك/عليهم أن بستخدموا smbpasswd لتعيين كلمة مرور." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "دليل مشترك:" @@ -2167,37 +2172,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "مكّن كل الطابعات" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "جاري تهيئة Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "جاري تهيئة Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "شعار الخادم:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "مشاركة الملفات:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "الدليل الخاص:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "الطابعات:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." @@ -2231,8 +2234,8 @@ msgstr "اضغط التالي للبدء, أو الغاء لمغادرة هذا #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2432,731 +2435,738 @@ msgstr "دليل المستخدم:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح" -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP." +#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +#~ msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP." #, fuzzy -msgid "" -"Warning\n" -"You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة." +#~ msgid "" +#~ "Warning\n" +#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +#~ msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة." #, fuzzy -msgid "Setup a ldap server." -msgstr "خادم قواعد البيانات" +#~ msgid "Setup a ldap server." +#~ msgstr "خادم قواعد البيانات" #, fuzzy -msgid "Ip of master DNS server:" -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" +#~ msgid "Ip of master DNS server:" +#~ msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" #, fuzzy -msgid "Dhcp server" -msgstr "خادم NFS" +#~ msgid "Dhcp server" +#~ msgstr "خادم NFS" #, fuzzy -msgid "Dns server" -msgstr "خادم الأخبار" +#~ msgid "Dns server" +#~ msgstr "خادم الأخبار" #, fuzzy -msgid "Ftp server" -msgstr "خادم NFS" +#~ msgid "Ftp server" +#~ msgstr "خادم NFS" #, fuzzy -msgid "Pxe server" -msgstr "خادمات الوقت" +#~ msgid "Pxe server" +#~ msgstr "خادمات الوقت" #, fuzzy -msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "خادم الأخبار" +#~ msgid "Nis+autofs Server" +#~ msgstr "خادم الأخبار" #, fuzzy -msgid "PXE Wizard (devel)" -msgstr "معالج DHCP" +#~ msgid "PXE Wizard (devel)" +#~ msgstr "معالج DHCP" #, fuzzy -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة DNS" +#~ msgid "DNS Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة DNS" -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "عناوين خادم DNS" +#~ msgid "DNS Server Addresses" +#~ msgstr "عناوين خادم DNS" -msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." -msgstr "" -"DNS سيسمح للشبكة الخاصة بك بالإتصال بالإنترنت باستخدم أسماء المستضيفات " -"القياسية للإنترنت. لتهيئة DNS, عليك اعطاء عنوان IP لخادمي DNS الأساسي و " -"الثانوي; عادة يتم اعطاء هذه العناوين عن طريق موفر خدمة الإنترنت الخاص بك." +#~ msgid "" +#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " +#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " +#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this " +#~ "address are given by your Internet provider." +#~ msgstr "" +#~ "DNS سيسمح للشبكة الخاصة بك بالإتصال بالإنترنت باستخدم أسماء المستضيفات " +#~ "القياسية للإنترنت. لتهيئة DNS, عليك اعطاء عنوان IP لخادمي DNS الأساسي و " +#~ "الثانوي; عادة يتم اعطاء هذه العناوين عن طريق موفر خدمة الإنترنت الخاص بك." #, fuzzy -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أصغر من 256" +#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +#~ msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أصغر من 256" #, fuzzy -msgid "Primary DNS Address" -msgstr "عنوان DNS الأساسي:" +#~ msgid "Primary DNS Address" +#~ msgstr "عنوان DNS الأساسي:" -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "عنوان DNS الثانوي:" +#~ msgid "Secondary DNS Address:" +#~ msgstr "عنوان DNS الثانوي:" -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لخادم DNS." +#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +#~ msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لخادم DNS." -msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." -msgstr "" -"يمكن قبول اعداداتك, لكن لن تستطيع التعرف على أسماء الأجهزة خارج الشبكة." +#~ msgid "" +#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify " +#~ "machine names outside your local network." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن قبول اعداداتك, لكن لن تستطيع التعرف على أسماء الأجهزة خارج الشبكة." -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." -msgstr "اضغط التالي لترك هذه القيم فارغة, أو رجوع لإدخال قيمة." +#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#~ msgstr "اضغط التالي لترك هذه القيم فارغة, أو رجوع لإدخال قيمة." -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " -"service:" -msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DNS:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "DNS service:" +#~ msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DNS:" -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "عنوان DNS الأساسي:" +#~ msgid "Primary DNS Address:" +#~ msgstr "عنوان DNS الأساسي:" #, fuzzy -msgid "Dns (add client)" -msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)" +#~ msgid "Dns (add client)" +#~ msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)" #, fuzzy -msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "معالج تهيئة DNS" +#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة DNS" #, fuzzy -msgid "Nis Server:" -msgstr "خادم الأخبار" +#~ msgid "Nis Server:" +#~ msgstr "خادم الأخبار" #, fuzzy -msgid "Home nis:" -msgstr "الدليل الخاص:" +#~ msgid "Home nis:" +#~ msgstr "الدليل الخاص:" #, fuzzy -msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "دليل المستخدم:" +#~ msgid "Nis directory Makefile:" +#~ msgstr "دليل المستخدم:" -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "الغاء" -msgid "Next" -msgstr "التالي" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "التالي" -msgid "Previous" -msgstr "سابق " +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "سابق " -msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في" +#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +#~ msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في" #, fuzzy -msgid "Warming." -msgstr "تحذير" +#~ msgid "Warming." +#~ msgstr "تحذير" #, fuzzy -msgid "Congratulationss" -msgstr "تهانينا" - -msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." -msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, أو الغاء للخروج من المعالج." - -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة العميل بشكل آلي" - -msgid "Configure" -msgstr "تهيئة" - -msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا المعالج" - -msgid "Network not configured yet" -msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد." - -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "لقد ادخلت اسم جهاز و رقم IP مستخدم مسبقاً." - -msgid "Quit" -msgstr "خروج" - -msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." -msgstr "" -"اضغط التالي اذا كنت تريد تغيير القيم الموجودة مسبقاً, أو اضغط رجوع لتصحيح " -"اختياراتك." - -msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launching this " -"wizard." -msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج." - -msgid "User addition" -msgstr "اضافة المستخدمين" - -msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " -"القيمة." - -msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "فضلا أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذر:" - -msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "جاري تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL" - -msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" - -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم قواعد البيانات MySQL بنجاح" - -msgid "Add" -msgstr "أضف" - -msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "ملحوظة: هذا المستخدم ستكون له كل التصاريح" - -msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "معالج قةاعد بيانات MySQL" - -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر" - -msgid "Root Password:" -msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:" - -msgid "MySQL Database Server" -msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL" - -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" -msgstr "" -"قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئو خادم قواعد البيانات " -"MySQL" - -msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL لشبكتك." - -msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "فضلاً أدخل اسم مستخدم و كلمة مرور لإضافة مستخدم" - -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة MySQL بشكل آلي" - -msgid "Fix it" -msgstr "أصلحه" - -msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام." - -msgid "DHCP Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة DHCP" - -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "متوسط - خدمات الويب, ftp, و ssh ستكون مرئية للخارج" - -msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "قوي - لا خدمات مرئية للخارج, المستخدمون فقط للويب" - -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" -msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة الجدار الناري:" - -msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." -msgstr "الجدار الناري يحمي شبكتك الدتخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت." - -msgid "Device" -msgstr "الجهاز" - -msgid "Firewall wizard" -msgstr "معالج الجدار الناري" - -msgid "None - No protection" -msgstr "لا شئ - لا حماية" +#~ msgid "Congratulationss" +#~ msgstr "تهانينا" -msgid "Internet Network Device:" -msgstr "جهاز شبكة الإنترنت:" +#~ msgid "" +#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, أو الغاء للخروج من المعالج." -msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." -msgstr "" -"يمكن تهيئة الجدار الناري لتوفير مستويات مختلفة من الحماية; اختر مستوى " -"الحماية الملائم لاحتياجاتك. اذا لم تكن تعلم, فإن المستوى المتوسط عادة ما " -"يكون هو الأكثر ملائمة." +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" -msgid "The device name is not correct" -msgstr "اسم الجهاز غير صحيح" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Client configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة العميل بشكل آلي" -msgid "Fix It" -msgstr "أصلحه" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "تهيئة" -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة الجدار الناري" +#~ msgid "You need to be root to run this wizard" +#~ msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا المعالج" -msgid "" -"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " -"the device you are using for the external connection." -msgstr "" -"الجدار الناري يحتاج الة معرفة كيفية اتصال الجهاز الخادم بالإنترنت; اختر " -"الجهاز الذي تستخدمه للإتصال الخارجي." +#~ msgid "Network not configured yet" +#~ msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد." -msgid "Protection Level" -msgstr "مستوى الحماية" +#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +#~ msgstr "لقد ادخلت اسم جهاز و رقم IP مستخدم مسبقاً." -msgid "Something terrible happened" -msgstr "حصل شئ فظيع" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "خروج" -msgid "Firewall Network Device" -msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to " +#~ "correct your choice." +#~ msgstr "" +#~ "اضغط التالي اذا كنت تريد تغيير القيم الموجودة مسبقاً, أو اضغط رجوع لتصحيح " +#~ "اختياراتك." -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "قام المعالج بتهيئة الحدار الناري بنجاح" +#~ msgid "" +#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج." -msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري" +#~ msgid "User addition" +#~ msgstr "اضافة المستخدمين" -msgid "Exit" -msgstr "خروج" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " +#~ "القيمة." -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة الجدار الناري للجهاز الخادم." +#~ msgid "Please type a password for the root user:" +#~ msgstr "فضلا أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذر:" -msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "ضعيف - فلترة خفيفة, الخدمات الأساسية موجودة" +#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" +#~ msgstr "جاري تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL" -msgid "Protection Level:" -msgstr "مستوى الحماية:" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "تأكيد" -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." -msgstr "" -"اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلا " -"اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم الأخبار " -"عادة ما يكون \"news.provider.com\"." +#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم قواعد البيانات MySQL بنجاح" -msgid "" -"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." -msgstr "" -"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و " -"\"Repy-to\"." +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "أضف" -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." -msgstr "" -"أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلاً " -"اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد الإنترنت " -"عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"." +#~ msgid "Note: This user will have all permissions" +#~ msgstr "ملحوظة: هذا المستخدم ستكون له كل التصاريح" -msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "يبدو أن هناك مشكلة..." +#~ msgid "MySQL Database wizard" +#~ msgstr "معالج قةاعد بيانات MySQL" -msgid "Do It" -msgstr "افعلها" +#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#~ msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر" -msgid "Hmmm" -msgstr "هممم" +#~ msgid "Root Password:" +#~ msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة POSTFIX بشكل آلي." +#~ msgid "MySQL Database Server" +#~ msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL" -msgid "Mail Address:" -msgstr "عنوان البريد:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "MySQL Database Server" +#~ msgstr "" +#~ "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئو خادم قواعد " +#~ "البيانات MySQL" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة البروكسي بشكل آلي." +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +#~ "network." +#~ msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL لشبكتك." -msgid "This Wizard needs to run as root" -msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر" +#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" +#~ msgstr "فضلاً أدخل اسم مستخدم و كلمة مرور لإضافة مستخدم" -msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" -msgstr "" -"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل " -"\"domain.net\"" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "MySQL Database configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة MySQL بشكل آلي" -msgid "/etc/services:" -msgstr "/etc/services:" +#~ msgid "Fix it" +#~ msgstr "أصلحه" -msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." -msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة." +#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +#~ msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام." -msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." -msgstr "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة DHCP" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي" +#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +#~ msgstr "متوسط - خدمات الويب, ftp, و ssh ستكون مرئية للخارج" -msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " -"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -msgstr "" -"* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع الدخول " -"من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +#~ msgstr "قوي - لا خدمات مرئية للخارج, المستخدمون فقط للويب" -msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "هذا المعالج سيعيّن معاملات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "firewall:" +#~ msgstr "" +#~ "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة الجدار الناري:" -msgid "Basic Network Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses " +#~ "from the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "الجدار الناري يحمي شبكتك الدتخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت." -msgid "The network address is wrong" -msgstr "عنوان الخادم خطأ" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "الجهاز" -msgid "Network Address" -msgstr "عنوان الشبكة" +#~ msgid "Firewall wizard" +#~ msgstr "معالج الجدار الناري" -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and login again." -msgstr "" -"لا يجب عليك تشغيل أي برنامج آخر أثناء تشغيل هذا المعالج و عند نهاية المعالج " -"يجب عليك الخروج من جلستك و اعادة تسجيل الدخول." +#~ msgid "None - No protection" +#~ msgstr "لا شئ - لا حماية" -msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." -msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح." +#~ msgid "Internet Network Device:" +#~ msgstr "جهاز شبكة الإنترنت:" -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)" +#~ msgid "" +#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +#~ "Medium level is usually the most appropriate." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن تهيئة الجدار الناري لتوفير مستويات مختلفة من الحماية; اختر مستوى " +#~ "الحماية الملائم لاحتياجاتك. اذا لم تكن تعلم, فإن المستوى المتوسط عادة ما " +#~ "يكون هو الأكثر ملائمة." -msgid "" -"The network address is a number identifying your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." -msgstr "" -"عنوان الشبكة هو رقم يعرّف شبكتك; القيمة المقترحة مصممة لتهيئة خادم غير متصل " -"بالإنترنت, أو متصل باستخدام IP masquerade; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, " -"اقبل القيمة الإفتراضية." +#~ msgid "The device name is not correct" +#~ msgstr "اسم الجهاز غير صحيح" -msgid "Note about networking" -msgstr "ملحوظة عن الشبكة" +#~ msgid "Fix It" +#~ msgstr "أصلحه" -msgid "Server Address" -msgstr "عنوان الخادم" +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة الجدار الناري" -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." -msgstr "" -"عناوين الشبكة هي قائمة من أربع أرقام أقل من 256, مفصولة بالنقاط; الرقم " -"الأخير في هذه القائمة يجب أن يكون صفر." +#~ msgid "" +#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " +#~ "choose the device you are using for the external connection." +#~ msgstr "" +#~ "الجدار الناري يحتاج الة معرفة كيفية اتصال الجهاز الخادم بالإنترنت; اختر " +#~ "الجهاز الذي تستخدمه للإتصال الخارجي." + +#~ msgid "Protection Level" +#~ msgstr "مستوى الحماية" + +#~ msgid "Something terrible happened" +#~ msgstr "حصل شئ فظيع" + +#~ msgid "Firewall Network Device" +#~ msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة" + +#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة الحدار الناري بنجاح" + +#~ msgid "Configuring the Firewall" +#~ msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +#~ msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة الجدار الناري للجهاز الخادم." + +#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available" +#~ msgstr "ضعيف - فلترة خفيفة, الخدمات الأساسية موجودة" + +#~ msgid "Protection Level:" +#~ msgstr "مستوى الحماية:" + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " +#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q." +#~ msgstr "" +#~ "اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; " +#~ "مثلا اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم " +#~ "الأخبار عادة ما يكون \"news.provider.com\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و " +#~ "\"Repy-to\"." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server " +#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q." +#~ msgstr "" +#~ "أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; " +#~ "مثلاً اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد " +#~ "الإنترنت عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"." + +#~ msgid "There seems to be a problem..." +#~ msgstr "يبدو أن هناك مشكلة..." + +#~ msgid "Do It" +#~ msgstr "افعلها" + +#~ msgid "Hmmm" +#~ msgstr "هممم" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "POSTFIX configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة POSTFIX بشكل آلي." + +#~ msgid "Mail Address:" +#~ msgstr "عنوان البريد:" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Proxy configuration." +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة البروكسي بشكل آلي." + +#~ msgid "This Wizard needs to run as root" +#~ msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر" + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " +#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل " +#~ "\"domain.net\"" + +#~ msgid "/etc/services:" +#~ msgstr "/etc/services:" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " +#~ "of the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " +#~ "of the proxy to use." + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "SAMBA configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع " +#~ "الدخول من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" + +#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +#~ msgstr "هذا المعالج سيعيّن معاملات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." + +#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة" + +#~ msgid "The network address is wrong" +#~ msgstr "عنوان الخادم خطأ" + +#~ msgid "Network Address" +#~ msgstr "عنوان الشبكة" + +#~ msgid "" +#~ "You should not run any other applications while running this wizard and " +#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again." +#~ msgstr "" +#~ "لا يجب عليك تشغيل أي برنامج آخر أثناء تشغيل هذا المعالج و عند نهاية " +#~ "المعالج يجب عليك الخروج من جلستك و اعادة تسجيل الدخول." + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " +#~ "server." +#~ msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح." + +#~ msgid "" +#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +#~ msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)" + +#~ msgid "" +#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed " +#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or " +#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, " +#~ "accept the default value." +#~ msgstr "" +#~ "عنوان الشبكة هو رقم يعرّف شبكتك; القيمة المقترحة مصممة لتهيئة خادم غير " +#~ "متصل بالإنترنت, أو متصل باستخدام IP masquerade; باستثناء اذا كنت تعرف ما " +#~ "تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية." + +#~ msgid "Note about networking" +#~ msgstr "ملحوظة عن الشبكة" + +#~ msgid "Server Address" +#~ msgstr "عنوان الخادم" + +#~ msgid "" +#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated " +#~ "by dots; the last number of the list must be zero." +#~ msgstr "" +#~ "عناوين الشبكة هي قائمة من أربع أرقام أقل من 256, مفصولة بالنقاط; الرقم " +#~ "الأخير في هذه القائمة يجب أن يكون صفر." + +#~ msgid "" +#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +#~ "outside world." +#~ msgstr "" +#~ "ملحوظة: عنوان IP للبوابة يجب أن لا يكون فارغاً اذا كنت تريد الوصول الى " +#~ "العالم الخارجي." + +#~ msgid "The Server IP address is incorrect" +#~ msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" + +#~ msgid "Configuring your network" +#~ msgstr "جاري تهيئة الشبكة" + +#~ msgid "Gateway IP:" +#~ msgstr "IP البوابة:" + +#~ msgid "" +#~ "This page computes the default server address; it should be invisible." +#~ msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية." + +#~ msgid "IP net address:" +#~ msgstr "عنوان IP net:" + +#~ msgid "Server Wizard" +#~ msgstr "معالج الخادم" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +#~ msgstr "" +#~ "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " +#~ "الإتصال \"الخارجي\" للخادم." + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to " +#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably " +#~ "not the same device used for internet access." +#~ msgstr "" +#~ "اختر جهاز التشبيك (البطاقة عادةً) الذي يجب أن يستخدمه الخادم للإتصال " +#~ "بالشبكة الخاصة بك. انه الجهاز الذي تستخدمه للشبكة المحلية, و ليس عادةً نفس " +#~ "الجهاز الذي تستخدمه للدخول على الإنترنت." + +#~ msgid "" +#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +#~ "description." +#~ msgstr "يتم تقديم الأجهزة بإسم لينكس و, إن كان معروفاً, مع وصف للبطاقة." + +#~ msgid "" +#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified " +#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) " +#~ "should be different from the one used for the internal network." +#~ msgstr "" +#~ "هذه هي القيمة الحالية للبوابة الخارجية (القيمة يتم تحديدها أثناء التثبيت " +#~ "المبدئي). الجهاز (بطاقة الشبكة أو المودم) يجب أن يكون مختلفاً عن الذي " +#~ "يُستخدم للشبكة المحلية." + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +#~ "your server." +#~ msgstr "" +#~ "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." + +#~ msgid "" +#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; " +#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet " +#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you " +#~ "are doing, accept the default value." +#~ msgstr "" +#~ "عنوان IP الخاص بالخادم هو رقم يعرّف الخادم في الشبكة الخاصة بك; القيمة " +#~ "المعطاة مصممة لشبكة خاصة, بدون اتصال بالإنترنت أو متصل باستخدام IP " +#~ "masquerading; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية." + +#~ msgid "The host name is not correct" +#~ msgstr "اسم المستضيف غير صحيح" + +#~ msgid "" +#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the " +#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending " +#~ "of your upstream configuration)." +#~ msgstr "" +#~ "اسم المستضيف هو الإسم الذي سيتم من خلاله تعريف الخادم الى محطات العمل " +#~ "الأخرى في الشبكة و ربما الإنترنت (اعتماداً على تهيئة سير المعلومات عندك)." + +#~ msgid "Wizard Error." +#~ msgstr "خطأ في المعالج." + +#~ msgid "net device" +#~ msgstr "جهاز الشبكة" + +#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +#~ msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية" + +#~ msgid "Gateway device:" +#~ msgstr "جهاز البوابة:" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "network" +#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة المعملات الآتية و الضرورية لتهيئة الشبكة." + +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "الجهاز" + +#~ msgid "" +#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing " +#~ "his own local network (C class network)." +#~ msgstr "" +#~ "باستخدام هذه المعالجات, سيتم رؤية الكمبيوتر الخاص بك كخادم يدير الشبكة " +#~ "الخاص به (شبكة من الفئة C)" -msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." -msgstr "" -"ملحوظة: عنوان IP للبوابة يجب أن لا يكون فارغاً اذا كنت تريد الوصول الى العالم " -"الخارجي." +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "عنوان الخادم:" -msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" +#~ msgid "" +#~ "External connection is a network from which the computer is client " +#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a " +#~ "modem." +#~ msgstr "" +#~ "الإتصال الخارجي هو شبكة يكون فيها جهاز الكمبيوتر الخاص بك عميلاً (في " +#~ "الإنترنت أو شبكة upstream), متصلاً بشبكة أخرى باستخدام بطاقة شبكة أو مودم." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your " +#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name " +#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid " +#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q." +#~ msgstr "" +#~ "أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " +#~ "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " +#~ "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي " +#~ "اسم مثل \"company.net\"." -msgid "Configuring your network" -msgstr "جاري تهيئة الشبكة" +#~ msgid "Host Name" +#~ msgstr "اسم المستضيف" -msgid "Gateway IP:" -msgstr "IP البوابة:" +#~ msgid "Network Address:" +#~ msgstr "عنوان الشبكة:" -msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية." +#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, جامعة حنوب باريس, فرنسا" -msgid "IP net address:" -msgstr "عنوان IP net:" +#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" +#~ msgstr "جامعة مانشستر, مانشستر, انجلترا" -msgid "Server Wizard" -msgstr "معالج الخادم" +#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +#~ msgstr "SCI, جامعة ليموج, فرنسا" -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -msgstr "" -"لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " -"الإتصال \"الخارجي\" للخادم." +#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +#~ msgstr "المركز الفضائي الكندي, دورفال, كيبيك, كندا" -msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." -msgstr "" -"اختر جهاز التشبيك (البطاقة عادةً) الذي يجب أن يستخدمه الخادم للإتصال بالشبكة " -"الخاصة بك. انه الجهاز الذي تستخدمه للشبكة المحلية, و ليس عادةً نفس الجهاز " -"الذي تستخدمه للدخول على الإنترنت." +#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +#~ msgstr "(فضلاً اختر الخادمات في منطقتك الجغرافية)" -msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." -msgstr "يتم تقديم الأجهزة بإسم لينكس و, إن كان معروفاً, مع وصف للبطاقة." +#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#~ msgstr "جامعة أوكلاهوما, نورمان, أوكلاهوما, الولايات المتحدة الأمريكية" -msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." -msgstr "" -"هذه هي القيمة الحالية للبوابة الخارجية (القيمة يتم تحديدها أثناء التثبيت " -"المبدئي). الجهاز (بطاقة الشبكة أو المودم) يجب أن يكون مختلفاً عن الذي يُستخدم " -"للشبكة المحلية." +#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#~ msgstr "جامعة ريجينا, ريجينا, ساسكاتشيوان, كندا" -msgid "" -"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -"your server." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." +#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +#~ msgstr "كلية ترينيتي, دبلن, أيرلندا" -msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." -msgstr "" -"عنوان IP الخاص بالخادم هو رقم يعرّف الخادم في الشبكة الخاصة بك; القيمة " -"المعطاة مصممة لشبكة خاصة, بدون اتصال بالإنترنت أو متصل باستخدام IP " -"masquerading; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية." +#~ msgid "Singapore" +#~ msgstr "سنغافورة" -msgid "The host name is not correct" -msgstr "اسم المستضيف غير صحيح" +#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" +#~ msgstr "جامعة هونج كونج الصينية" -msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." -msgstr "" -"اسم المستضيف هو الإسم الذي سيتم من خلاله تعريف الخادم الى محطات العمل الأخرى " -"في الشبكة و ربما الإنترنت (اعتماداً على تهيئة سير المعلومات عندك)." - -msgid "Wizard Error." -msgstr "خطأ في المعالج." +#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#~ msgstr "كلية UNLV للهندسة, لاس فيغاس, نيفادا" -msgid "net device" -msgstr "جهاز الشبكة" - -msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" -msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية" +#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +#~ msgstr "Altea (Alicante/أسبانيا)" -msgid "Gateway device:" -msgstr "جهاز البوابة:" +#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +#~ msgstr "مجلس كندا للبحوث, أوتاوا, أونتاريو, كندا" -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"network" -msgstr "قام المعالج بتهيئة المعملات الآتية و الضرورية لتهيئة الشبكة." - -msgid "Device:" -msgstr "الجهاز" - -msgid "" -"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " -"own local network (C class network)." -msgstr "" -"باستخدام هذه المعالجات, سيتم رؤية الكمبيوتر الخاص بك كخادم يدير الشبكة الخاص " -"به (شبكة من الفئة C)" - -msgid "Server Address:" -msgstr "عنوان الخادم:" - -msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." -msgstr "" -"الإتصال الخارجي هو شبكة يكون فيها جهاز الكمبيوتر الخاص بك عميلاً (في الإنترنت " -"أو شبكة upstream), متصلاً بشبكة أخرى باستخدام بطاقة شبكة أو مودم." - -msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." -msgstr "" -"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " -"الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " -"الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم " -"مثل \"company.net\"." +#~ msgid "CISM, Lyon, France" +#~ msgstr "CISM, ليون, فرنسا" -msgid "Host Name" -msgstr "اسم المستضيف" +#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgstr "Inet Inc., سيول, كوريا" -msgid "Network Address:" -msgstr "عنوان الشبكة:" +#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +#~ msgstr "المركز العلمي في تشيرنوغولوفكا, موسكو, روسيا" -msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -msgstr "CRI, Campus d'Orsay, جامعة حنوب باريس, فرنسا" +#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, ريتشلاند, واشنطن" -msgid "University of Manchester, Manchester, England" -msgstr "جامعة مانشستر, مانشستر, انجلترا" +#~ msgid "University of Adelaide, South Australia" +#~ msgstr "جامعة أديليد, جنوب أستراليا" -msgid "SCI, Universite de Limoges, France" -msgstr "SCI, جامعة ليموج, فرنسا" +#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +#~ msgstr "CRIUC, جامعة كين, فرنسا" -msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -msgstr "المركز الفضائي الكندي, دورفال, كيبيك, كندا" +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "تحذير" -msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -msgstr "(فضلاً اختر الخادمات في منطقتك الجغرافية)" +#~ msgid "Loria, Nancy, France" +#~ msgstr "لوريا, نانسي, فرنسا" -msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -msgstr "جامعة أوكلاهوما, نورمان, أوكلاهوما, الولايات المتحدة الأمريكية" +#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +#~ msgstr "جامعة فوكوكا, فوكوكا, اليابان" -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -msgstr "جامعة ريجينا, ريجينا, ساسكاتشيوان, كندا" +#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +#~ msgstr "المعهد الفيدرالي السويسري للتكنولوجيا" -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" -msgstr "كلية ترينيتي, دبلن, أيرلندا" +#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, تولوز, فرنسا" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" +#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +#~ msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة ستراتشايلد, غلاسغو, سكوتلاندا" -msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "جامعة هونج كونج الصينية" +#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgstr "MIT لنظم المعلومات, كامبريدج, ماساشوستس" -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "كلية UNLV للهندسة, لاس فيغاس, نيفادا" +#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +#~ msgstr "كلية طب بايلور, هيوستون, تكساس" -msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -msgstr "Altea (Alicante/أسبانيا)" +#~ msgid "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgstr "جامعة Penn State, University Park, PA" -msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -msgstr "مجلس كندا للبحوث, أوتاوا, أونتاريو, كندا" +#~ msgid "University of Oslo, Norway" +#~ msgstr "جامعة أوسلو, النرويج" -msgid "CISM, Lyon, France" -msgstr "CISM, ليون, فرنسا" +#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +#~ msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة وسكونسن-ماديسون" -msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "Inet Inc., سيول, كوريا" +#~ msgid "activate user module" +#~ msgstr "فعّل وحدة المستخدم" -msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -msgstr "المركز العلمي في تشيرنوغولوفكا, موسكو, روسيا" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " +#~ "القيمة." -msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "Washington State University Tri-Cities, ريتشلاند, واشنطن" +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " +#~ "الإتصال \"الخارجي\" للخادم." -msgid "University of Adelaide, South Australia" -msgstr "جامعة أديليد, جنوب أستراليا" - -msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" -msgstr "CRIUC, جامعة كين, فرنسا" - -msgid "WARNING" -msgstr "تحذير" - -msgid "Loria, Nancy, France" -msgstr "لوريا, نانسي, فرنسا" - -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "جامعة فوكوكا, فوكوكا, اليابان" - -msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" -msgstr "المعهد الفيدرالي السويسري للتكنولوجيا" - -msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -msgstr "LAAS/CNRS, تولوز, فرنسا" - -msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة ستراتشايلد, غلاسغو, سكوتلاندا" - -msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -msgstr "MIT لنظم المعلومات, كامبريدج, ماساشوستس" - -msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -msgstr "كلية طب بايلور, هيوستون, تكساس" - -msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "جامعة Penn State, University Park, PA" - -msgid "University of Oslo, Norway" -msgstr "جامعة أوسلو, النرويج" - -msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة وسكونسن-ماديسون" - -msgid "activate user module" -msgstr "فعّل وحدة المستخدم" - -msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or use " -"the Back button to correct them." -msgstr "" -"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " -"القيمة." - -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." -msgstr "" -"لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " -"الإتصال \"الخارجي\" للخادم." - -msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." -msgstr "" -"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " -"الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " -"الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم " -"مثل \"company.net\"." +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " +#~ "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " +#~ "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي " +#~ "اسم مثل \"company.net\"." -msgid "Public directory:" -msgstr "دليل عام:" +#~ msgid "Public directory:" +#~ msgstr "دليل عام:" -msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" -msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت و الإنترانت" +#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" +#~ msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت و الإنترانت" -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" -msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت و الإنترانت" +#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" +#~ msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت و الإنترانت" -msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." -msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..." +#~ msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." +#~ msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..." -msgid "End" -msgstr "انهاء" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "انهاء" -msgid "See you soon!" -msgstr "نراك قريباً!" +#~ msgid "See you soon!" +#~ msgstr "نراك قريباً!" -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك" +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك" -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba" +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-29 14:51+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Xəta" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "qeyri-fəal" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "qeyri-fəal" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "fəal" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -691,7 +691,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "İcazə verilən qovşaqlar:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -985,7 +987,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Samba xidmət edəcəyi Windows İş Qrupunun adını bilməlidir." msgid "Workgroup" msgstr "İş qrupu" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "İş qrupu:" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgstr "" "etməlidirlər." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Bölüşülmüş qovluq:" @@ -2189,37 +2191,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Bütün çapçıları fəallaşdır" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba Quraşdırılır" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Sehirbaz Samba'nı quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba Quraşdırılır" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Verici Banneri:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fayl Bölüşməsi:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Çap Vericisi:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ev:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Çapçılar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." @@ -2252,9 +2252,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "başlamaq üçün sonrakı, sehirbazdan çıxmaq üçün ləğv et düyməsini basın" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(sizə pool.ntp.org vericisini iki dəfə işlətməyi məsləhət edirik, ona görə " "ki o, təsadüfi olaraq mövcud vaxt vericilərinə istiqamət göstərir)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "изключен" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "изключен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "включен" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +694,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -988,7 +990,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Работна група" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Работна група:" @@ -2089,7 +2091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2129,37 +2131,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Помощникът научи следните параметри:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Greška." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitam" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "isključen" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -709,7 +709,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Dozvoli računare:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1882,7 +1884,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1985,7 +1987,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Samba mora znati koju Windows radnu grupu će opsluživati." msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" @@ -2161,7 +2163,7 @@ msgstr "" "Sambe, ali oni moraju koristiti smbpasswd da bi postavili šifru." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Dijeljeni direktorij:" @@ -2204,39 +2206,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Omogući sve štampače" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Podešavanje Sambe" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "Sambe." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Podešavanje Sambe" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dijeljenje datoteka:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Štampači:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server." @@ -2270,8 +2270,8 @@ msgstr "pritisnite Dalje za početak, ili Odustani da napustite ovaj čarobnjak" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 19:32+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Error." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "inhabilitat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "habilitat" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -683,7 +683,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permet FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -969,7 +971,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "L'auxiliar ha configurat LDAP amb èxit." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1936,7 +1938,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "L'auxiliar ha afegit una imatge d'arrencada PXE amb èxit." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "L'auxiliar ha esborrat una imatge d'arrencada PXE amb èxit." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1991,7 +1994,7 @@ msgstr "Samba necessita conèixer el grup de treball Windows al qual servirà." msgid "Workgroup" msgstr "Grup de treball" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de treball:" @@ -2110,7 +2113,7 @@ msgstr "" "mitjançant Samba, però s'haurà d'usar smbpasswd per definir les contrasenyes." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directori compartit:" @@ -2154,38 +2157,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Habilita totes les impressores" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "S'està configurant Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents\n" "per configurar Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "S'està configurant Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Descriptor del servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartició de fitxers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor d'impressió:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Inici:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impressores:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit." @@ -2219,9 +2221,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "premeu Següent per començar, o Cancel·la per sortir de l'auxiliar" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(recomanem usar pool.ntp.org dos cops ja que aquest servidor apunta " "aleatòriament als servidors horaris disponibles)" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-07 10:44GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "vypnuto" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "zapnuto" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -715,7 +715,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Povolit počítače:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš proxy server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Pracovní skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovní skupina:" @@ -2179,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Samba, ale uživatelé musejí pro nastavení hesla použít program smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Sdílený adresář:" @@ -2222,39 +2224,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Povolit všechny tiskárny" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Nastavuji server Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení serveru " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Nastavuji server Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Titulek serveru:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Sdílení souborů:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Tiskový server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Domovský adresář:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Tiskárny:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server Samba." @@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 18:24-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Gwall." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "anablwyd" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "anablwyd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "galluogwyd" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -695,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Caniatáu gwesteiwr:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -990,7 +992,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr dirprwyol." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "Mae Samba angen gwybod y Grwp Gwaith Windows bydd yn ei wasanaethu." msgid "Workgroup" msgstr "Grwp Gwaith" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grwp Gwaith" @@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "" "cartref drwy samba ond rhaid defnyddio smbpasswd i osod cyfrinair." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Cyfeiriadur rhanedig:" @@ -2197,38 +2199,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Galluogi pob argraffydd" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Ffurfweddu Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n" "ffurfweddu Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Ffurfweddu Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Baner Gwasanaethwr" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Rhannu Ffeiliau:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Gwasanaethwr Argraffu:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Cartref:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Argraffyddion:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr Samba." @@ -2262,9 +2263,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "cliciwch Nesaf i gychwyn, neu Diddymu i adael y dewin" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(rydym yn argymell eich bod yn defnyddio pool ntp.org ddwywaith am ei fod yn " "cyfeirio tuag at wasanaethwyr amser ar hap)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 02:18+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fejl." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "deaktiveret" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -681,7 +681,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Tillad værter:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -978,7 +980,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Hjælperen har konfigureret din proxy-server uden problemer." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene." msgid "Workgroup" msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbejdsgruppe:" @@ -2142,7 +2144,7 @@ msgstr "" "men du eller de skal bruge smbpasswd til at sætte en adgangskode." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Delt katalog:" @@ -2187,37 +2189,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktivér alle printere" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerer Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerer Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Server-beskrivelse:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer." @@ -2251,9 +2252,10 @@ msgstr "" "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(vi anbefaler at du bruger pool.ntp.org to gange, da denne server tilfældigt " "peger på tilgængelige tidsservere)" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Fehler." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "aus" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "aus" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "ein" @@ -521,7 +521,8 @@ msgstr "" "Der Rechner wurde vom Assistenten erfolgreich zu Ihrem DNS hinzugefügt." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Der Rechner wurde vom Assistenten erfolgreich aus Ihrem DNS entfernt." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -706,7 +707,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "FXP erlauben" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1006,7 +1009,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Der Assistent hat den LDAP-Server erfolgreich eingerichtet." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Daten erfolgreich hinzugefügt" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1880,7 +1884,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "RAM-Größe: adjust ramsize on boot disk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA-Option: Probleme mit der Grafik hier beheben." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1982,7 +1987,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2043,7 @@ msgstr "Samba muss die Windows Arbeitsgruppe kennen in der es arbeitet." msgid "Workgroup" msgstr "Arbeitsgruppe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeitsgruppe:" @@ -2157,7 +2163,7 @@ msgstr "" "'smbpasswd' benutzen, um ein Passwort zu setzen." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Freigegebenes Verzeichnis:" @@ -2198,38 +2204,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Alle Drucker aktivieren" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfiguriere Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Der Assistent hat die folgenden Parameter gesammelt,\n" "die für die Konfiguration von Samba gebraucht werden." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfiguriere Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dateifreigabe:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Druck-Server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Drucker:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "Der Assistent hat den Samba-Dienst Ihres Servers erfolgreich eingerichtet." @@ -2266,8 +2271,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index 5bf0b218..0f76ff25 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -627,7 +627,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -902,7 +904,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1683,7 +1685,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "" @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -1976,36 +1978,34 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:36+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Σφάλμα Οδηγού." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "απενεργοποιημένο" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτ #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -709,7 +709,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Επέτρεψε τους υπολογιστές:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1896,7 +1898,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτ #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2058,7 +2060,7 @@ msgstr "Το Samba πρέπει να ξέρει την ομάδα εργασία msgid "Workgroup" msgstr "Ομάδα εργασίας" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Ομάδα εργασίας:" @@ -2183,7 +2185,7 @@ msgstr "" "πρόβασης με χρήση του smbpasswd" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Κοινός κατάλογος:" @@ -2227,39 +2229,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ενεργοποίηση όλων των εκτυπωτών" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Ρυθμίζεται το Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει " "το Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Ρυθμίζεται το Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Αρχικό Μήνυμα Διακομιστή:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Κοινή Χρήση Αρχείων:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Σπίτι:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Εκτυπωτές:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba." @@ -2295,8 +2295,8 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να ξεκινήσετε, ή άκ #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Sorĉil-eraro." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulon" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "elŝaltita" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "elŝaltita" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "enŝaltita" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -702,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permesu gastigantojn:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1000,7 +1002,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "Samba-o devas scii la Vindozan laborgrupon kiun ĝi servu." msgid "Workgroup" msgstr "Laborgrupo" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Laborgrupo:" @@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "" "vi/ili devas uzi smbpasswd por difini pasvorton." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Opuza dosierujo:" @@ -2199,38 +2201,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Enŝaltu ĉiujn presilojn" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Mi konfiguras Samba-on" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri Samba-on." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Mi konfiguras Samba-on" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Servil-rubando:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dosier-opuzo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Presil-servilo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hejmo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Presiloj:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon." @@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr "premu SEKVA por komenci, aŭ nuligu por forlasi tiun ĉi sorĉilon" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:31-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Espaol <es@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Error." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" @@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente." +msgstr "" +"Presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -123,7 +124,8 @@ msgstr "Advertencia" #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "Est usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuracin." +msgstr "" +"Est usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuracin." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 @@ -186,11 +188,13 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Este asistente lo ayudar a configurar los servicios DHCP de su servidor." +msgstr "" +"Este asistente lo ayudar a configurar los servicios DHCP de su servidor." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." -msgstr "Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla." +msgstr "" +"Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -204,7 +208,8 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione el rango de direcciones que el servicio DHCP asigna a las " "estaciones de trabajo; a menos que tenga necesidades especiales, puede " -"aceptar con seguridad los valores propuestos (ej: 192.168.100.20 192.168.100.40)" +"aceptar con seguridad los valores propuestos (ej: 192.168.100.20 " +"192.168.100.40)" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" @@ -250,8 +255,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" @@ -260,8 +265,8 @@ msgstr "deshabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -415,7 +420,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Nombre de dominio predet. a buscar:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Esta no es una direccin IP vlida para su reenviador... presione siguiente " "para continuar" @@ -428,7 +434,8 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Esta no es una IP direccin vlida... presione siguiente para continuar" +msgstr "" +"Esta no es una IP direccin vlida... presione siguiente para continuar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "" @@ -491,7 +498,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" msgstr "El cliente con esta identificacin se quitar de su DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "El servidor DNS est a punto de ser configurado de la manera siguiente" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 @@ -507,7 +515,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "El asistente aadi exitosamente al host en su DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "El asistente quit exitosamente al host de su DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -651,7 +660,8 @@ msgstr "Permitir FXP: permitir transferencia de archivos por otros FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." -msgstr "Chroot home usuario: Los usuarios slo vern sus directorios personales." +msgstr "" +"Chroot home usuario: Los usuarios slo vern sus directorios personales." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" @@ -682,8 +692,12 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permitir FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." -msgstr "Por favor, elija permitir conexin al servidor FTP desde dentro o fuera." +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." +msgstr "" +"Por favor, elija permitir conexin al servidor FTP desde dentro o fuera." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." @@ -972,7 +986,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "El asistente configur LDAP exitosamente." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Datos aadidos satisfactoriamente" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1070,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1087,7 +1102,8 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "Intervalo de consulta:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "El asistente configur exitosamente el servicio de noticias de Internet de " "su servidor." @@ -1215,7 +1231,8 @@ msgstr "Servidor NIS + Autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "Configurar un servidor NIS con autofs, y archivos auto.home y auto.master." +msgstr "" +"Configurar un servidor NIS con autofs, y archivos auto.home y auto.master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 msgid "What do you want to do ?" @@ -1309,7 +1326,8 @@ msgstr "Error, debera ser un directorio" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" -msgstr "Error, nombre de dominio NIs debera ser correcto (no 'localdomain' o vaco)" +msgstr "" +"Error, nombre de dominio NIs debera ser correcto (no 'localdomain' o vaco)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "" @@ -1321,10 +1339,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "El asistente configur exitosamente su mquina para ser un cliente NIS." +msgstr "" +"El asistente configur exitosamente su mquina para ser un cliente NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "El asistente configur exitosamente su mquina para NIS con autofs." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 @@ -1349,7 +1369,8 @@ msgstr "Asistente Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." -msgstr "Error, no se puede encontrar su nombre de host en /etc/hosts. Saliendo." +msgstr "" +"Error, no se puede encontrar su nombre de host en /etc/hosts. Saliendo." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External Mail server" @@ -1460,7 +1481,8 @@ msgstr "Nombre del servidor de correo:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." -msgstr "Lo predeterminado es aadir myhostname, que est bien para sitios pequeos." +msgstr "" +"Lo predeterminado es aadir myhostname, que est bien para sitios pequeos." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "" @@ -1495,7 +1517,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "El asistente configur exitosamente el servicio de Correo de Internet para " "su servidor." @@ -1564,7 +1587,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Puerto del proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Presione Siguiente si desea mantener este valor, o Anterior para corregir su " "eleccin." @@ -1582,14 +1606,16 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Debe elegir un puerto mayor que 1024 y menor que 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Cach de disco es la cantidad de espacio en disco que se puede utilizar para " "almacenar el cach en el disco." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "Para su informacin, aqu tiene el tamao de /var/spool/squid en disco:" +msgstr "" +"Para su informacin, aqu tiene el tamao de /var/spool/squid en disco:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1677,7 +1703,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Configurando el Proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "El asistente recolect los siguientes parmetros necesarios para configurar " "su proxy:" @@ -1800,7 +1827,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." -msgstr "Mtodo de instalacin: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP" +msgstr "" +"Mtodo de instalacin: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Options to add to PXE boot disk" @@ -1836,7 +1864,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "Opcin ACPI: Interfaz avanzada de energa y configuracin" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Network client interface: through which interface client should be installed." +msgid "" +"Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "" "Interfaz de red cliente: a travs de qu interfaz se debera instalar el " "cliente." @@ -1846,7 +1875,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "Ramsize: ajustar ramsize en el disco de arranque." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "Opcin VGA: si encuentra algn problema con VGA, por favor ajuste. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1892,10 +1922,12 @@ msgstr "Por favor, elija una imagen de un directorio distinto a %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." -msgstr "Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)" +msgstr "" +"Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Para aadir/quitar/modificar la imagen de arranque PXE, antes debe ejecutar " "'Configurar servidor PXE'." @@ -1951,7 +1983,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "El asistente aadi exitosamente una imagen de arranque PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "El asistente quit exitosamente una imagen de arranque PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1992,8 +2025,10 @@ msgstr "" "impresoras para las estaciones de trabajo que no corren sistemas Linux." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Este asistente lo ayudar a configurar los servicios Samba de su servidor." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Este asistente lo ayudar a configurar los servicios Samba de su servidor." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2003,7 +2038,7 @@ msgstr "Samba necesita saber el Grupo de Trabajo Windows al que va a servir." msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabajo:" @@ -2077,7 +2112,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -msgstr "Note que el acceso todava necesita contraseas adecuadas a nivel de usuario." +msgstr "" +"Note que el acceso todava necesita contraseas adecuadas a nivel de usuario." #: ../samba_wizard/Samba.pm:126 msgid "Allow hosts:" @@ -2123,7 +2159,7 @@ msgstr "" "configurar una contrasea." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directorio compartido:" @@ -2159,45 +2195,45 @@ msgstr "lista de escritura:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder" +msgstr "" +"Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "Habilitar todas las impresoras" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurando Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "El asistente recolect los parmetros siguientes\n" "necesarios para configurar Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurando Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Cartel del servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartir archivos:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impresin:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Personal:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impresoras:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor Samba." @@ -2227,12 +2263,14 @@ msgstr "Entonces, su servidor ser el servidor local de la hora para su red." #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente" +msgstr "" +"presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(le recomendamos usar pool.ntp.org dos veces ya que este servidor apunta " "aleatoriamente a los servidores de la hora disponibles)" @@ -2275,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora." +msgstr "" +"Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora." #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Testing the time servers availability" @@ -2315,7 +2354,8 @@ msgstr "Configuracin del servidor de la hora guardada" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local." +msgstr "" +"Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local." #: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" @@ -2396,7 +2436,8 @@ msgstr "subdirectorio http del usuario : ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la raz de los documentos." +msgstr "" +"Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la raz de los documentos." #: ../web_wizard/Apache.pm:110 msgid "Document Root:" @@ -3408,4 +3449,3 @@ msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "with the Proxy configuration." #~ msgstr "con la configuracin del proxy." - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 17:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Viga." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitlused" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "keelatud" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "keelatud" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "lubatud" @@ -506,7 +506,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Nõustaja lisas edukalt DNS-ile kliendi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt DNS-ist kliendi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -682,7 +683,10 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "FXP lubamine:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "Palun valige, kas lubada FTP serverile sisesed või välised ühendused." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -968,7 +972,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Andmed edukalt lisatud" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1831,7 +1836,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "RAM-i suurus: laadeketta RAM-i suuruse täpsustamine." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA võti: kui Teil on probleeme VGA-ga, palun täpsustage siin." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1935,7 +1941,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Nõustaja lisas edukalt PXE laadetõmmise." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt PXE laadetõmmise." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1988,7 +1995,7 @@ msgstr "Samba peab teadma Windowsi töögruppi, mida ta teenindab." msgid "Workgroup" msgstr "Töögrupp" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Töögrupp:" @@ -2105,7 +2112,7 @@ msgstr "" "tuleb kasutada sinna pääsemise parooli määramiseks smbpasswordi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Jagatud kataloog:" @@ -2149,38 +2156,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Kõigi printerite lubamine" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba seadistamine" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed,\n" "mida on vaja Samba seadistamiseks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba seadistamine" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Serveri nimetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Failijagamine:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Kodukataloog:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printerid:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri." @@ -2214,9 +2220,10 @@ msgstr "" "vajutage alustamiseks nupule 'Järgmine' või nõustajast lahkumiseks 'Loobu'" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(me soovitame kasutada pool.ntp.org kaks korda, sest see server viitab " "suvaliselt kättesaadavatele ajaserveritele)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:21+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Okerra." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "ezgaituta" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "ezgaituta" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "gaituta" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -695,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Baimendu ostalariak:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -991,7 +993,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "Sambak jakin behar du zerbitzatzen duen Windows Lantaldea" msgid "Workgroup" msgstr "Lantaldea" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Lantaldea:" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "" "pasahitza ezartzeko." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Elkarbanatutako dir:" @@ -2202,38 +2204,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Gaitu inprimagailu guztiak" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba Konfiguratzen" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Morroiak Samba konfiguratzeko behar diren\n" "hurrengo parametroak bildu ditu." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba Konfiguratzen" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Zerbitzariaren Goiburua:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fitxategi Elkarbanatzea:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ataria:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Inprimagailuak:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du" @@ -2267,9 +2268,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "sakatu Hurrengoa hasteko, edo etsi morroia uzteko" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(pool.ntp.org erabiltzea biziki gomendatzen dugu, zerbitzari honek " "eskuragarri dauden ordu zerbitzarietara apuntzatzen bait du)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:04+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "خطا." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "تبریکات " @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "غیرفعال" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "غیرفعال" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "فعال" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -705,7 +705,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "اجازه میزبانان:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار پراکسی شما را تنظیم نمود." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1873,7 +1875,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr "سامبا به دانستن گروه کار ویندوزی که آن ر msgid "Workgroup" msgstr "گروه کاری" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "گروه کاری:" @@ -2148,7 +2150,7 @@ msgstr "" "ولی شما/آنها باید از smbpasswd برای تایین یک گذرواژه استفاده نمایید." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "شاخه مشترک:" @@ -2193,37 +2195,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "فعال کردن تمام چاپگرها" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "تنظیم کردن سامبا" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "جادوگر اجزای بدنبال آمده لازم برای تنظیم سامبا را جمع آوری نمود." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "تنظیم کردن سامبا" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "پرچم کارگزار:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "اشتراک پرونده:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "کارگزار چاپ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "خانه:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "چاپگرها:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار سامبای شما را تنظیم نمود." @@ -2257,8 +2257,8 @@ msgstr "بعد را برای شروع، یا لغو را برای ترک جاد #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 01:40+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Virhe." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Poistettu käytöstä" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "Käytössä" @@ -517,7 +517,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Velho lisäsi koneen DNS-palveluun onnistuneesti." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Velho poisti koneen DNS-palvelusta onnistuneesti." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -704,7 +705,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Salli FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -994,7 +997,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Velho asetti LDAP onnistuneesti." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Tiedot lisätty onnistuneesti" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1867,7 +1871,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA kanssa, voit muuttaa sitä." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1971,7 +1976,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Velho lisäsi PXE-käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2024,7 +2030,7 @@ msgstr "Samban täytyy tietää Windows-työryhmä, jota sen pitää palvella." msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Työryhmä:" @@ -2142,7 +2148,7 @@ msgstr "" "määrittelemiseksi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Jaettu hakemisto:" @@ -2186,38 +2192,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Asetetaan Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n" "Samba-palvelun asettamiseksi" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Asetetaan Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Palvelin juliste:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Tiedostojako:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Tulostuspalvelin:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Kotihakemisto:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Tulostimet:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti." @@ -2250,9 +2255,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "paina 'Seuraava' aloittaaksesi, tai 'Peruuta' poistuaksesi velhosta." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(suosittelemme että käytät osoitetta pool.ntp.org kahdesti koska tämä " "osoittaa satunnaiseen käytettävissä olevaan aikapalvelimeen)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:58+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erreur." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Flicitations" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "dsactiv" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "dsactiv" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "activ" @@ -511,7 +511,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "L'assistant a ajout avec succs le client au DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "L'assistant a ajout avec succs le client au DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -701,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Autorise FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -991,7 +994,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "L'assistant a configur LDAP avec succs." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgstr "L'assistant a ajout le client au DNS." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "L'assistant a ajout le client au DNS." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2040,7 @@ msgstr "Samba a besoin de connatre le groupe de travail Windows desservi." msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe de travail:" @@ -2160,7 +2163,7 @@ msgstr "" "devrez utiliser smbpasswd pour enregister un mot de passe samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Dossier partag :" @@ -2205,38 +2208,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Toutes les imprimantes" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configuration de Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivants\n" "ncessaires la configuration de Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configuration de Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Bannire du serveur:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Partage de fichiers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Partage d'imprimante:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "accs aux dossiers perso.:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Imprimantes:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur." @@ -2271,9 +2273,10 @@ msgstr "" "Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(nous vous recommandons d'utiliser pool.ntp.org deux fois car ce\n" "serveur pointe de manire alatoire sur diffrents serveurs de temps\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:59+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "שגיאה" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "איחולי" @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים ל #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "חסום" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "חסום" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "מאופשר" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -679,7 +679,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "אפשור תחנות:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -975,7 +977,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים בכדי #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1926,7 +1928,7 @@ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא msgid "Workgroup" msgstr "קבוצת עבודה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "קבוצת עבודה:" @@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "" "ססמה בעזרת smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "ספריה משותפת:" @@ -2140,36 +2142,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "הגדרת Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." +msgid "Configuring Samba" +msgstr "הגדרת Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "כרזת שרת:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "שיתוף קבצים:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "שרת הדפסה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "בית:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "מדפסות:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך." @@ -2200,9 +2201,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "נא לבחור 'המשך' בכדי להתחיל, או 'ביטול' בכדי לצאת מאשף זה" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(מומלץ להגדיר את pool.ntp.org פעמיים היות ושרת זה מצביע באופן אקראי לשרתי " "זמן זמינים)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 18:12+0530\n" "Last-Translator: Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "त्रुटि ।" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "अभिनन्दन" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "निष्क्रिय" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "निष्क्रिय" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "सक्रिय" @@ -507,7 +507,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में जोड़ा ।" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में से हटाया ।" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -983,7 +986,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "जादूगरी ने एलडीऐपी को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "सफ़लता-पूर्वक डाटा को जोड़ना" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1857,7 +1861,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "रैमआकार: बूट डिस्क पर रैमआकार को ठीक करना ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" "वीजीऐ विकल्प: यदि वीजीऐ के साथ समान समस्या का अनुभव कर रहे है, तो कॄपया ठीक करें ।" @@ -1965,7 +1970,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटाया।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2018,7 +2024,7 @@ msgstr "सॉबा उस विण्डो कार्य-समूह क msgid "Workgroup" msgstr "कार्यसमूह" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "कार्य-समूह:" @@ -2136,7 +2142,7 @@ msgstr "" "करना चाहिए।" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "सहभाजित निर्देशिका:" @@ -2180,36 +2186,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "सभी प्रिन्टरों को सक्रिय करें" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है।सॉबा को संरचित करें ।" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है।सॉबा को संरचित करें ।" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "सर्वर ध्वजा:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "संचिका सहभाजन:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "प्रिन्ट सर्वर:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "गॄह:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "प्रिन्टर्स:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" @@ -2242,9 +2247,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "आरम्भ करने के लिए अगला को दबायें, या निरस्त को इस जादूगरी को छोड़ने के लिए" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(हम संस्तुति करते है कि आप pool.ntp.org का उपयोग दो बार करें क्योंकि यह सर्वर बेतरतीब से " "उपलब्ध समय सर्वरों की तरह इंगित होता है)" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:50+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Hiba." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratullunk" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "kikapcsolva" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "bekapcsolva" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -720,7 +720,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Engedlyezett gpek:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a proxy-kiszolglt." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1907,7 +1909,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Munkacsoport" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "" "elvgezhet az smbpasswd programmal." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Megosztott knyvtr:" @@ -2237,39 +2239,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Az sszes nyomtat elrhet" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "A Samba belltsa" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "A varzsl a kvetkez, a Samba belltshoz szksges paramtereket " "gyjttte ssze:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "A Samba belltsa" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "A kiszolgl lersa:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fjlmegoszts:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Nyomtatkiszolgl:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Sajt knyvtr:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Nyomtatk:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a Samba kiszolglt." @@ -2305,8 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Error Wizard." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" @@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "non aktif" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "non aktif" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktif" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +694,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Izinkan host:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -990,7 +992,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1853,7 +1855,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." msgid "Workgroup" msgstr "Grupkerja" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupkerja:" @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Direktori yg di-share:" @@ -2171,37 +2173,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktifkan semua printer" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurasi Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurasi Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner Server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Pemakaian Bersama File:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server Cetak:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Rumah:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printer:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan." @@ -2234,8 +2234,8 @@ msgstr "tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:31GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Villa." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "óvirkt" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "óvirkt" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "virkt" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -653,7 +653,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -941,7 +943,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1735,7 +1737,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Staðarnetshópur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Vinnuhópur:" @@ -1989,7 +1991,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2029,36 +2031,34 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 18:51+0000\n" "Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Errore." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inattivo" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "inattivo" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "attivo" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -704,7 +704,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "hosts allow:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del server proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Gruppo di lavoro" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Gruppo di lavoro:" @@ -2173,7 +2175,7 @@ msgstr "" "accedere alla propria directory home tramite Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directory condivisa:" @@ -2216,38 +2218,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Abilita tutte le stampanti" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurazione di Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "L'assistente ha ricavato i seguenti parametri\n" "per la configurazione di Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurazione di Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Descrizione server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Condivisione dei file:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server di stampa:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Stampanti:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba." @@ -2282,9 +2283,10 @@ msgstr "" "Premi \"Avanti\" per iniziare, o \"Annulla\" per chiudere l'assistente." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "( consigliabile usare pool.ntp.org in entrambi i casi: si tratta infatti di " "un server che reindirizza casualmente verso diversi time server disponibili.)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 03:24+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "エラー" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "以下の情報を集めました:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "無効" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "無効" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "有効" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -687,7 +687,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "許可ホスト:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -978,7 +980,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "プロクシサーバを設定しました。" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "ワークグループ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "ワークグループ:" @@ -2112,7 +2114,7 @@ msgstr "" "なりません" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "共有ディレクトリ:" @@ -2155,36 +2157,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "全てのプリンタを有効にする" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Sambaを設定" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Sambaを設定" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "サーバのバナー:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "ファイル共有:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "印刷サーバ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "ホーム:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "プリンタ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sambaサーバを設定しました。" @@ -2219,9 +2220,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "'次へ'を押すと開始します。'キャンセル'を押すと終了。" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(pool.ntp.orgを2回使うことをおすすめします。このサーバは\n" "利用可能なタイムサーバをランダムで返します)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " ." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "մϴ." @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "簡 DHCP ϴ:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -700,7 +700,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -995,7 +997,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "簡 Ͽϴ." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "簡 ͳ ϴ:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1853,7 +1855,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgstr "ٴ ۾ ˾ƾ մϴ." msgid "Workgroup" msgstr "۾ " -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "۾ :" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2159,38 +2161,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr " " #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr " " - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "簡 ϴ." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr " " + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Ʈ :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ȩ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Ʈ :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "簡 Ͽϴ." @@ -2225,8 +2225,8 @@ msgstr "Ϸ [], 縦 Ϸ [] ." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Meistara kda." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Meistars apkopoja sekojous parametrus, lai konfigurtu DHCP serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "aizliegts" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "aizliegts" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "atauts" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -686,7 +686,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -980,7 +982,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja proxy serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1925,7 +1927,7 @@ msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "" @@ -2084,7 +2086,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2125,37 +2127,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ataut Samba servisus" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Tiek konfigurta Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Meistars apkopoja sekojous parametrus, lai konfigurtu Samba:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Tiek konfigurta Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Samba serveri" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "spiediet Nkamais lai sktu, vai ar Atlikt lai prtrauktu o vedni." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 12:44+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Самовилска грешка." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "исклучено" @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "исклучено" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "вклучено" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -709,7 +709,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Допуштени:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1008,7 +1010,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот proxy сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1995,7 +1997,7 @@ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "Sabma треба да ја знае Windows Workgroup-ата што ќе msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" @@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr "" "преку самба, но Вие/тие мора да го користат smbpasswd за да постават лозинка." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Споделен директориум:" @@ -2214,38 +2216,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Овозможи ги сите принтери" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Конфигурирање на Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Конфигурирање на Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Серверски банер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Споделување датотеки:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Принтер сервер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Дома:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Принтери:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот Samba сервер." @@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "притиснете „следно“ за да започенете #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 20:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ralat." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "DHCP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "dimatikan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "DHCP." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "DHCP." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +694,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "hos:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -991,7 +993,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Internet FTP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "Internet Berita:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1852,7 +1854,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1955,7 +1957,7 @@ msgstr "DHCP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "DHCP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgstr "Tetingkap Kumpulankerja." msgid "Workgroup" msgstr "Kumpulankerja" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Kumpulankerja:" @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgid "" msgstr "pengguna." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "Shared directory:" msgstr "direktori:" @@ -2173,41 +2175,39 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "FTP" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 #, fuzzy msgid "Server Banner:" msgstr "Pelayan:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 #, fuzzy msgid "File Sharing:" msgstr "Fail:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 #, fuzzy msgid "Print Server:" msgstr "Cetak Pelayan:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 #, fuzzy msgid "Home:" msgstr "Asal:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Pencetak:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Problema." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "mitfi" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "mitfi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "attivat" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -714,7 +714,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Ippermetti kompjuters:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "Samba jrid ikun jaf il-workgroup tal-Windows fejn se jservi." msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" @@ -2170,7 +2172,7 @@ msgstr "" "tissettjaw password." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Direttorju offrut:" @@ -2214,37 +2216,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Offri l-printers kollha" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Deskrizzjoni tas-server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Offerti ta' fajls:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Direttorju personali:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." @@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "Agħfas Li jmiss biex tibda, jew Ikkanċella biex tħalli s-saħħar" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:53+0100\n" "Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokml <nb@li.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Feil." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "sltt av" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "sltt av" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "sltt p" @@ -513,7 +513,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Veiviseren la vellykket til vert i din DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Veiviseren fjernet vellykket vert fra din DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -701,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Tillat FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -999,7 +1002,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "Ramsize: juster ramsize p oppstartsdisk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2040,7 +2043,7 @@ msgstr "Samba m vite Windows arbeidsgruppene den skal tjene." msgid "Workgroup" msgstr "Arbeidsgruppe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeidsgruppe:" @@ -2157,7 +2160,7 @@ msgstr "" "men du/de m bruke smbpasswd for opprette et passord." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Delt omrde:" @@ -2201,38 +2204,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Sl p alle skrivere" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerer Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Veiviseren samlet flgende parametere som trengs\n" "for konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerer Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Tjener-banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivertjener:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Skrivere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." @@ -2266,9 +2268,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Trykk neste for starte, eller Avbryt for avslutte denne hjelperen" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(vi anbefaler at du bruker pool.ntp.org to ganger siden denne tjeneren peker " "tilfeldig til tilgjengelige tidstjenere)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 16:29+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fout opgetreden." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "uitgezet" @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "uitgezet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aangezet" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -714,7 +714,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Computers toestaan:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "De wizard heeft uw proxy server succesvol ingesteld." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2057,7 +2059,7 @@ msgstr "Samba wil weten welke Windows Werkgroep hij moet bedienen." msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Werkgroep" @@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr "" "wachtwoord op te geven." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Gedeelde map:" @@ -2222,38 +2224,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Gebruik alle printers" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba configureren" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om Samba te configureren." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba configureren" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Bestanden delen:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Persoonlijke map:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol ingesteld." @@ -2288,8 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 23:46+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Bd." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "wyczone" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "wyczone" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "wczone" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -684,7 +684,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Dozwolone komputery:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -977,7 +979,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer poredniczcy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "Samba wymaga informacji o grupie roboczej, ktr bdzie obsugiwa." msgid "Workgroup" msgstr "Grupa robocza" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupa robocza:" @@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr "" "hasa." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Katalog wspdzielony:" @@ -2186,38 +2188,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Wcz wszystkie drukarki" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurowanie Samby" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Druid zebra ponisze parametry\n" "wymagane do skonfigurowania Samby." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurowanie Samby" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Baner serwera:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Wspdzielenie plikw:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Serwer wydruku:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Katalog domowy:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Drukarki:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer Samby." @@ -2250,9 +2251,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Nacinij dalej aby rozpocz, lub Anuluj aby opuci druida" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(zalecane jest uycie dwukrotnie adresu pool.ntp.org jako serwera losowo " "wskazujcego na dostpne serwery czasu)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erro." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulações" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inactivo" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "inactivo" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "activo" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -697,7 +697,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Anfitriões autorizados :" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -993,7 +995,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "Samba precisa de saber qual grupo de trabalho Windows ele vai servir." msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho :" @@ -2151,7 +2153,7 @@ msgstr "" "samba mas você/eles devem utilizar smbpasswd para definir uma senha." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directoria partilhada :" @@ -2195,38 +2197,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Autoriza todas as impressoras" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "A configurar o Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "O assistente recuperou os seguintes parâmetros \n" "necessários para configurar o Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "A configurar o Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Bandeira do Servidor :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Partilha de Ficheiros :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impressão :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Casa :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impressoras :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." @@ -2261,9 +2262,10 @@ msgstr "" "carregue em seguinte para começar, ou anular para sair deste assistente." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(aconselhamos a utilizar o pool.ntp.org duas vezes uma vez que este servidor " "raramente aponta para servidores horários disponíveis)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 07f37ffc..ed582b87 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 18:57-0300\n" "Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n" "Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erro." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "desabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -707,7 +707,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permitir hosts:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1005,7 +1007,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2046,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho:" @@ -2167,7 +2169,7 @@ msgstr "" "ajustar uma senha." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Diretório compartilhado:" @@ -2214,38 +2216,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Habilita todas as impressoras" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurando o Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários\n" "para configurar o Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurando o Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Logotipo do Servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartilhar arquivo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de impressão" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impressoras:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor Samba" @@ -2281,8 +2282,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 #, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(recomendamos você usar pool.ntp.org duplamente como servidor randônico " "apontando para os servidores de tempo disponíveis)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Eroare." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări!" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Dezactivat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "Activat" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -693,7 +693,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permite gazdelor:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -987,7 +989,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Nume grup de lucru" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de lucru:" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "" "parolei." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Director partajat:" @@ -2200,38 +2202,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Activează toate imprimantele" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurez Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Asistentul a colectat următorii parametri\n" "configurarea Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurez Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Antet server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Partajare fişiere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server de tipărire:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Acasă:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Imprimante:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." @@ -2266,9 +2267,10 @@ msgstr "" "asistent." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(vă recomandăm să folosiţi pool.ntp.org se două ori pentru că acest server " "direcţionează aleator la servere de timp disponibile)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 16:19+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ошибка." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "отключен" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "отключен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "включен" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -687,7 +687,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Разрешенные хосты:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -980,7 +982,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Рабочая группа:" @@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "" "помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Совместно используемый каталог:" @@ -2189,38 +2191,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Включить все принтеры" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Настраивается Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры,\n" "необходимые для настройки Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Настраивается Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Баннер сервера:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Общий доступ к файлам:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Сервер печати:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Домашние каталоги:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Принтеры:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba." @@ -2254,9 +2255,10 @@ msgstr "" "нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(мы рекомендуем вам дважды использовать pool.ntp.org, т.к. этот сервер " "случайным образом выбирает доступные серверы времени)" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 23:38+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "zakázané" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "zakázané" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "povolené" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -701,7 +701,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Povolený hostitelia:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -999,7 +1001,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš proxy server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovná skupina:" @@ -2155,7 +2157,7 @@ msgstr "" "ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Zdieľaný adresár:" @@ -2198,39 +2200,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Povoliť všetky tlačiarne" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurácia samby" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nastavenie " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurácia samby" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner servera:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Zdieľanie súborov:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Tlačový server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Domov:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Tlačiarne:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server." @@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr "stlačte Ďalej pre začatie, alebo Zrušiť pre ukončenie tohto spriev #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drackwizard-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Gabim." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Urime" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "jo-aktiv" @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "jo-aktiv" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktiv" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -716,7 +716,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Ftues t autorizuar:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "Samba ka nevoj t njoh grupin punues t shrbuer nga Windows." msgid "Workgroup" msgstr "Grupi Punues" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupi Punues:" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr "" "ju duhet t prdorni smbpasswd, pr ta regjistruar nj parull samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Repertor i Shprndar:" @@ -2229,39 +2231,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktivzimi i t gjith stampuesve" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurimi Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Asistenti i ka prmbledhur parametrat vijues q nevojiten n konfigurimin e " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurimi Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banderol e Serverit:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Shprndarja e Skedareve:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server Stampimi:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Stampuesit:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba." @@ -2297,8 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Грешка у чаробњаку." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Честитке" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "искључен" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "искључен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "укључен" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -698,7 +698,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Дозволи домаћине:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -996,7 +998,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "Samba мора да зна за Windows радну групу коју msgid "Workgroup" msgstr "Радна група" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Радна група:" @@ -2150,7 +2152,7 @@ msgstr "" "лозинку." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Дељени директоријум:" @@ -2196,38 +2198,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Омогући све штампаче" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Подешавање Samba-е" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Чаробњак је сакупио следеће податке који су потребни да би се подесила Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Подешавање Samba-е" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Серверов банер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Дељење датотека:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Сервер за штампање:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Кућни дир:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Штампачи:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." @@ -2262,8 +2262,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index a3132112..a11a5b7f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Greška u čarobnjaku." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "isključen" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -700,7 +700,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Dozvoli domaćine:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -998,7 +1000,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju će da opslužuje." msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" @@ -2153,7 +2155,7 @@ msgstr "" "lozinku." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Deljeni direktorijum:" @@ -2199,39 +2201,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Omogući sve štampače" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Podešavanje Samba-e" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Čarobnjak je sakupio sledeće podatke koji su potrebni da bi se podesila " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Podešavanje Samba-e" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Serverov baner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Deljenje datoteka:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server za štampanje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Kućni dir:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Štampači:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." @@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:20+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Fel." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "inaktiverad" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -678,7 +678,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Tillåt datorer:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -970,7 +972,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera proxyservern." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1842,7 +1844,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1944,7 +1946,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr "Samba behöver känna till vilken Windows-arbetsgrupp den ska tjäna." msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbetsgrupp:" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgstr "" "du/dem måste använda smbpasswd för att ange ett lösenord." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Utdelad katalog:" @@ -2162,38 +2164,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktivera alla skrivare" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerar Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Guiden samlade in följande parametrar som\n" "behövs för att konfigurera Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerar Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Serverrubrik:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Filutdelning:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivarserver:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Skrivare:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern." @@ -2227,8 +2228,8 @@ msgstr "klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக் #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -702,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "கணினிகளை அனுமதி" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr "" "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவைய #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப் msgid "Workgroup" msgstr "பணிக்குழு" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "பணிக்குழு:" @@ -2137,7 +2139,7 @@ msgstr "" "கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" @@ -2180,37 +2182,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "பகிர்தல்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "அச்சு சேவையகம்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "இல்லம்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." @@ -2246,8 +2246,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n" "Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Хатогӣ." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Табрик мекунем" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "хомўш" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "хомўш" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "дар гиронида" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -695,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -994,7 +996,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1867,7 +1869,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "Samba бояд Гурўҳи кории Windowsе, ки ба он хид msgid "Workgroup" msgstr "Гурўҳи корӣ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Гурўҳи корӣ:" @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr "" "истифода баранд." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Феҳристи тақсим карда:" @@ -2192,38 +2194,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Танзими Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим\n" "даровардани Samba ҷамъ намуд." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Танзими Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Тақсими файл:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Хидматрасони Чопӣ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Хона:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Чопгарҳо:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." @@ -2260,9 +2261,10 @@ msgstr "" "кунед" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(ба шумо тавсия дода мешавад, ки шумо ду маротиба pool.ntp.org-ро истифода " "намоед, зеро ин хидматрасон ногаҳон хидматрасонҳои вақти мавҷудбударо нишон " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:45+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hata." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Pasif" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Pasif" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "Etkin" @@ -485,8 +485,9 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." @@ -662,7 +663,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "İzin verilen Makineler:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -938,7 +941,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1782,7 +1785,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1882,8 +1885,9 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 msgid "The wizard successfully modify image(s)." @@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda." msgid "Workgroup" msgstr "Çalışma Grubu" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Çalışma Grubu:" @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "" "ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Paylaşılmış Dizin:" @@ -2085,36 +2089,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba Yapılandırılıyor" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu " +"şekilde belirledi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba Yapılandırılıyor" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Sunucu Başlığı:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dosya Paylaşımı:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Yazıcı Sunucusu:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ev:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Yazıcılar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." @@ -2148,8 +2153,8 @@ msgstr "başlamak için İleri'ye veya sihirbazdan çıkmak için İptal'e bası #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:04+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Ѥ" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "צ" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "ͦ Ц ̦." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "ͦ Ц ̦." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -704,7 +704,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr " :" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "ͦ Ц Ӧ-." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "ͦ Ц ̦." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "ͦ Ц ̦." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr " " -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr " :" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "" "/ Φ smbpasswd, ." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Ц :" @@ -2202,38 +2204,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "צ Ӧ " #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr " Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "ͦ ڦ Φ , ˦ ҦΦ Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr " Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Ц :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "ͦ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "ͦ Ц Samba." @@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "Φ ̦, , , ͦ" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:30+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "Moslash uchun yordamchi" +msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Warning." -msgstr "Diqqat." +msgstr "Диққат." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Diqqat." #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 #: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error." -msgstr "Xato." +msgstr "Хато." # M: #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Xato." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" -msgstr "Tabriklaymiz" +msgstr "Табриклаймиз" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS klientning yordamchisi" +msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga ega " -"bo'lgan kompyuter." +"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " +"бўлган компютер." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " -"qilish\"ni bosing." +"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " +"босинг." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -89,8 +89,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" -"Bu yordamchi yangi klientni lokal DNS serveringizga qo'shishda sizga yordam " -"beradi." +"Бу ёрдамчи янги клиентни локал DNS серверингизга қўшишда сизга ёрдам беради." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." +msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -116,36 +115,36 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "Name of the machine:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" +msgstr "Компютернинг номи:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 #, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "Kompyuterning IP raqami:" +msgstr "Компютернинг IP рақами:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" +msgstr "Диққат" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin." +"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" -msgstr "Xato" +msgstr "Хато" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Sistemaning xatosi, moslash bajarilmadi" +msgstr "Системанинг хатоси, мослаш бажарилмади" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -153,55 +152,52 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda" +msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "" -"Tarmoqqa klientni qo'shish uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "Тармоққа клиентни қўшиш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va klientingizni qo'shish uchun \"Keyingisi\" " -"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -"foydalaning." +"Бу қийматларни қабул қилиш ва клиентингизни қўшиш учун \"Кейингиси\" " +"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" -msgstr "Klientning nomi" +msgstr "Клиентнинг номи" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" -msgstr "Klientning IP raqami:" +msgstr "Клиентнинг IP рақами:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP yordamchisi" +msgstr "DHCP ёрдамчиси" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" -"DHCP - klient kompyuterlarga tarmoq manzillarni belgilab beradigan xizmat." +"DHCP - клиент компютерларга тармоқ манзилларни белгилаб берадиган хизмат." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Bu yordamchi serveringiz uchun DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " -"beradi." +"Бу ёрдамчи серверингиз учун DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." @@ -220,11 +216,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Eng kichkina IP raqam:" +msgstr "Энг кичкина IP рақам:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Eng katta IP raqam:" +msgstr "Энг катта IP рақам:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Enable PXE:" @@ -236,12 +232,12 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "Kiritilgan IP raqamning chegarasi noto'g'ri." +msgstr "Киритилган IP рақамнинг чегараси нотўғри." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Kiritilgan IP raqamning sohasi noto'g'ri" +msgstr "Киритилган IP рақамнинг соҳаси нотўғри" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 msgid "The IP of the server must not be in range." @@ -249,21 +245,20 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP serveri moslanmoqda" +msgstr "DHCP сервери мосланмоқда" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "" -"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -272,8 +267,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -284,7 +279,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DHCP хизматларини муваффақиятли мослади." #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." @@ -300,13 +295,13 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" @@ -325,7 +320,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" +msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -355,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 #, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +msgstr "Фойдаланувчи:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" @@ -367,7 +362,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" @@ -433,7 +428,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 #, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Xato" +msgstr "Хато" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" @@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 #, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" +msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" @@ -473,7 +468,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 #, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Serverning IP raqami:" +msgstr "Сервернинг IP рақами:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" @@ -487,7 +482,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 #, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Serverning nomi:" +msgstr "Сервернинг номи:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" @@ -497,106 +492,106 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DNS хизматларини муваффақиятли мослади." #: ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../drakwizard.pl:40 #, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "Intranet uchun veb server:" +msgstr "Интранет учун веб сервер:" #: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "News server" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "NFS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:45 #, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../drakwizard.pl:46 #, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveri" +msgstr "FTP сервери" #: ../drakwizard.pl:47 #, fuzzy msgid "Samba server" -msgstr "Ma'lumot baza serveri" +msgstr "Маълумот база сервери" #: ../drakwizard.pl:48 #, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Proksining porti" +msgstr "Проксининг порти" #: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "Vaqt serverlari" +msgstr "Вақт серверлари" #: ../drakwizard.pl:50 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "Intranet uchun veb server:" +msgstr "Интранет учун веб сервер:" #: ../drakwizard.pl:51 #, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../drakwizard.pl:52 #, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 #, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" +msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш" #: ../drakwizard.pl:59 msgid "Please select a wizard" -msgstr "Iltimos yordamchini tanlang" +msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг" #: ../drakwizard.pl:138 #, perl-format @@ -611,20 +606,19 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP yordamchi" +msgstr "FTP ёрдамчи" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" -msgstr "FTP serveri" +msgstr "FTP сервери" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -635,8 +629,8 @@ msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" -"Serveringiz ichki tarmoq (intranet) va Internet uchun FTP serveri sifatida " -"xizmat qilishi mumkin." +"Серверингиз ички тармоқ (интранет) ва Интернет учун FTP сервери сифатида " +"хизмат қилиши мумкин." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" @@ -691,7 +685,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -701,35 +697,35 @@ msgstr "" # M: #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak" +msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "FTP serverini moslayapman" +msgstr "FTP серверини мослаяпман" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" -"FTP serveringizni moslash uchun yordamchi\n" -"quyidagi parametrlarni aniqladi" +"FTP серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" +"қуйидаги параметрларни аниқлади" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " -"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning" +"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " +"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Intranet uchun FTP server:" +msgstr "Интранет учун FTP сервер:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Internet uchun FTP server:" +msgstr "Интернет учун FTP сервер:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" @@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" -"Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун FTP серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" @@ -773,7 +769,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 #, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" +msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" @@ -810,7 +806,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 #, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." @@ -823,12 +819,12 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 #, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Bosib chiqarish serveri:" +msgstr "Босиб чиқариш сервери:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 msgid "Add - add entry in LDAP server" @@ -837,17 +833,17 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "Moslash uchun yordamchi" +msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "Ma'lumot baza serveri" +msgstr "Маълумот база сервери" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 #, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "Moslash uchun yordamchi" +msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" @@ -856,27 +852,27 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 #, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 #, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" +msgstr "Компютернинг номи:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 #, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" +msgstr "Компютернинг номи:" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "User Name:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +msgstr "Фойдаланувчи:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122 msgid "Password:" -msgstr "Maxfiy so'z:" +msgstr "Махфий сўз:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" @@ -914,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 #, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Maxfiy so'z:" +msgstr "Махфий сўз:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" @@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 #, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Diqqat:" +msgstr "Диққат:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" @@ -965,7 +961,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Direktoriya:" +msgstr "Директория:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" @@ -986,33 +982,33 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" -msgstr "Yangliklar yordamchisi" +msgstr "Янгликлар ёрдамчиси" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar serverini moslashda " -"sizga yordam beradi." +"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет янгиликлар серверини мослашда сизга " +"ёрдам беради." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Yangiliklar serverini moslash yordamchisiga marhamat" +msgstr "Янгиликлар серверини мослаш ёрдамчисига марҳамат" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1033,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" -msgstr "Yangiliklar serverining nomi:" +msgstr "Янгиликлар серверининг номи:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Yangiliklar serverining nomi noto'g'ri" +msgstr "Янгиликлар серверининг номи нотўғри" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" @@ -1066,30 +1062,29 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Internet yangiliklar serverini moslayapman" +msgstr "Интернет янгиликлар серверини мослаяпман" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"Internet yangiliklar xizmatini moslash uchun\n" -"yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi" +"Интернет янгиликлар хизматини мослаш учун\n" +"ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " -"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -"foydalaning." +"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " +"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" -msgstr "Yangiliklar serveri:" +msgstr "Янгиликлар сервери:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" @@ -1099,38 +1094,36 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -"Yordamchi serveringizning Internet yangiliklar xizmatini muvaffaqiyatli " -"mosladi." +"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет янгиликлар хизматини муваффақиятли мослади." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS yordamchisi" +msgstr "NFS ёрдамчиси" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" -msgstr "Hamma - hammaga ruxsat" +msgstr "Ҳамма - ҳаммага рухсат" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Lokal tarmoq - lokal tarmoq uchun ruxsat (tavsiya qilinadi)" +msgstr "Локал тармоқ - локал тармоқ учун рухсат (тавсия қилинади)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "NFS serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "NFS серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" -msgstr "Direktoriya:" +msgstr "Директория:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" @@ -1142,9 +1135,9 @@ msgid "" "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" -"Talabingizga javob beradigan darajani tanlang. Agar bilmasangiz, odatda " -"\"Lokal tarmoq\" darajasi ko'p hollarda talabga mos keladi. Esingizda " -"tursin, \"Hamma\" darajasi xafvsiz emas bo'lishi mumkin." +"Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда " +"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, " +"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" @@ -1167,19 +1160,19 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../web_wizard/Apache.pm:118 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas." +msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "Ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" -msgstr "Eksport qilinadigan direktoriya:" +msgstr "Экспорт қилинадиган директория:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Ruxsat :" +msgstr "Рухсат :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" @@ -1187,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 msgid "" @@ -1200,13 +1193,13 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 #, fuzzy msgid "NIS Server with autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" # M: #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 #, fuzzy msgid "NIS Client" -msgstr "Klientning IP raqami:" +msgstr "Клиентнинг IP рақами:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" @@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 #, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." @@ -1238,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy msgid "NIS Server:" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" @@ -1262,12 +1255,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 #, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 #, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Uy:" +msgstr "Уй:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 @@ -1281,12 +1274,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #, fuzzy msgid "Nis directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 #, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Tarmoq uskunasi" +msgstr "Тармоқ ускунаси" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" @@ -1329,23 +1322,23 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "NIS with autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." @@ -1355,11 +1348,11 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 #, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "Klientning IP raqami:" +msgstr "Клиентнинг IP рақами:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix yordamchisi" +msgstr "Postfix ёрдамчиси" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." @@ -1368,16 +1361,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 #, fuzzy msgid "External Mail server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy msgid "Internal Mail server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Internet xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy @@ -1385,8 +1378,8 @@ msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini moslashda sizga " -"yordam beradi." +"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда сизга " +"ёрдам беради." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" @@ -1418,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" -msgstr "Diqqat:" +msgstr "Диққат:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." @@ -1429,9 +1422,9 @@ msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -"Tanlaganingiz qabul qilinadi, ammo siz lokal tarmoqdan tashqariga xat " -"jo'natolmaysiz. Davom etish uchun \"Keyingisi\"ni, qiymatni kiritish uchun " -"\"Orqaga\"ni bosing " +"Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат " +"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун " +"\"Орқага\"ни босинг " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "Masquerade not good!" @@ -1462,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1480,15 +1473,15 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda" +msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Internet xat-xabar xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni " -"aniqladi:" +"Интернет хат-хабар хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни " +"аниқлади:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" @@ -1502,8 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -"Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli " -"mosladi." +"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." @@ -1513,16 +1505,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Bosib chiqarish serveri:" +msgstr "Босиб чиқариш сервери:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "FTP serverini moslayapman" +msgstr "FTP серверини мослаяпман" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Lokal kompyuter - faqat shu kompyuter uchun ruxsat" +msgstr "Локал компютер - фақат шу компютер учун рухсат" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" @@ -1534,11 +1526,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid yordamchisi" +msgstr "Squid ёрдамчиси" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Proksi serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Прокси серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" @@ -1548,11 +1540,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Bu yordamchi Proksi serveringizni moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи Прокси серверингизни мослашда сизга ёрдам беради." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" -msgstr "Proksining porti" +msgstr "Проксининг порти" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" @@ -1563,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" -msgstr "Proksining porti:" +msgstr "Проксининг порти:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" @@ -1572,17 +1564,16 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Siz kiritgan port quyidagi xizmat uchun foydali bo'lishi mumkin:" +msgstr "Сиз киритган порт қуйидаги хизмат учун фойдали бўлиши мумкин:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." -msgstr "Qiymatni o'zgartirish uchun \"Orqaga\"ni bosing." +msgstr "Қийматни ўзгартириш учун \"Орқага\"ни босинг." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -"Siz 1024 dan katta va 65535 dan kichik bo'lgan port raqamini tanlashingiz " -"kerak" +"Сиз 1024 дан катта ва 65535 дан кичик бўлган порт рақамини танлашингиз керак" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1622,16 +1613,16 @@ msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " -"formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." +"Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " +"форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"Raqamli, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn formatidan, " -"masalan \".domain.net\", foydalaning" +"Рақамли, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн форматидан, масалан " +"\".domain.net\", фойдаланинг" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1665,17 +1656,17 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Proksi serverini moslayapman" +msgstr "Прокси серверини мослаяпман" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -"Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +"Прокси серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "Порт:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" @@ -1684,27 +1675,27 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "FTP serverini moslayapman" +msgstr "FTP серверини мослаяпман" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid yordamchisi" +msgstr "Squid ёрдамчиси" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 #, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "FTP yordamchi" +msgstr "FTP ёрдамчи" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 #, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 msgid "Add boot image in PXE" @@ -1721,12 +1712,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP yordamchi" +msgstr "FTP ёрдамчи" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Ma'lumot baza serveri" +msgstr "Маълумот база сервери" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 msgid "" @@ -1805,12 +1796,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 #, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Serverning nomi:" +msgstr "Сервернинг номи:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 #, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 msgid "Installation method:" @@ -1830,7 +1821,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1896,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" @@ -1930,24 +1921,24 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 msgid "Configuring PXE server on your system..." @@ -1955,7 +1946,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" -msgstr "Samba yordamchisi" +msgstr "Самба ёрдамчиси" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 #, perl-format @@ -1968,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Самба серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" @@ -1980,8 +1971,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -"Bu yordamchi serveringizning Samba xizmatlarini moslashda sizga yordam " -"beradi." +"Бу ёрдамчи серверингизнинг Самба хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -1989,15 +1979,15 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" -msgstr "Ishchi guruh" +msgstr "Ишчи гуруҳ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" -msgstr "Ishchi guruh:" +msgstr "Ишчи гуруҳ:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri" +msgstr "Ишчи гуруҳи нотўғри" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." @@ -2093,10 +2083,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "Shared directory:" -msgstr "Direktoriya:" +msgstr "Директория:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." @@ -2134,48 +2124,47 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba serverini moslayapman" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Самба серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" +"қуйидаги параметрларни аниқлади" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" -"Samba serveringizni moslash uchun yordamchi\n" -"quyidagi parametrlarni aniqladi" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Самба серверини мослаяпман" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" -msgstr "Bosib chiqarish serveri:" +msgstr "Босиб чиқариш сервери:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" -msgstr "Uy:" +msgstr "Уй:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" -msgstr "Printerlar:" +msgstr "Принтерлар:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" -msgstr "Vaqt yordamchisi" +msgstr "Вақт ёрдамчиси" #: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" -msgstr "Yana urinib ko'ring" +msgstr "Яна уриниб кўринг" #: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" @@ -2194,30 +2183,30 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " -"qilish\"ni bosing." +"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " +"босинг." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang." +msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" -msgstr "Vaqt serverlari" +msgstr "Вақт серверлари" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Asosiy vaqt serveri:" +msgstr "Асосий вақт сервери:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:" +msgstr "Иккиламчи вақт сервери:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 msgid "Choose a timezone" @@ -2247,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" -msgstr "Vaqt zonasi:" +msgstr "Вақт зонаси:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" @@ -2278,21 +2267,20 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi " -"mumkin." +"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " +"мумкин." #: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" -msgstr "Veb yordamchi" +msgstr "Веб ёрдамчи" #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Веб серверини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -2304,7 +2292,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Web Server" -msgstr "Veb serveri" +msgstr "Веб сервери" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "" @@ -2329,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "Modules :" -msgstr "Modullar :" +msgstr "Модуллар :" #: ../web_wizard/Apache.pm:92 msgid "" @@ -2357,22 +2345,21 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Veb serverini moslayapman" +msgstr "Веб серверини мослаяпман" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" -msgstr "" -"Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "Веб серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" -msgstr "Intranet uchun veb server:" +msgstr "Интранет учун веб сервер:" #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" -msgstr "Internet veb server:" +msgstr "Интернет веб сервер:" #: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" @@ -2380,408 +2367,401 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" -"Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун Веб серверингизни муваффақиятли мослади." #~ msgid "" #~ "Warning\n" #~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." #~ msgstr "" -#~ "Diqqat\n" -#~ "Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi " -#~ "mumkin." +#~ "Диққат\n" +#~ "Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." #~ msgstr "" -#~ "Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga " -#~ "ega bo'lgan kompyuter." +#~ "Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " +#~ "бўлган компютер." #~ msgid "" #~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " #~ "network." -#~ msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." +#~ msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." # M: #~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Kompyuterning IP raqami:" +#~ msgstr "Компютернинг IP рақами:" #, fuzzy #~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "Ma'lumot baza serveri" +#~ msgstr "Маълумот база сервери" #, fuzzy #~ msgid "Ip of master DNS server:" -#~ msgstr "DNS serverini moslayapman" +#~ msgstr "DNS серверини мослаяпман" #, fuzzy #~ msgid "Dhcp server" -#~ msgstr "NFS serveri" +#~ msgstr "NFS сервери" #, fuzzy #~ msgid "Dns server" -#~ msgstr "Yangiliklar serveri" +#~ msgstr "Янгиликлар сервери" #, fuzzy #~ msgid "Ftp server" -#~ msgstr "NFS serveri" +#~ msgstr "NFS сервери" #, fuzzy #~ msgid "Pxe server" -#~ msgstr "Vaqt serverlari" +#~ msgstr "Вақт серверлари" #, fuzzy #~ msgid "Nis+autofs Server" -#~ msgstr "Yangiliklar serveri" +#~ msgstr "Янгиликлар сервери" #, fuzzy #~ msgid "PXE Wizard (devel)" -#~ msgstr "DHCP yordamchisi" +#~ msgstr "DHCP ёрдамчиси" #, fuzzy #~ msgid "DNS Configuration Wizard" -#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" #~ msgid "DNS Server Addresses" -#~ msgstr "DNS serverning manzillari" +#~ msgstr "DNS сервернинг манзиллари" #~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "" -#~ "IP raqam - nuqta bilan ajratilgan va 256 dan kichiq bo'lgan to'rta son" +#~ msgstr "IP рақам - нуқта билан ажратилган ва 256 дан кичиқ бўлган тўрта сон" #~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "Birlamchi DNS manzili" +#~ msgstr "Бирламчи DNS манзили" #~ msgid "Secondary DNS Address:" -#~ msgstr "Ikkilamchi DNS-ning manzili:" +#~ msgstr "Иккиламчи DNS-нинг манзили:" #~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -#~ msgstr "DNS serverning manzilini aniqlamadingiz." +#~ msgstr "DNS сервернинг манзилини аниқламадингиз." #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "DNS service:" -#~ msgstr "" -#~ "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #~ msgid "Primary DNS Address:" -#~ msgstr "Birlamchi DNS-ning manzili:" +#~ msgstr "Бирламчи DNS-нинг манзили:" #, fuzzy #~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS yordamchisi (klientni qo'shish)" +#~ msgstr "DNS ёрдамчиси (клиентни қўшиш)" #, fuzzy #~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" #, fuzzy #~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "Yangiliklar serveri:" +#~ msgstr "Янгиликлар сервери:" #, fuzzy #~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "Uy:" +#~ msgstr "Уй:" #, fuzzy #~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +#~ msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bekor qilish" +#~ msgstr "Бекор қилиш" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "Keyingisi" +#~ msgstr "Кейингиси" #~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Oldingisi" +#~ msgstr "Олдингиси" #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -#~ msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ishl. Mavj. Ishl% Ulangan nuqtasi" +#~ msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси" #~ msgid "Warming." -#~ msgstr "Diqqat." +#~ msgstr "Диққат." # M: #, fuzzy #~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "Tabriklaymiz" +#~ msgstr "Табриклаймиз" #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Bu parametrlarni moslash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan " -#~ "chiqish uchun \"Bekor qilish\"ni bosing." +#~ "Бу параметрларни мослаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш " +#~ "учун \"Бекор қилиш\"ни босинг." # M: #~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ok" +#~ msgstr "Ок" #~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Moslash" +#~ msgstr "Мослаш" # M: #~ msgid "You need to be root to run this wizard" -#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." +#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." #~ msgid "Network not configured yet" -#~ msgstr "Tarmoq hali moslangani yo'q" +#~ msgstr "Тармоқ ҳали мослангани йўқ" # M: #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -#~ msgstr "Siz kiritgan kompyuterning nomi yoki IP raqami allaqachon band." +#~ msgstr "Сиз киритган компютернинг номи ёки IP рақами аллақачон банд." # M: #~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Chiqish" +#~ msgstr "Чиқиш" #~ msgid "" #~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchini ishga tushirishdan oldin tarmoqni asosiy parametrlarini " -#~ "moslashingiz kerak." +#~ "Бу ёрдамчини ишга туширишдан олдин тармоқни асосий параметрларини " +#~ "мослашингиз керак." #~ msgid "User addition" -#~ msgstr "Foldalanuvchini qo'shish" +#~ msgstr "Фолдаланувчини қўшиш" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " #~ "or use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " -#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -#~ "foydalaning." +#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " +#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " +#~ "фойдаланинг." #~ msgid "Please type a password for the root user:" -#~ msgstr "Root foydalanuvchi uchun maxfiy so'zni kiriting:" +#~ msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:" #~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasini moslash" +#~ msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш" # M: #~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Tasdiqlash" +#~ msgstr "Тасдиқлаш" #~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -#~ msgstr "Yordamchi MySQL ma'lumot bazasini muvaffaqiyatli mosladi" +#~ msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Qo'shish" +#~ msgstr "Қўшиш" # M: #~ msgid "Note: This user will have all permissions" -#~ msgstr "Izoh: Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi." +#~ msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади." #~ msgid "MySQL Database wizard" -#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasi yordamchisi" +#~ msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси" #~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" #~ msgstr "" -#~ "Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root'ning maxfiy so'zini " -#~ "kiritishingiz kerak" +#~ "Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини " +#~ "киритишингиз керак" # M: #~ msgid "Root Password:" -#~ msgstr "Root'ning maxfiy so'zi:" +#~ msgstr "Root'нинг махфий сўзи:" #~ msgid "MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL ma'lumot baza serveri" +#~ msgstr "MySQL маълумот база сервери" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "MySQL Database Server" #~ msgstr "" -#~ "Yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni moslash uchun quyidagi " -#~ "parametrlarni aniqladi" +#~ "Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги " +#~ "параметрларни аниқлади" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni tarmog'ingiz uchun " -#~ "moslashda sizga yordam beradi." +#~ "Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда " +#~ "сизга ёрдам беради." # M: #~ msgid "Please enter a username and password to add a user" #~ msgstr "" -#~ "Foydalanuvchini qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini " -#~ "kiriting" +#~ "Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг" # next_start #~ msgid "Fix it" -#~ msgstr "Tuzatish" +#~ msgstr "Тузатиш" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -#~ msgstr "DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи" #~ msgid "Device" -#~ msgstr "Uskuna" +#~ msgstr "Ускуна" #~ msgid "Internet Network Device:" -#~ msgstr "Internet uchun tarmoq uskunasi:" +#~ msgstr "Интернет учун тармоқ ускунаси:" #~ msgid "The device name is not correct" -#~ msgstr "Uskunaning nomi noto'g'ri" +#~ msgstr "Ускунанинг номи нотўғри" #~ msgid "Fix It" -#~ msgstr "Tuzating" +#~ msgstr "Тузатинг" #~ msgid "Protection Level" -#~ msgstr "Himoya darajasi" +#~ msgstr "Ҳимоя даражаси" #~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Chiqish" +#~ msgstr "Чиқиш" #~ msgid "Protection Level:" -#~ msgstr "Himoya darajasi:" +#~ msgstr "Ҳимоя даражаси:" #~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "Muammo yuzaga kelganga o'xshaydi..." +#~ msgstr "Муаммо юзага келганга ўхшайди..." #~ msgid "Do It" -#~ msgstr "Bajarish" +#~ msgstr "Бажариш" #~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Hmmm" +#~ msgstr "Ҳммм" #~ msgid "This Wizard needs to run as root" -#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." +#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." #~ msgid "" #~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " #~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" #~ msgstr "" -#~ "Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " -#~ "formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." +#~ "Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " +#~ "форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." #~ msgid "/etc/services:" #~ msgstr "/etc/services:" #~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq parametrlarini o'rnatadi." +#~ msgstr "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ параметрларини ўрнатади." #~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" -#~ msgstr "Tarmoqning asosiy parametrlarini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "Тармоқнинг асосий параметрларини мослаш учун ёрдамчи" #~ msgid "The network address is wrong" -#~ msgstr "Tarmoq manzili noto'g'ri" +#~ msgstr "Тармоқ манзили нотўғри" #~ msgid "Server IP address:" -#~ msgstr "Serverning IP raqami:" +#~ msgstr "Сервернинг IP рақами:" #~ msgid "Network Address" -#~ msgstr "Tarmoq manzili" +#~ msgstr "Тармоқ манзили" #~ msgid "" #~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " #~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini muvaffaqiyatli " -#~ "mosladi." +#~ "Ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини муваффақиятли мослади." #~ msgid "" #~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" #~ msgstr "" -#~ "(agar nima qilayotganingizni aniq bilsangiz, bu qiymatlarni " -#~ "o'zgartirishingiz mumkin)" +#~ "(агар нима қилаётганингизни аниқ билсангиз, бу қийматларни " +#~ "ўзгартиришингиз мумкин)" #~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Serverning manzili" +#~ msgstr "Сервернинг манзили" #~ msgid "The Server IP address is incorrect" -#~ msgstr "Serverning IP raqami noto'g'ri" +#~ msgstr "Сервернинг IP рақами нотўғри" #~ msgid "Configuring your network" -#~ msgstr "Tarmog'ingizni moslayapman" +#~ msgstr "Тармоғингизни мослаяпман" #~ msgid "IP net address:" -#~ msgstr "IP raqami:" +#~ msgstr "IP рақами:" #~ msgid "Server Wizard" -#~ msgstr "Server yordamchisi" +#~ msgstr "Сервер ёрдамчиси" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " #~ "your server." #~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda sizga " -#~ "yordam beradi." +#~ "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда сизга " +#~ "ёрдам беради." #~ msgid "The host name is not correct" -#~ msgstr "Kompyuterning nomi noto'g'ri" +#~ msgstr "Компютернинг номи нотўғри" #~ msgid "Wizard Error." -#~ msgstr "Yordamchining xatosi." +#~ msgstr "Ёрдамчининг хатоси." #~ msgid "net device" -#~ msgstr "Tarmoq uskunasi" +#~ msgstr "Тармоқ ускунаси" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Tarmoqingizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +#~ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Uskuna:" +#~ msgstr "Ускуна:" #~ msgid "Server Address:" -#~ msgstr "Serverning manzili:" +#~ msgstr "Сервернинг манзили:" #~ msgid "Host Name" -#~ msgstr "Kompyuterning nomi" +#~ msgstr "Компютернинг номи" #~ msgid "Network Address:" -#~ msgstr "Tarmoq manzili:" +#~ msgstr "Тармоқ манзили:" #~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" -#~ msgstr "Manchester Universiteti, Manchester, Angliya" +#~ msgstr "Манчестер Университети, Манчестер, Англия" #~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -#~ msgstr "Kanada ob-havo markazi, Dorval, Kvebek, Kanada" +#~ msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада" #~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -#~ msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSh" +#~ msgstr "Оклахома Университети, Норман, Оклахома, АҚШ" #~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Singapur" +#~ msgstr "Сингапур" #~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#~ msgstr "Inet, Ink., Seul, Koreya" +#~ msgstr "Инет, Инк., Сеул, Корея" #~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -#~ msgstr "Chernogolovkadagi ilmiy markaz, Moskva tumani, Rossiya" +#~ msgstr "Черноголовкадаги илмий марказ, Москва тумани, Россия" #~ msgid "University of Adelaide, South Australia" -#~ msgstr "Adelaida Universiteti, Janubiy Avstraliay" +#~ msgstr "Аделаида Университети, Жанубий Австралиай" #~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "DIQQAT" +#~ msgstr "ДИҚҚАТ" #~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Fukuoka Universiteti, Fukuoka, Yaponiya" +#~ msgstr "Фукуока Университети, Фукуока, Япония" #~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#~ msgstr "LAAS/CNRS, Tuluza, Frantsiya" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Тулуза, Франция" #~ msgid "University of Oslo, Norway" -#~ msgstr "Oslo Universiteti , Norvegiya" +#~ msgstr "Осло Университети , Норвегия" #~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -#~ msgstr "Informatika fakulteti, Viskonsin-Madison Universiteti" +#~ msgstr "Информатика факултети, Висконсин-Мадисон Университети" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " #~ "use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " -#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -#~ "foydalaning." +#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " +#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " +#~ "фойдаланинг." diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Latn.po index 0032d83a..87e0bf66 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:30+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Warning." -msgstr "Диққат." +msgstr "Diqqat." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Диққат." #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 #: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error." -msgstr "Хато." +msgstr "Xato." # M: #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Хато." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" -msgstr "Табриклаймиз" +msgstr "Tabriklaymiz" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси" +msgstr "DNS klientning yordamchisi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " -"бўлган компютер." +"Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga ega " +"bo'lgan kompyuter." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " -"босинг." +"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " +"qilish\"ni bosing." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -89,7 +89,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" -"Бу ёрдамчи янги клиентни локал DNS серверингизга қўшишда сизга ёрдам беради." +"Bu yordamchi yangi klientni lokal DNS serveringizga qo'shishda sizga yordam " +"beradi." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." +msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -115,36 +116,36 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "Name of the machine:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 #, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "Компютернинг IP рақами:" +msgstr "Kompyuterning IP raqami:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." +"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" -msgstr "Хато" +msgstr "Xato" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Системанинг хатоси, мослаш бажарилмади" +msgstr "Sistemaning xatosi, moslash bajarilmadi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -152,52 +153,55 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда" +msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "Тармоққа клиентни қўшиш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "" +"Tarmoqqa klientni qo'shish uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва клиентингизни қўшиш учун \"Кейингиси\" " -"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." +"Bu qiymatlarni qabul qilish va klientingizni qo'shish uchun \"Keyingisi\" " +"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +"foydalaning." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" -msgstr "Клиентнинг номи" +msgstr "Klientning nomi" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" -msgstr "Клиентнинг IP рақами:" +msgstr "Klientning IP raqami:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP ёрдамчиси" +msgstr "DHCP yordamchisi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" -"DHCP - клиент компютерларга тармоқ манзилларни белгилаб берадиган хизмат." +"DHCP - klient kompyuterlarga tarmoq manzillarni belgilab beradigan xizmat." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Бу ёрдамчи серверингиз учун DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." +"Bu yordamchi serveringiz uchun DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " +"beradi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." @@ -216,11 +220,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Энг кичкина IP рақам:" +msgstr "Eng kichkina IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Энг катта IP рақам:" +msgstr "Eng katta IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Enable PXE:" @@ -232,12 +236,12 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "Киритилган IP рақамнинг чегараси нотўғри." +msgstr "Kiritilgan IP raqamning chegarasi noto'g'ri." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Киритилган IP рақамнинг соҳаси нотўғри" +msgstr "Kiritilgan IP raqamning sohasi noto'g'ri" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 msgid "The IP of the server must not be in range." @@ -245,20 +249,21 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP сервери мосланмоқда" +msgstr "DHCP serveri moslanmoqda" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "" +"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -267,8 +272,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -279,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DHCP хизматларини муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." @@ -295,13 +300,13 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" @@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -350,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 #, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Фойдаланувчи:" +msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" @@ -428,7 +433,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 #, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Хато" +msgstr "Xato" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 #, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" +msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" @@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 #, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Сервернинг IP рақами:" +msgstr "Serverning IP raqami:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 #, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Сервернинг номи:" +msgstr "Serverning nomi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" @@ -492,106 +497,106 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DNS хизматларини муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../drakwizard.pl:40 #, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "Интранет учун веб сервер:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "News server" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "NFS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:45 #, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../drakwizard.pl:46 #, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервери" +msgstr "FTP serveri" #: ../drakwizard.pl:47 #, fuzzy msgid "Samba server" -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../drakwizard.pl:48 #, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Проксининг порти" +msgstr "Proksining porti" #: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "Вақт серверлари" +msgstr "Vaqt serverlari" #: ../drakwizard.pl:50 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "Интранет учун веб сервер:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../drakwizard.pl:51 #, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../drakwizard.pl:52 #, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 #, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш" +msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" #: ../drakwizard.pl:59 msgid "Please select a wizard" -msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг" +msgstr "Iltimos yordamchini tanlang" #: ../drakwizard.pl:138 #, perl-format @@ -606,19 +611,20 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP ёрдамчи" +msgstr "FTP yordamchi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "" +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" -msgstr "FTP сервери" +msgstr "FTP serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -629,8 +635,8 @@ msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" -"Серверингиз ички тармоқ (интранет) ва Интернет учун FTP сервери сифатида " -"хизмат қилиши мумкин." +"Serveringiz ichki tarmoq (intranet) va Internet uchun FTP serveri sifatida " +"xizmat qilishi mumkin." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" @@ -685,7 +691,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -695,35 +703,35 @@ msgstr "" # M: #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак" +msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "FTP серверини мослаяпман" +msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" -"FTP серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" -"қуйидаги параметрларни аниқлади" +"FTP serveringizni moslash uchun yordamchi\n" +"quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " -"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг" +"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " +"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Интранет учун FTP сервер:" +msgstr "Intranet uchun FTP server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Интернет учун FTP сервер:" +msgstr "Internet uchun FTP server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" @@ -748,7 +756,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" -"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун FTP серверингизни муваффақиятли мослади." +"Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" @@ -767,7 +775,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 #, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" +msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" @@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 #, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." @@ -817,12 +825,12 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 #, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Босиб чиқариш сервери:" +msgstr "Bosib chiqarish serveri:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 msgid "Add - add entry in LDAP server" @@ -831,17 +839,17 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 #, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" @@ -850,27 +858,27 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 #, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 #, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 #, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "User Name:" -msgstr "Фойдаланувчи:" +msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122 msgid "Password:" -msgstr "Махфий сўз:" +msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" @@ -908,7 +916,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 #, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Махфий сўз:" +msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 #, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" @@ -938,7 +946,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Диққат:" +msgstr "Diqqat:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" @@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Директория:" +msgstr "Direktoriya:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" @@ -980,33 +988,33 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" -msgstr "Янгликлар ёрдамчиси" +msgstr "Yangliklar yordamchisi" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" -"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет янгиликлар серверини мослашда сизга " -"ёрдам беради." +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar serverini moslashda " +"sizga yordam beradi." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Янгиликлар серверини мослаш ёрдамчисига марҳамат" +msgstr "Yangiliklar serverini moslash yordamchisiga marhamat" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1027,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" -msgstr "Янгиликлар серверининг номи:" +msgstr "Yangiliklar serverining nomi:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Янгиликлар серверининг номи нотўғри" +msgstr "Yangiliklar serverining nomi noto'g'ri" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" @@ -1060,29 +1068,30 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Интернет янгиликлар серверини мослаяпман" +msgstr "Internet yangiliklar serverini moslayapman" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"Интернет янгиликлар хизматини мослаш учун\n" -"ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади" +"Internet yangiliklar xizmatini moslash uchun\n" +"yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " -"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." +"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " +"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +"foydalaning." #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" -msgstr "Янгиликлар сервери:" +msgstr "Yangiliklar serveri:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" @@ -1092,36 +1101,38 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет янгиликлар хизматини муваффақиятли мослади." +"Yordamchi serveringizning Internet yangiliklar xizmatini muvaffaqiyatli " +"mosladi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS ёрдамчиси" +msgstr "NFS yordamchisi" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" -msgstr "Ҳамма - ҳаммага рухсат" +msgstr "Hamma - hammaga ruxsat" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Локал тармоқ - локал тармоқ учун рухсат (тавсия қилинади)" +msgstr "Lokal tarmoq - lokal tarmoq uchun ruxsat (tavsiya qilinadi)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "NFS серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "NFS serverini moslash uchun yordamchi" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "" +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" -msgstr "Директория:" +msgstr "Direktoriya:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" @@ -1133,9 +1144,9 @@ msgid "" "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" -"Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда " -"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, " -"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин." +"Talabingizga javob beradigan darajani tanlang. Agar bilmasangiz, odatda " +"\"Lokal tarmoq\" darajasi ko'p hollarda talabga mos keladi. Esingizda " +"tursin, \"Hamma\" darajasi xafvsiz emas bo'lishi mumkin." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" @@ -1158,19 +1169,19 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../web_wizard/Apache.pm:118 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас." +msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "Yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" -msgstr "Экспорт қилинадиган директория:" +msgstr "Eksport qilinadigan direktoriya:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Рухсат :" +msgstr "Ruxsat :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" @@ -1178,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 msgid "" @@ -1191,13 +1202,13 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 #, fuzzy msgid "NIS Server with autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" # M: #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 #, fuzzy msgid "NIS Client" -msgstr "Клиентнинг IP рақами:" +msgstr "Klientning IP raqami:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" @@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 #, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." @@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy msgid "NIS Server:" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" @@ -1253,12 +1264,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 #, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 #, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Уй:" +msgstr "Uy:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 @@ -1272,12 +1283,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #, fuzzy msgid "Nis directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 #, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Тармоқ ускунаси" +msgstr "Tarmoq uskunasi" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" @@ -1320,23 +1331,23 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "NIS with autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." @@ -1346,11 +1357,11 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 #, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "Клиентнинг IP рақами:" +msgstr "Klientning IP raqami:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix ёрдамчиси" +msgstr "Postfix yordamchisi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." @@ -1359,16 +1370,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 #, fuzzy msgid "External Mail server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy msgid "Internal Mail server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Internet xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy @@ -1376,8 +1387,8 @@ msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." msgstr "" -"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда сизга " -"ёрдам беради." +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini moslashda sizga " +"yordam beradi." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" @@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" -msgstr "Диққат:" +msgstr "Diqqat:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." @@ -1420,9 +1431,9 @@ msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -"Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат " -"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун " -"\"Орқага\"ни босинг " +"Tanlaganingiz qabul qilinadi, ammo siz lokal tarmoqdan tashqariga xat " +"jo'natolmaysiz. Davom etish uchun \"Keyingisi\"ni, qiymatni kiritish uchun " +"\"Orqaga\"ni bosing " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "Masquerade not good!" @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1471,15 +1482,15 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда" +msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Интернет хат-хабар хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни " -"аниқлади:" +"Internet xat-xabar xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni " +"aniqladi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" @@ -1493,7 +1504,8 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади." +"Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli " +"mosladi." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." @@ -1503,16 +1515,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Босиб чиқариш сервери:" +msgstr "Bosib chiqarish serveri:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "FTP серверини мослаяпман" +msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Локал компютер - фақат шу компютер учун рухсат" +msgstr "Lokal kompyuter - faqat shu kompyuter uchun ruxsat" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" @@ -1524,11 +1536,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid ёрдамчиси" +msgstr "Squid yordamchisi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Прокси серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Proksi serverini moslash uchun yordamchi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" @@ -1538,11 +1550,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Бу ёрдамчи Прокси серверингизни мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "Bu yordamchi Proksi serveringizni moslashda sizga yordam beradi." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" -msgstr "Проксининг порти" +msgstr "Proksining porti" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" @@ -1553,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" -msgstr "Проксининг порти:" +msgstr "Proksining porti:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" @@ -1562,16 +1574,17 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Сиз киритган порт қуйидаги хизмат учун фойдали бўлиши мумкин:" +msgstr "Siz kiritgan port quyidagi xizmat uchun foydali bo'lishi mumkin:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." -msgstr "Қийматни ўзгартириш учун \"Орқага\"ни босинг." +msgstr "Qiymatni o'zgartirish uchun \"Orqaga\"ni bosing." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -"Сиз 1024 дан катта ва 65535 дан кичик бўлган порт рақамини танлашингиз керак" +"Siz 1024 dan katta va 65535 dan kichik bo'lgan port raqamini tanlashingiz " +"kerak" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1611,16 +1624,16 @@ msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " -"форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." +"Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " +"formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"Рақамли, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн форматидан, масалан " -"\".domain.net\", фойдаланинг" +"Raqamli, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn formatidan, " +"masalan \".domain.net\", foydalaning" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1654,17 +1667,17 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Прокси серверини мослаяпман" +msgstr "Proksi serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -"Прокси серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +"Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +msgstr "Port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" @@ -1673,27 +1686,27 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "FTP серверини мослаяпман" +msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid ёрдамчиси" +msgstr "Squid yordamchisi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 #, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "FTP ёрдамчи" +msgstr "FTP yordamchi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 #, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 msgid "Add boot image in PXE" @@ -1710,12 +1723,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP ёрдамчи" +msgstr "FTP yordamchi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 msgid "" @@ -1794,12 +1807,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 #, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Сервернинг номи:" +msgstr "Serverning nomi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 #, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 msgid "Installation method:" @@ -1819,7 +1832,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1885,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" @@ -1919,24 +1932,24 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 msgid "Configuring PXE server on your system..." @@ -1944,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" -msgstr "Самба ёрдамчиси" +msgstr "Samba yordamchisi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 #, perl-format @@ -1957,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Самба серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" @@ -1969,7 +1982,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -"Бу ёрдамчи серверингизнинг Самба хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." +"Bu yordamchi serveringizning Samba xizmatlarini moslashda sizga yordam " +"beradi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -1977,15 +1991,15 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" -msgstr "Ишчи гуруҳ" +msgstr "Ishchi guruh" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" -msgstr "Ишчи гуруҳ:" +msgstr "Ishchi guruh:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Ишчи гуруҳи нотўғри" +msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." @@ -2081,10 +2095,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "Shared directory:" -msgstr "Директория:" +msgstr "Direktoriya:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." @@ -2122,48 +2136,47 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Самба серверини мослаяпман" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Samba serveringizni moslash uchun yordamchi\n" +"quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" -"Самба серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" -"қуйидаги параметрларни аниқлади" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba serverini moslayapman" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" -msgstr "Босиб чиқариш сервери:" +msgstr "Bosib chiqarish serveri:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" -msgstr "Уй:" +msgstr "Uy:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" -msgstr "Принтерлар:" +msgstr "Printerlar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" -msgstr "Вақт ёрдамчиси" +msgstr "Vaqt yordamchisi" #: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" -msgstr "Яна уриниб кўринг" +msgstr "Yana urinib ko'ring" #: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" @@ -2182,30 +2195,30 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " -"босинг." +"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " +"qilish\"ni bosing." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг." +msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" -msgstr "Вақт серверлари" +msgstr "Vaqt serverlari" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Асосий вақт сервери:" +msgstr "Asosiy vaqt serveri:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Иккиламчи вақт сервери:" +msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 msgid "Choose a timezone" @@ -2235,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" -msgstr "Вақт зонаси:" +msgstr "Vaqt zonasi:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" @@ -2266,20 +2279,21 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " -"мумкин." +"Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi " +"mumkin." #: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" -msgstr "Веб ёрдамчи" +msgstr "Veb yordamchi" #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Веб серверини мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "" +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -2291,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Web Server" -msgstr "Веб сервери" +msgstr "Veb serveri" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "" @@ -2316,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "Modules :" -msgstr "Модуллар :" +msgstr "Modullar :" #: ../web_wizard/Apache.pm:92 msgid "" @@ -2344,21 +2358,22 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Веб серверини мослаяпман" +msgstr "Veb serverini moslayapman" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" -msgstr "Веб серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "" +"Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" -msgstr "Интранет учун веб сервер:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" -msgstr "Интернет веб сервер:" +msgstr "Internet veb server:" #: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" @@ -2366,401 +2381,408 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" -"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун Веб серверингизни муваффақиятли мослади." +"Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #~ msgid "" #~ "Warning\n" #~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." #~ msgstr "" -#~ "Диққат\n" -#~ "Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." +#~ "Diqqat\n" +#~ "Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi " +#~ "mumkin." #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." #~ msgstr "" -#~ "Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " -#~ "бўлган компютер." +#~ "Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga " +#~ "ega bo'lgan kompyuter." #~ msgid "" #~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " #~ "network." -#~ msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." +#~ msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." # M: #~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Компютернинг IP рақами:" +#~ msgstr "Kompyuterning IP raqami:" #, fuzzy #~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "Маълумот база сервери" +#~ msgstr "Ma'lumot baza serveri" #, fuzzy #~ msgid "Ip of master DNS server:" -#~ msgstr "DNS серверини мослаяпман" +#~ msgstr "DNS serverini moslayapman" #, fuzzy #~ msgid "Dhcp server" -#~ msgstr "NFS сервери" +#~ msgstr "NFS serveri" #, fuzzy #~ msgid "Dns server" -#~ msgstr "Янгиликлар сервери" +#~ msgstr "Yangiliklar serveri" #, fuzzy #~ msgid "Ftp server" -#~ msgstr "NFS сервери" +#~ msgstr "NFS serveri" #, fuzzy #~ msgid "Pxe server" -#~ msgstr "Вақт серверлари" +#~ msgstr "Vaqt serverlari" #, fuzzy #~ msgid "Nis+autofs Server" -#~ msgstr "Янгиликлар сервери" +#~ msgstr "Yangiliklar serveri" #, fuzzy #~ msgid "PXE Wizard (devel)" -#~ msgstr "DHCP ёрдамчиси" +#~ msgstr "DHCP yordamchisi" #, fuzzy #~ msgid "DNS Configuration Wizard" -#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #~ msgid "DNS Server Addresses" -#~ msgstr "DNS сервернинг манзиллари" +#~ msgstr "DNS serverning manzillari" #~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "IP рақам - нуқта билан ажратилган ва 256 дан кичиқ бўлган тўрта сон" +#~ msgstr "" +#~ "IP raqam - nuqta bilan ajratilgan va 256 dan kichiq bo'lgan to'rta son" #~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "Бирламчи DNS манзили" +#~ msgstr "Birlamchi DNS manzili" #~ msgid "Secondary DNS Address:" -#~ msgstr "Иккиламчи DNS-нинг манзили:" +#~ msgstr "Ikkilamchi DNS-ning manzili:" #~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -#~ msgstr "DNS сервернинг манзилини аниқламадингиз." +#~ msgstr "DNS serverning manzilini aniqlamadingiz." #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "DNS service:" -#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +#~ msgstr "" +#~ "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #~ msgid "Primary DNS Address:" -#~ msgstr "Бирламчи DNS-нинг манзили:" +#~ msgstr "Birlamchi DNS-ning manzili:" #, fuzzy #~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS ёрдамчиси (клиентни қўшиш)" +#~ msgstr "DNS yordamchisi (klientni qo'shish)" #, fuzzy #~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #, fuzzy #~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "Янгиликлар сервери:" +#~ msgstr "Yangiliklar serveri:" #, fuzzy #~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "Уй:" +#~ msgstr "Uy:" #, fuzzy #~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +#~ msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Бекор қилиш" +#~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "Кейингиси" +#~ msgstr "Keyingisi" #~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Олдингиси" +#~ msgstr "Oldingisi" #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -#~ msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси" +#~ msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ishl. Mavj. Ishl% Ulangan nuqtasi" #~ msgid "Warming." -#~ msgstr "Диққат." +#~ msgstr "Diqqat." # M: #, fuzzy #~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "Табриклаймиз" +#~ msgstr "Tabriklaymiz" #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Бу параметрларни мослаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш " -#~ "учун \"Бекор қилиш\"ни босинг." +#~ "Bu parametrlarni moslash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan " +#~ "chiqish uchun \"Bekor qilish\"ni bosing." # M: #~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ок" +#~ msgstr "Ok" #~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Мослаш" +#~ msgstr "Moslash" # M: #~ msgid "You need to be root to run this wizard" -#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." +#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." #~ msgid "Network not configured yet" -#~ msgstr "Тармоқ ҳали мослангани йўқ" +#~ msgstr "Tarmoq hali moslangani yo'q" # M: #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -#~ msgstr "Сиз киритган компютернинг номи ёки IP рақами аллақачон банд." +#~ msgstr "Siz kiritgan kompyuterning nomi yoki IP raqami allaqachon band." # M: #~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Чиқиш" +#~ msgstr "Chiqish" #~ msgid "" #~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Бу ёрдамчини ишга туширишдан олдин тармоқни асосий параметрларини " -#~ "мослашингиз керак." +#~ "Bu yordamchini ishga tushirishdan oldin tarmoqni asosiy parametrlarini " +#~ "moslashingiz kerak." #~ msgid "User addition" -#~ msgstr "Фолдаланувчини қўшиш" +#~ msgstr "Foldalanuvchini qo'shish" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " #~ "or use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " -#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " -#~ "фойдаланинг." +#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " +#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +#~ "foydalaning." #~ msgid "Please type a password for the root user:" -#~ msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:" +#~ msgstr "Root foydalanuvchi uchun maxfiy so'zni kiriting:" #~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш" +#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasini moslash" # M: #~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Тасдиқлаш" +#~ msgstr "Tasdiqlash" #~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -#~ msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади" +#~ msgstr "Yordamchi MySQL ma'lumot bazasini muvaffaqiyatli mosladi" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Қўшиш" +#~ msgstr "Qo'shish" # M: #~ msgid "Note: This user will have all permissions" -#~ msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади." +#~ msgstr "Izoh: Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi." #~ msgid "MySQL Database wizard" -#~ msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси" +#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasi yordamchisi" #~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" #~ msgstr "" -#~ "Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини " -#~ "киритишингиз керак" +#~ "Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root'ning maxfiy so'zini " +#~ "kiritishingiz kerak" # M: #~ msgid "Root Password:" -#~ msgstr "Root'нинг махфий сўзи:" +#~ msgstr "Root'ning maxfiy so'zi:" #~ msgid "MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL маълумот база сервери" +#~ msgstr "MySQL ma'lumot baza serveri" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "MySQL Database Server" #~ msgstr "" -#~ "Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги " -#~ "параметрларни аниқлади" +#~ "Yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni moslash uchun quyidagi " +#~ "parametrlarni aniqladi" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда " -#~ "сизга ёрдам беради." +#~ "Bu yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni tarmog'ingiz uchun " +#~ "moslashda sizga yordam beradi." # M: #~ msgid "Please enter a username and password to add a user" #~ msgstr "" -#~ "Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг" +#~ "Foydalanuvchini qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini " +#~ "kiriting" # next_start #~ msgid "Fix it" -#~ msgstr "Тузатиш" +#~ msgstr "Tuzatish" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -#~ msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi" #~ msgid "Device" -#~ msgstr "Ускуна" +#~ msgstr "Uskuna" #~ msgid "Internet Network Device:" -#~ msgstr "Интернет учун тармоқ ускунаси:" +#~ msgstr "Internet uchun tarmoq uskunasi:" #~ msgid "The device name is not correct" -#~ msgstr "Ускунанинг номи нотўғри" +#~ msgstr "Uskunaning nomi noto'g'ri" #~ msgid "Fix It" -#~ msgstr "Тузатинг" +#~ msgstr "Tuzating" #~ msgid "Protection Level" -#~ msgstr "Ҳимоя даражаси" +#~ msgstr "Himoya darajasi" #~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Чиқиш" +#~ msgstr "Chiqish" #~ msgid "Protection Level:" -#~ msgstr "Ҳимоя даражаси:" +#~ msgstr "Himoya darajasi:" #~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "Муаммо юзага келганга ўхшайди..." +#~ msgstr "Muammo yuzaga kelganga o'xshaydi..." #~ msgid "Do It" -#~ msgstr "Бажариш" +#~ msgstr "Bajarish" #~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Ҳммм" +#~ msgstr "Hmmm" #~ msgid "This Wizard needs to run as root" -#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." +#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." #~ msgid "" #~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " #~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" #~ msgstr "" -#~ "Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " -#~ "форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." +#~ "Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " +#~ "formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." #~ msgid "/etc/services:" #~ msgstr "/etc/services:" #~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -#~ msgstr "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ параметрларини ўрнатади." +#~ msgstr "" +#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq parametrlarini o'rnatadi." #~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" -#~ msgstr "Тармоқнинг асосий параметрларини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "Tarmoqning asosiy parametrlarini moslash uchun yordamchi" #~ msgid "The network address is wrong" -#~ msgstr "Тармоқ манзили нотўғри" +#~ msgstr "Tarmoq manzili noto'g'ri" #~ msgid "Server IP address:" -#~ msgstr "Сервернинг IP рақами:" +#~ msgstr "Serverning IP raqami:" #~ msgid "Network Address" -#~ msgstr "Тармоқ манзили" +#~ msgstr "Tarmoq manzili" #~ msgid "" #~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " #~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини муваффақиятли мослади." +#~ "Yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini muvaffaqiyatli " +#~ "mosladi." #~ msgid "" #~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" #~ msgstr "" -#~ "(агар нима қилаётганингизни аниқ билсангиз, бу қийматларни " -#~ "ўзгартиришингиз мумкин)" +#~ "(agar nima qilayotganingizni aniq bilsangiz, bu qiymatlarni " +#~ "o'zgartirishingiz mumkin)" #~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Сервернинг манзили" +#~ msgstr "Serverning manzili" #~ msgid "The Server IP address is incorrect" -#~ msgstr "Сервернинг IP рақами нотўғри" +#~ msgstr "Serverning IP raqami noto'g'ri" #~ msgid "Configuring your network" -#~ msgstr "Тармоғингизни мослаяпман" +#~ msgstr "Tarmog'ingizni moslayapman" #~ msgid "IP net address:" -#~ msgstr "IP рақами:" +#~ msgstr "IP raqami:" #~ msgid "Server Wizard" -#~ msgstr "Сервер ёрдамчиси" +#~ msgstr "Server yordamchisi" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " #~ "your server." #~ msgstr "" -#~ "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда сизга " -#~ "ёрдам беради." +#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda sizga " +#~ "yordam beradi." #~ msgid "The host name is not correct" -#~ msgstr "Компютернинг номи нотўғри" +#~ msgstr "Kompyuterning nomi noto'g'ri" #~ msgid "Wizard Error." -#~ msgstr "Ёрдамчининг хатоси." +#~ msgstr "Yordamchining xatosi." #~ msgid "net device" -#~ msgstr "Тармоқ ускунаси" +#~ msgstr "Tarmoq uskunasi" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "network" -#~ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +#~ msgstr "" +#~ "Tarmoqingizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Ускуна:" +#~ msgstr "Uskuna:" #~ msgid "Server Address:" -#~ msgstr "Сервернинг манзили:" +#~ msgstr "Serverning manzili:" #~ msgid "Host Name" -#~ msgstr "Компютернинг номи" +#~ msgstr "Kompyuterning nomi" #~ msgid "Network Address:" -#~ msgstr "Тармоқ манзили:" +#~ msgstr "Tarmoq manzili:" #~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" -#~ msgstr "Манчестер Университети, Манчестер, Англия" +#~ msgstr "Manchester Universiteti, Manchester, Angliya" #~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -#~ msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада" +#~ msgstr "Kanada ob-havo markazi, Dorval, Kvebek, Kanada" #~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -#~ msgstr "Оклахома Университети, Норман, Оклахома, АҚШ" +#~ msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSh" #~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Сингапур" +#~ msgstr "Singapur" #~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#~ msgstr "Инет, Инк., Сеул, Корея" +#~ msgstr "Inet, Ink., Seul, Koreya" #~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -#~ msgstr "Черноголовкадаги илмий марказ, Москва тумани, Россия" +#~ msgstr "Chernogolovkadagi ilmiy markaz, Moskva tumani, Rossiya" #~ msgid "University of Adelaide, South Australia" -#~ msgstr "Аделаида Университети, Жанубий Австралиай" +#~ msgstr "Adelaida Universiteti, Janubiy Avstraliay" #~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "ДИҚҚАТ" +#~ msgstr "DIQQAT" #~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Фукуока Университети, Фукуока, Япония" +#~ msgstr "Fukuoka Universiteti, Fukuoka, Yaponiya" #~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#~ msgstr "LAAS/CNRS, Тулуза, Франция" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Tuluza, Frantsiya" #~ msgid "University of Oslo, Norway" -#~ msgstr "Осло Университети , Норвегия" +#~ msgstr "Oslo Universiteti , Norvegiya" #~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -#~ msgstr "Информатика факултети, Висконсин-Мадисон Университети" +#~ msgstr "Informatika fakulteti, Viskonsin-Madison Universiteti" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " #~ "use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " -#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " -#~ "фойдаланинг." +#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " +#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +#~ "foydalaning." @@ -1,19 +1,19 @@ # Vietnamese Translation For Drakwizard. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Author: wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # # NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # -# First Translator: T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>; 2002 - 2003. +# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003 - 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0.2-Vi\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-12 13:28+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 21:05+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,18 +21,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 -#, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgstr "đồ thuật cấu hình" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 -#, fuzzy msgid "Warning." -msgstr "Cảnh báo" +msgstr "Cảnh báo." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 @@ -51,21 +49,20 @@ msgstr "Lỗi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" -msgstr "Chúc Mừng" +msgstr "Chúc mừng" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Máy Khách DNS" +msgstr "Đồ thuật máy khách DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần chạy đồ thuật máy chủ DNS trước đã." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." @@ -99,11 +96,11 @@ msgid "Client identification:" msgstr "Nhận biết máy khách:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 -#, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Lưu ý là số IP và tên máy khách nên là duy nhất trong mạng." +msgstr "" +"Lưu ý là địa chỉ IP và tên máy khách nên là duy nhất (không đổi) trong mạng." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -120,9 +117,8 @@ msgid "Name of the machine:" msgstr "Tên máy tính :" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "Số IP của máy tính :" +msgstr "Địa chỉ IP của máy tính:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 @@ -132,23 +128,20 @@ msgstr "Cảnh báo" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 -#, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Cảnh báo\\nBạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình " -"của bạn." +"Bạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình của bạn." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Lỗi." +msgstr "Lỗi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Lỗi hệ thống, không hoàn tất được cấu hình" +msgstr "Lỗi hệ thống, không hoàn thành được việc cấu hình" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -205,25 +198,25 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." msgstr "" +"Nếu bạn muốn bật chạy PXE cho máy chủ DHCP của bạn, hãy đánh dấu vào hộp này." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "Dãy các địa chỉ được dùng bởi DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 -#, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" -"Hãy chọn loạt các địa chỉ được cấp phát cho các máy trạm bằng dịch vụ DHCP. " -"Trừ khi là bạn có một nhu cầu đặc biệt, còn không thì có thể chấp nhận các " -"giá trị được đề xuất." +"Hãy chọn dãy các địa chỉ được cấp phát cho các máy trạm bằng dịch vụ DHCP. " +"Trừ khi là bạn có yêu cầu đặc biệt, còn không thì có thể chấp nhận các giá " +"trị đề nghị. (ví dụ: 192.168.100.20 192.168.100.40)" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Địa Chỉ IP Thấp Nhất:" +msgstr "Địa chỉ IP thấp nhất:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" @@ -231,26 +224,23 @@ msgstr "Địa chỉ IP cao nhất:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Enable PXE:" -msgstr "" +msgstr "Bật chạy PXE:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "" +msgstr "Giao tiếp của máy chủ DHCP phải nghe ở" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "Chỉ định dãy IP không chính xác" +msgstr "Chỉ định dãy IP không đúng." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Dãy IP được định ra không nằm trong khoảng địa chỉ mạng của máy chủ" +msgstr "Dãy IP được định ra không nằm trong khoảng địa chỉ máy chủ." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 -#, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." -msgstr "IP của máy chủ phải không được trong dãy" +msgstr "IP của máy chủ phải không được trong dãy." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" @@ -268,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Tắt" @@ -278,15 +268,15 @@ msgstr "Tắt" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "bật" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Giao tiếp:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -294,7 +284,7 @@ msgstr "Đồ thuật đã cấu hình thành công các dịch vụ DHCP cho m #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." -msgstr "" +msgstr "Bạn cần hiệu chỉnh lại hostname của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 msgid "" @@ -302,26 +292,26 @@ msgid "" "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." msgstr "" +"Bạn cần hiệu chỉnh lại domainname của bạn. Với máy chủ DNS, bạn cần có " +"domainname đúng, không tương đương với localdomain hay không có gì. Hãy chạy " +"drakconnect để hiệu chỉnh nó." #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 -#, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DNS chính" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DNS phụ" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" -msgstr "" +msgstr "Thêm host vào DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 -#, fuzzy msgid "Remove host in DNS" -msgstr "Từ chối máy chủ:" +msgstr "Bỏ host khỏi DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -332,9 +322,8 @@ msgstr "" "chủ Internet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 -#, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình DNS" +msgstr "Đồ thuật cấu hình DNS chính" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -349,25 +338,23 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:121 msgid "What do you want to do:" -msgstr "" +msgstr "Cái bạn muốn làm là:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." -msgstr "" +msgstr "Chọn host mà bạn muốn bỏ khỏi danh sách sau đây." #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Remove a host in existing dns configuration." -msgstr "" +msgstr "Bỏ host khỏi cấu hình DNS hiện thời." #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 -#, fuzzy msgid "Remove host:" -msgstr "Từ chối máy chủ:" +msgstr "Bỏ host:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 -#, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Tên Miền Điện Toán" +msgstr "Tên máy tính:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" @@ -377,9 +364,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 -#, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Địa chỉ IP của máy chủ DNS chính:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" @@ -389,28 +375,31 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "IP of your forwarder" -msgstr "" +msgstr "IP của forwarder" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" "So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" +"Do đó bạn cần nó và biết IP Forwarder của bạn, hãy nhập địa chỉ IP của nó. " +"Nếu bạn không biết, hãy để trống." #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235 -#, fuzzy msgid "External DNS:" -msgstr "Gateway Bên Ngoài" +msgstr "DNS ngoài:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "Add search domain" -msgstr "" +msgstr "Thêm miền tìm kiếm" #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" +"Domainname của máy chủ này được tự động thêm vào, nên bạn không cần phải " +"thêm nó tại đây." #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" @@ -422,188 +411,171 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Default domain name to search:" -msgstr "" +msgstr "Tên miền mặc định để tìm:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -#, fuzzy msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "Địa chỉ này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" +msgstr "" +"Địa chỉ IP này không hợp lệ cho forwarder... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp " +"tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:171 -#, fuzzy msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Địa chỉ này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" +msgstr "" +"Địa chỉ IP này của DNS chính không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp " +"tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -#, fuzzy msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Địa chỉ này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" +msgstr "Địa chỉ IP này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "" +msgstr "Có lẽ host đó đã có trong cấu hình DNS... nhấn Tiếp Theo để tiếp tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Lỗi." +msgstr "Lỗi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" +"Có vẻ như host đó không có trong cấu hình DNS... nhấn Tiếp Theo để tiếp tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:196 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" +"Chưa thiết lập máy chủ DNS bằng đồ thuật. Hãy chạy đồ thuật DNS: Máy chủ DNS " +"chính." #: ../dns_wizard/Bind.pm:201 msgid "" "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i " "can't add/remove host." msgstr "" +"Hình như bạn không có máy chủ DNS chính mà chỉ có máy chủ phụ, vì vậy không " +"thể thêm/bỏ host." #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" -msgstr "" +msgstr "OK, bây giờ hãy cấu hình DNS phụ của bạn" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 -#, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "Đồ Thuật DNS (cấu hình)" +msgstr "với cấu hình này:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" -msgstr "" +msgstr "Máy khách với định danh này sẽ được thêm vào DNS của bạn" #: ../dns_wizard/Bind.pm:216 ../dns_wizard/Bind.pm:225 -#, fuzzy msgid "Computer name:" -msgstr "Tên Miền Điện Toán" +msgstr "Tên máy tính:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 -#, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Địa chỉ IP của Máy Chủ:" +msgstr "Địa chỉ IP của máy:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" -msgstr "" +msgstr "Máy khách với định danh này sẽ bị bỏ khỏi DNS của bạn" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ DNS sẽ được cấu hình với cấu hình sau đây" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 -#, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Tên Máy Chủ:" +msgstr "Hostname máy chủ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" -msgstr "" +msgstr "Tên miền:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm host vào DNS của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc bỏ host khỏi DNS của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:679 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS chính..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS phụ..." #: ../drakwizard.pl:40 -#, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "Máy Chủ Web Intranet:" +msgstr "Máy chủ web Apache" #: ../drakwizard.pl:41 -#, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DHCP" #: ../drakwizard.pl:42 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DNS" #: ../drakwizard.pl:43 -#, fuzzy msgid "News server" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ News" #: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy msgid "NFS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NFS" #: ../drakwizard.pl:45 -#, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ Mail" #: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "Máy Chủ FTP" +msgstr "Máy chủ FTP" #: ../drakwizard.pl:47 -#, fuzzy msgid "Samba server" -msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" +msgstr "Máy chủ Samba" #: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Proxy Port" +msgstr "Proxy" #: ../drakwizard.pl:49 -#, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "Máy Chủ Thời Gian" +msgstr "Máy chủ Time" #: ../drakwizard.pl:50 -#, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "Máy Chủ Web Intranet:" +msgstr "Máy chủ web Apache2" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "NIS server autofs map" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ cài đặt Mandrake" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 -#, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ PXE" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -623,7 +595,6 @@ msgstr "" "Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hay \"Bỏ Qua\" để thoát ra" #: ../drakwizard.pl:142 -#, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" @@ -641,11 +612,11 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ FTP cho mạng của b #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" -msgstr "Máy Chủ FTP" +msgstr "Máy chủ FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "Chạon loại dịch vụ FTP bạn muốn kích hoạt:" +msgstr "Chọn loại dịch vụ FTP bạn muốn kích hoạt:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" @@ -665,229 +636,221 @@ msgstr "Bật chạy Máy Chủ FTP cho Internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Admin Email: email address of FTP administrator." -msgstr "" +msgstr "Admin Email: địa chỉ email của người quản trị FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" +"Cho phép tiếp tục FTP: cho phép tiếp tục việc tải lên hay tải xuống trên máy " +"chủ FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP." -msgstr "" +msgstr "Cho phép FXP: cho phép truyền qua FTP khác." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." -msgstr "" +msgstr "Chroot Home user: người dùng sẽ chỉ thấy được thư mục của họ." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn máy chủ FTP Proftpd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập root: cho phép root đăng nhập vào máy chủ FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "Admin email:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 msgid "Permit root Login:" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập root:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Chroot Home user:" -msgstr "" +msgstr "Chroot Home user:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Allow FTP resume:" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tiếp tục FTP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 -#, fuzzy msgid "Allow FXP:" -msgstr "Cho phép host:" +msgstr "Cho phép FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." +msgstr "Hãy chọn cho phép kết nối vào máy chủ FTP từ trong hay ngoài." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." -msgstr "" +msgstr "Không thấy bash trong danh sách shell. Hãy chỉnh lại." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Xin lỗi, bạn phải là root để thực hiện..." +msgstr "Xin lỗi, bạn phải là root để thực hiện việc này..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "Cấu hình Máy Chủ FTP" +msgstr "Cấu hình máy chủ FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" -"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Máy Chủ FTP của bạn" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để\n" +"cấu hình Máy Chủ FTP của bạn" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 -#, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" -"Để chấp nhận những giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút " -"Tiếp Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng." +"Để chấp nhận các giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút Tiếp " +"Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Máy Chủ FTP Intranet:" +msgstr "Máy chủ FTP Intranet:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Máy Chủ FTP Internet:" +msgstr "Máy chủ FTP Internet:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" -msgstr "" +msgstr "Admin email" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Permit root Login" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập root" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Chroot Home user" -msgstr "" +msgstr "Chroot Home user" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FTP resume" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tiếp tục FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 msgid "Allow FXP" -msgstr "" +msgstr "Cho phép FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ FTP cho Intranet/Internet" +msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ FTP cho Intranet/Internet" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt MDK (qua NFS và http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." -msgstr "" +msgstr "Dễ dàng cấu hình máy chủ cài đặt Mandrake, với truy cập NFS hay HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" -msgstr "" +msgstr "Thư mục đích: sao chép tập tin vào thư mục nào?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 -#, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" +msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." msgstr "" +"Đường dẫn dữ liệu: chỉ định thư mục nguồn, sẽ là nơi đặt cài đặt Mandrake." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" -msgstr "" +msgstr "Thư mục đích không thể là '/var/install/'" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" -msgstr "" +msgstr "ví dụ, dùng /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" "Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " "directory." -msgstr "" +msgstr "Lỗi, thư mục nguồn nên là thư mục có đầy đủ mọi thứ để cài đặt MDK." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 msgid "Destination directory already in use, please choose another one." -msgstr "" +msgstr "Thư mục đích đang được dùng, hãy chọn thư mục khác." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with those parameters" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ cài đặt sẽ được cấu hình bằng những tham số đó" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 -#, fuzzy msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "Bật chạy mọi máy in" +msgstr "Bật chạy máy chủ cài đặt NFS:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 -#, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Bật chạy mọi máy in" +msgstr "Bật chạy máy chủ cài đặt HTTP:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." -msgstr "" +msgstr "Chúc mừng ! Máy chủ cài đặt Mandrake đã sẵn sàng." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "" +msgstr "Đang sao chép dữ liệu đến thư mục đích, hãy chờ một lát..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -#, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Máy chủ in:" +msgstr "Máy chủ cài đặt" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 -#, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" +msgstr "Máy chủ - Lập cấu hình máy chủ LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 msgid "Add - add entry in LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Thêm - thêm mục nhập trong máy chủ LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 -#, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgstr "Đồ thuật cấu hình LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 -#, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" +msgstr "Thiết lập máy chủ LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 -#, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgstr "chức năng cho LDAP:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Thêm dữ liệu vào LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 -#, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "UID, GUID, thư mục home, " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 -#, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Tên Chủ:" +msgstr "Tên:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 -#, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Tên Chủ:" +msgstr "Họ:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 -#, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "Tên người dùng:" @@ -897,19 +860,19 @@ msgstr "Mật khẩu:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" -msgstr "" +msgstr "Shell đăng nhập:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 msgid "UID number:" -msgstr "" +msgstr "Số UID:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Group ID:" -msgstr "" +msgstr "ID nhóm:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Container:" -msgstr "" +msgstr "Container:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 msgid "" @@ -919,104 +882,104 @@ msgid "" "\n" "RootDN is the manager of your LDAP server." msgstr "" +"LDAP RootDSE\n" +"Ví dụ: \"obelx.nux.com\" sẽ là \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" trong LDAP " +"config.\n" +"\n" +"RootDN là nhà quản trị máy chủ LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152 msgid "RootDSE" -msgstr "" +msgstr "RootDSE" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153 msgid "RootDN" -msgstr "" +msgstr "RootDN" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu:" +msgstr "Mật khẩu" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" -msgstr "" +msgstr "OU mặc định" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 msgid "Ok Now add entry in LDAP" -msgstr "" +msgstr "OK, bây giờ hãy thêm mục nhập trong LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 -#, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục home:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" -msgstr "" +msgstr "số uid:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" -msgstr "" +msgstr "shadowMax:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 msgid "shadowMin:" -msgstr "" +msgstr "shadowMin:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 -#, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Cảnh báo:" +msgstr "shadowWarning:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" -msgstr "" +msgstr "shadowInactive:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:142 msgid "shadowExpire:" -msgstr "" +msgstr "shadowExpire:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:144 msgid "objectClass:" -msgstr "" +msgstr "objectClass:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "OK, bây giờ tạo cấu hình LDAP của bạn" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 -#, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Thư mục chia sẻ:" +msgstr "Lỗi trong thư mục home" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "" +msgstr "Lỗi, mật khẩu không được để trống" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong shell đăng nhập" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn một cái đúng" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" -msgstr "" +msgstr "Nên là số" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" +msgstr "Hoàn thành việc thêm dữ liệu" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm mục nhập trong LDAP" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" -msgstr "Đồ thuật Tin Tức" +msgstr "Đồ thuật News" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" @@ -1026,7 +989,7 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet News cho #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Chào Mừng Đồ Thuật Tin Tức" +msgstr "Chào Mừng Đồ Thuật News" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1034,13 +997,13 @@ msgid "" "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Tên chủ (hostname) Internet phải có khuôn dạng \"host.domain.domaintype\"; " -"ví dụ: nếu nhà cung cấp của bạn là \"provider.com\", thì máy chủ tin tức " -"internet luôn là \"news.provider.com\"." +"Tên host cho internet phải có khuôn dạng \"host.domain.domaintype\"; ví dụ: " +"nếu nhà cung cấp của bạn là \"provider.com\", thì máy chủ tin tức internet " +"luôn là \"news.provider.com\"." #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ News" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1052,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" -msgstr "Tên Máy Chủ Tin Tức:" +msgstr "Tên máy chủ News:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1072,9 +1035,8 @@ msgid "" "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" -"Máy chủ của bạn sẽ đều đặn poll Máy Chủ Tin Tức để lấy Tin Internet mới " -"nhất; giai đoạn polling thiết lập khoảng thời gian giữa hai lần polling liên " -"tiếp." +"Máy chủ của bạn sẽ đều đặn poll Máy Chủ News để lấy Internet News mới nhất; " +"giai đoạn polling thiết lập khoảng thời gian giữa hai lần polling liên tiếp." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 msgid "Polling Period (Hours):" @@ -1082,7 +1044,7 @@ msgstr "Giai đoạn Polling (Giờ):" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Tên máy chủ tin tức không đúng" +msgstr "Tên máy chủ News không đúng" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" @@ -1090,20 +1052,19 @@ msgstr "Giai đoạn polling không đúng" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Cấu hình Tin Tức Internet" +msgstr "Cấu hình Internet News" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Tin " -"Internet của bạn:" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây\n" +"cần để cấu hình Dịch Vụ Internet News của bạn:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1113,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" -msgstr "Máy chủ Tin Tức:" +msgstr "Máy chủ News:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" @@ -1122,11 +1083,12 @@ msgstr "Khoảng thời gian Polling:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Tin Internet cho máy chủ của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet News cho máy chủ của bạn." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" -msgstr "Đồ Thuật NFS" +msgstr "Đồ thuật NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 @@ -1139,7 +1101,7 @@ msgstr "Mạng cục bộ - truy cập cho mạng cục bộ (nên dùng)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Máy Chủ NFS" +msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." @@ -1147,7 +1109,7 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ NFS cho mạng của b #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1155,7 +1117,7 @@ msgstr "Thư mục:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" -msgstr "Điều Khiển Truy Cập" +msgstr "Điều khiển truy cập" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "" @@ -1201,7 +1163,7 @@ msgstr "Thư mục xuất ra:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Truy Cập:" +msgstr "Truy Cập :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" @@ -1220,123 +1182,118 @@ msgid "" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 -#, fuzzy msgid "NIS Server with autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -#, fuzzy msgid "NIS Client" -msgstr "IP máy khách:" +msgstr "Máy khách NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" "Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS " "client computer network." msgstr "" +"Máy khách có thể tự động gắn kết (mount) thư mục home của họ khi họ đăng " +"nhập mạng máy tính máy khách NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 -#, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "" +msgstr "Lập máy chủ Nis với autofs map, tập tin auto.home và auto.master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "" +msgstr "Bạn muốn làm gì ?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "Configure computer to be a NIS client" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình máy tính thành máy khách NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải cung cấp nisdomain và nisserver" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 -#, fuzzy msgid "NIS Server:" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" -msgstr "" +msgstr "NIS Domain:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "" "Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " "export through NFS server." msgstr "" +"Home NIS: thư mục home cho người dùng trên máy chủ NIS. Thư mục này sẽ được " +"xuất ra qua máy chủ NFS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." -msgstr "" +msgstr "NIS domain: NIS domain cho máy chủ NIS của bạn." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS server: name of your computer." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ NIS: tên máy của bạn." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 -#, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Home:" +msgstr "Home NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy msgid "NIS domainname:" -msgstr "Masquerade domain name:" +msgstr "NIS domainname:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 msgid "Will set your NIS server with autofs map" -msgstr "" +msgstr "Sẽ lập máy chủ NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 -#, fuzzy msgid "Nis directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Thiết Bị Mạng" +msgstr "Tập tin mạng:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" -msgstr "" +msgstr "Nfs exports:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 msgid "Auto master:" -msgstr "" +msgstr "Auto master:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 msgid "Auto home:" -msgstr "" +msgstr "Auto home:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." -msgstr "" +msgstr "NIS domainname: tên của NIS domainname." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS server: hostname of the nisserver." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ NIS: hostname của nisserver." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "Will set your computer has a NIS client." -msgstr "" +msgstr "Sẽ lập cho máy của bạn có máy khách NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 msgid "Error should be a directory" -msgstr "" +msgstr "Lỗi, nên là thư mục" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" @@ -1347,69 +1304,66 @@ msgid "" "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " "(NISDOMAIN=yournisdomain)" msgstr "" +"Hãy hiệu chỉnh bằng lệnh domainname hoặc trong tập tin /etc/sysconfig/" +"network (NISDOMAIN=yournisdomain)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn thành máy khách NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -#, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn làm một NIS với autofs map." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 -#, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Cấu hình máy tính của bạn làm một máy chủ NIS với autofs map..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 -#, fuzzy msgid "NIS with autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." -msgstr "" +msgstr "Đang cấu hình hệ thống thành máy khách NIS..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 -#, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "IP máy khách:" +msgstr "Máy khách NIS" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Đồ Thuật Postfix" +msgstr "Đồ thuật Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Lỗi, không thấy hostname trong /etc/hosts. Thoát ra." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -#, fuzzy msgid "External Mail server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ Mail bên ngoài" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -#, fuzzy msgid "Internal Mail server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ Mail bên trong" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Thư Internet" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Internet Mail" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." -msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet Mail cho mạng của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet Mail cho mạng của bạn. Hoặc " +"cấu hình máy chủ Internet Mail." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" -msgstr "Địa Chỉ Thư Đi" +msgstr "Địa chỉ thư đi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" @@ -1431,11 +1385,11 @@ msgstr "Masquerade domain name:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "tata" -msgstr "" +msgstr "tata" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:95 msgid "aa" -msgstr "" +msgstr "aa" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" @@ -1463,10 +1417,12 @@ msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" msgstr "" +"Lỗi, sendmail đã được cài đặt, hãy gỡ bỏ nó trước khi cài đặt và cấu hình " +"Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 ../postfix_wizard/Postfix.pm:141 msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Gateway của Thư Internet" +msgstr "Internet Mail Gateway" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 msgid "" @@ -1483,12 +1439,12 @@ msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" -"Máy chủ của bạn sẽ gửi thư đi qua một gateway thư mà nó sẽ lo việc phân phối " -"cuối cùng." +"Máy chủ của bạn sẽ gửi thư đi qua một mail gateway mà nó sẽ lo việc phân " +"phối cuối cùng." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Tên máy chủ Mail:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1502,55 +1458,55 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130 msgid "myorigin:" -msgstr "" +msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Cấu hình Thư Internet" +msgstr "Cấu hình Internet Mail" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Thư " -"Internet của bạn:" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Internet " +"Mail của bạn:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" -msgstr "Mẫu Địa Chỉ" +msgstr "Mẫu địa chỉ" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 msgid "myorigin" -msgstr "" +msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." -msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Thư Internet cho máy chủ của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet Mail cho máy chủ của bạn." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." msgstr "" +"Hãy kiểm tra xem sendmail đã được cài đặt hay chưa để tránh xung đột...." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 -#, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Máy chủ in:" +msgstr "Máy chủ Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 -#, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ FTP" +msgstr "Cấu hình máy chủ Postfix..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Localhost - hạn chế truy cập chỉ với máy chủ này" +msgstr "Localhost - hạn chế truy cập chỉ tới máy chủ này" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Không có proxy mức trên (được khuyến cáo)" +msgstr "Không có proxy mức trên (nên dùng)" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 msgid "Define an upper level proxy" @@ -1646,10 +1602,8 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "Không gian đĩa (MB):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -#, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "" -"Có thể cấu hình proxy để dùng các mức độ điều khiển truy cập khác nhau." +msgstr "Có thể cấu hình proxy để dùng các mức điều khiển truy cập khác" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" @@ -1660,13 +1614,12 @@ msgstr "" "bản kiểu như \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 -#, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"Có thể dùng dạng số kiểu như \"192.168.1.0/255.255.255.0\" hoặc là dạng văn " -"bản kiểu như \".domain.net\"" +"Có thể dùng dạng số như \"192.168.1.0/255.255.255.0\" hoặc là dạng văn bản " +"như \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1723,51 +1676,44 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Điều Khiển Truy Cập:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -#, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ FTP" +msgstr "Đang cấu hình hệ thống thành máy chủ proxy..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Đồ thuật Squid" +msgstr "Squid proxy" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "Đồ thuật FTP" +msgstr "Đồ thuật PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Lập máy chủ PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Thêm ảnh khởi động vào PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81 msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Bỏ ảnh khởi động khỏi PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82 msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi ảnh khởi động trong PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "Đồ thuật FTP" +msgstr "Đồ thuật PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" +msgstr "Lập máy chủ PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 msgid "" @@ -1780,221 +1726,218 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " "boot images." msgstr "" -"Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ DNS của máy chủ của bạn. Cấu hình này " -"cung cấp dịch vụ DNS cục bộ cho các tên máy tính cục bộ, với các yêu cầu bên " -"ngoài được chuyển tiếp đến một DNS bên ngoài." +"Đồ thuật này cung cấp dịch vụ PXE và cho phép thêm/bỏ/thay đổi các ảnh khởi " +"động." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 msgid "Add a boot image" -msgstr "" +msgstr "Thêm ảnh khởi động" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" -msgstr "" +msgstr "Tên PXE: tên trong PXE menu (một từ/số, và không có dấu cách)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn của ảnh: đường dẫn đầy đủ (cần ảnh khởi động mạng)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." -msgstr "" +msgstr "Chọn ảnh khởi động PXE mà bạn muốn bỏ khỏi máy chủ PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 msgid "Remove a boot image" -msgstr "" +msgstr "Bỏ ảnh khởi động" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139 msgid "Boot image to remove:" -msgstr "" +msgstr "Ảnh khởi động sẽ bỏ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Add option to boot image:" -msgstr "" +msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Please choose PXE boot image to modify" -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn ảnh khởi động PXE để thay đổi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 msgid "Boot image to configure:" -msgstr "" +msgstr "Ảnh khởi động sẽ cấu hình:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" msgstr "" +"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mandrake" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." -msgstr "" +msgstr "Phương thức cài đặt: chọn nfs/http để cài đặt qua via nfs/http." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Options to add to PXE boot disk" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn sẽ thêm vào đĩa khởi động PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "" "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You " "can create one with MDK install server wizard." msgstr "" +"IP máy chủ: địa chỉ IP có chứa thư mục cài đặt. Bạn có thể tạo ra bằng đồ " +"thuật máy chủ cài đặt Mandrake." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211 msgid "Boot image to modify:" -msgstr "" +msgstr "Ảnh khởi động sẽ thay đổi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 -#, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Tên Máy Chủ:" +msgstr "IP máy chủ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 -#, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục cài đặt:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 -#, fuzzy msgid "Installation method:" -msgstr "Cài đặt không được" +msgstr "Phương thức cài đặt:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn ACPI: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" "Network client interface: through which interface client should be installed." -msgstr "" +msgstr "Giao diện máy chủ mạng: qua đó để cài đặt máy khách." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." -msgstr "" +msgstr "Ramsize: đặt đúng ramsize lên đĩa khởi động." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgstr "Tùy chọn VGA: nếu bạn gặp trục trặc với VGA, hãy hiệu chỉnh. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 msgid "Network client interface:" -msgstr "" +msgstr "Giao diện máy khách mạng:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 msgid "Ramsize:" -msgstr "" +msgstr "Ramsize:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 msgid "VGA option:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn VGA:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 msgid "ACPI option:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn ACPI:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219 msgid "APIC option:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn APIC:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "" "This will configure all needed default configurations files to set a PXE " "server." msgstr "" +"Nó sẽ cấu hình mọi tập tin cấu hình mặc định cần thiết để lập máy chủ PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." -msgstr "" +msgstr "Cần dùng một dhcpd.conf riêng biệt với tham số của PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 msgid "Please provide a bootable image..." -msgstr "" +msgstr "Hãy cung cấp ảnh khởi động..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn ảnh từ một thư mục khác với %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." -msgstr "" +msgstr "Hãy cung cấp một tên chính xác trong mục PXE (một từ)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" +"Để thêm/bỏ/thay đổi ảnh khởi động PXE, bạn cần chạy 'Lập máy chủ PXE' trước." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 msgid "Please provide another PXE Menu name" -msgstr "" +msgstr "Hãy cung cấp tên khác cho menu PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" -msgstr "" +msgstr "Tên tương tự đã được dùng trong mục menu PXE rồi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198 msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ chuẩn bị mọi tập tin mặc định để lập máy chủ PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -#, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục TFTP:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn ảnh khởi động:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202 msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "" +msgstr "Tập tin PXE 'mặc định' :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 msgid "PXE 'help' file:" -msgstr "" +msgstr "Tập tin PXE 'trợ giúp' :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "Now will modify boot options in image" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ thay đổi các tùy chọn khởi động trong ảnh" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 msgid "Now will remove your PXE boot image" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ bỏ ảnh khởi động PXE của bạn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" +msgstr "Mục PXE sẽ bỏ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Now will add your PXE boot image" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ thêm ảnh khởi động PXE của bạn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công ảnh khởi động PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Đồ thuật gỡ bỏ thành công ảnh khởi động PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật thay đổi thành công (các) ảnh." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ PXE của bạn." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 msgid "Configuring PXE server on your system..." -msgstr "" +msgstr "Đang cấu hình máy chủ PXE ...." #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" @@ -2034,7 +1977,7 @@ msgstr "Samba cần biết về Nhóm Làm Việc của Windows mà nó phục v msgid "Workgroup" msgstr "Nhóm làm việc" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Nhóm làm việc:" @@ -2044,7 +1987,7 @@ msgstr "Nhóm làm việc không đúng" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." -msgstr "Banner Máy Chủ." +msgstr "Banner máy chủ." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "" @@ -2059,7 +2002,7 @@ msgstr "Banner:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 msgid "The Server Banner is incorrect" -msgstr "Banner Máy Chủ không đúng" +msgstr "Banner máy chủ sai" #: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" @@ -2070,32 +2013,30 @@ msgid "Access level :" msgstr "Mức độ truy cập:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -"* Ví dụ 1: cho phép mọi IP trong 150.203.*.*; trừ địa chỉ \\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +"* Ví dụ 1: cho phép mọi IP trong 150.203.*.*; trừ một\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -"* Ví dụ 2: cho phép các host khớp với network/netmask đã cho\\nhosts allow = " -"150.203.15.0/255.255.255.0" +"* Ví dụ 2: cho phép các host ứng với network/netmask đã cho\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* Ví dụ 3: cho phép một cặp host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* Ví dụ 3: cho phép một cặp host\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" @@ -2103,8 +2044,9 @@ msgid "" "hosts deny = pirate" msgstr "" "* Ví dụ 4: cho phép chỉ có các host trong nhóm mạng NIS \"foonet\", nhưng " -"từ chối truy cập từ một host cá biệt\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " -"pirate" +"từ chối truy cập từ một host cá biệt\n" +"hosts allow = @foonet\n" +"hosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." @@ -2116,7 +2058,7 @@ msgstr "Cho phép host:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Deny hosts:" -msgstr "Từ chối máy chủ:" +msgstr "Từ chối host:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "Enabled Samba Services" @@ -2138,7 +2080,7 @@ msgstr "Bật chạy vùng chia sẻ tập tin" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable Server Printer Sharing" -msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In" +msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In Ấn" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" @@ -2153,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Samba nhưng bạn và họ phải sử dụng smbpasswd để lập mật khẩu." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Thư mục chia sẻ:" @@ -2166,14 +2108,14 @@ msgid "File permissions" msgstr "Quyền hạn tập tin" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 -#, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" "Nhập người dùng hay nhóm ngăn cách bằng dấu phẩy (nhó phải được bắt đầu bằng " -"\\'@\\') như sau :\\nroot, fred, @users, @wheel cho từng loại quyền hạn." +"'@') như sau :\n" +"root, fred, @users, @wheel cho từng loại quyền hạn." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" @@ -2181,7 +2123,7 @@ msgstr "đọc danh sách:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" -msgstr "" +msgstr "root, fred, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" @@ -2196,39 +2138,39 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Bật chạy mọi máy in" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Cấu hình Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây\n" +"cấu hình Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Samba." +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" -msgstr "Banner Máy Chủ:" +msgstr "Banner máy chủ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" -msgstr "Chia Sẻ Tập Tin:" +msgstr "Chia sẻ tập tin:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Máy chủ in:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Máy in :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." +msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Samba của bạn." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" @@ -2261,8 +2203,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2282,19 +2224,16 @@ msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Máy Chủ Thời Gian Phụ:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 -#, fuzzy msgid "Choose a timezone" -msgstr "Chọn múi giờ:" +msgstr "Chọn múi giờ" #: ../time_wizard/Ntp.pm:106 -#, fuzzy msgid "Choose a region:" -msgstr "Chọn múi giờ:" +msgstr "Chọn vùng:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:119 -#, fuzzy msgid "Choose a country:" -msgstr "Chọn múi giờ:" +msgstr "Chọn quốc gia:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "" @@ -2333,13 +2272,12 @@ msgid "- other reasons..." msgstr "- những lý do khác..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:149 -#, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -"Bạn có thể thử liên lạc với các máy chủ thời gian lần nữa, hoặc lưu cấu hình " -"mà không thực sự thiết lập thời gian." +"- Bạn có thể thử liên lạc lại với các máy chủ thời gian, hoặc lưu cấu hình " +"mà không có thiết lập thời gian." #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Time server configuration saved" @@ -2406,14 +2344,12 @@ msgid "Modules :" msgstr "Các Module:" #: ../web_wizard/Apache.pm:92 -#, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"* Module người dùng: cho phép người dùng lấy thư mục trong thư mục home của " -"họ sãn có trên máy chủ http của bạn thông qua http://www.yourserver.com/" -"~user, bạn sẽ được hỏi về tên của thư mục này sau đó." +"Cho phép người dùng lấy thư mục trong thư mục home của họ\n" +"sẵn có trên máy chủ http của bạn qua http://www.yourserver.com/~user." #: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aroke." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "dismetou" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "dismetou" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "en alaedje" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' lodjoe a vosse DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -689,7 +689,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "Ridant måjhon:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" -msgstr "" +msgstr "limero uid:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" @@ -943,7 +945,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "I va; asteure dji fwait l' apontiaedje di vosse LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 msgid "Error in Home directory" @@ -951,26 +953,26 @@ msgstr "Åk n' a nén stî avou l' ridant måjhon" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "" +msgstr "Aroke, li scret èn pout nén esse vude" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" -msgstr "" +msgstr "Åk ni va nén avou l' shell d' elodjaedje" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "" +msgstr "S' i vs plait, tchoezixhoz è onk k' est corek" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" -msgstr "" +msgstr "S' i vs plait, ça doet esse on limero" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "Les dnêyes ont stî radjoutêyes comifåt" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1807,7 +1809,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1907,8 +1909,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Li macrea a oisté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 msgid "The wizard successfully modify image(s)." @@ -1960,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Groupe d' ovraedje" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe d' ovraedje:" @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "Tapez l' tchimin do ridant ki vos vloz pårtaedjî." #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "File permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissions do fitchî" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "" @@ -2082,6 +2084,9 @@ msgid "" "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" +"Dinez les uzeus ou les groupes, separés pa des comas (les groupes divèt " +"aveur on « @ » pa dvant), po tchaeke sôre di permission, come çoula:\n" +"root, djoze, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" @@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr "Djivêye léjhaedje:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" -msgstr "" +msgstr "root, djoze, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" @@ -2098,44 +2103,43 @@ msgstr "Djivêye sicrijhaedje:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" +"Tchoezixhoz les kénès scrireces ki dvèt esse accessibe pås cnoxhous uzeus" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Apontiaedje di Samba" +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " +"Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" -"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n" -"k' end a mezåjhe po-z apontyî Samba" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Apontiaedje di Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Messaedje do sierveu:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Pårtaedje di fitchîs:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Sierveu d' imprimaedje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Måjhon:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Sicrireces:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba." @@ -2171,8 +2175,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 47b43efe..47971818 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 18:45+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "出错。" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "已禁用" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "已禁用" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "已启用" @@ -487,7 +487,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "向导成功地在您的 DNS 中添加了主机。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "向导成功地从您的 DNS 中删除了主机。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -669,7 +670,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "允许 FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -951,7 +954,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "向导成功地配置了 LDAP。" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "成功地添加了数据" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "为了配置 Internet 新闻组服务,向导收集了下列需要的 #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1773,7 +1777,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "内存大小:在启动盘上调整内存大小。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA 选项:如果您遇到了一些 VGA 上的问题,请调整。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1873,7 +1878,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "向导成功地添加了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。" msgid "Workgroup" msgstr "工作组" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "工作组:" @@ -2040,7 +2046,7 @@ msgstr "" "设置一个密码。" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "共享目录:" @@ -2082,36 +2088,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "启用全部打印机" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "配置 Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "配置 Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "服务器标语:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "文件共享:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "打印服务器:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "主目录:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "打印机:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" @@ -2142,9 +2147,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "点击“下一步”开始,或“取消”离开此向导" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(我们推荐您使用两个都使用 pool.ntp.org,因为此服务器会随机指向可用的时间服务" "器)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e5dea405..6eb799fb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 15:53+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "~." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "FHUݭn]wz DHCP AȪѼ:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "w" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "w" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "wҥ" @@ -296,7 +296,8 @@ msgstr "" msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." -msgstr " DNS (Domain Name Server)O@Ӿ IP }@ӺںDW٪A." +msgstr "" +" DNS (Domain Name Server)O@Ӿ IP }@ӺںDW٪A." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "DNS Master configuration wizard" @@ -386,7 +387,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "zH̦Ө, oO@ӦĪ IP }... ЫU@B~" #: ../dns_wizard/Bind.pm:171 @@ -450,7 +452,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 @@ -466,7 +469,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "F\a[JDz DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "F\aDz DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -637,7 +641,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -912,7 +918,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "F\a]w LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1018,7 +1024,8 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "߶Z:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "F\]wzAںsDA." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 @@ -1241,7 +1248,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "F\a]wz@ NIS Ȥ." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "F\a]wz@Ӧ autofs aϪ NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 @@ -1398,7 +1406,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "F\]wzAںqlA." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 @@ -1463,7 +1472,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "NzqT:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "pGzQOoӼƭȽЫU@B, ΤW@Bz." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 @@ -1479,7 +1489,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "zܤ@Ӥj1024Τ֩65535qT" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "ϽLwRO@ӥiΧ@wRϽLWϽLŶ`B." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 @@ -1524,7 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" -msgstr "ϥμƦrΦp \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ΤrΦp \".domain.net\"" +msgstr "" +"ϥμƦrΦp \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ΤrΦp \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1563,7 +1575,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "]wNzA" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "FHUݭn]wzNzAѼ:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 @@ -1706,7 +1719,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Network client interface: through which interface client should be installed." +msgid "" +"Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 @@ -1714,7 +1728,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1761,7 +1775,8 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 @@ -1813,7 +1828,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "F\a[J@ PXE }v." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "F\a@ PXE }v." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1854,7 +1870,8 @@ msgstr "" "u@." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "oF|Uz]wzA Samba A." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 @@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr "Samba ݭnDҪAȪu@s." msgid "Workgroup" msgstr "u@s" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "u@s:" @@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr "" "h]wKX." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2011,38 +2028,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "ҥΥCL" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "b]w Samba " - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "FHUݭn]w Samba\n" "Ѽ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "b]w Samba " + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "AT:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "ɮפ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "CLA:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "aؿ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "CL:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "oF\]wz Samba A." @@ -2074,8 +2090,8 @@ msgstr "U@B~, Ψ}oF" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2913,4 +2929,3 @@ msgstr "oF\]wz/ںA" #~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" #~ msgstr "ҰʤpMpA" - |