diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 446 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 47 |
54 files changed, 1968 insertions, 1164 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 16:05+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "خطأ." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -130,8 +130,9 @@ msgstr "تحذيرأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه ا #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -457,7 +458,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "يبدو أن المضيف موجود فى اعدادات الـDNS... اضغط التالي للمتابعة " -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "خطأ:" @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "خادم التّثبيت لماندريك" msgid "PXE server" msgstr "خادم PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "خادم كولاب (Kolab)" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "اختيار المعالج من Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "فضلاً اختر معالج" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, fuzzy, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "%s غير مركب\n" " اضغط\"التالى\" للتركيب أو \"الغاء\"للأغلاق" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "التركيب فشل" @@ -889,46 +890,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت لخادمك بنجاح." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "اسم المستضيف" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "إسم نطاق NIS:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "دليل التّثبيت:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "جاري تهيئة خادم سامبا" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "جاري تهيئة خادم سامبا" @@ -1237,7 +1248,7 @@ msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم NFS لش #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 18:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Xəta" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -135,8 +135,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Xəta" @@ -460,7 +461,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Xəta:" @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Mandrake Qurulum Vericisi" msgid "PXE server" msgstr "PXE vericisi" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba vericisi" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Drakwizard sehirbaz seçkisi" msgid "Please select a wizard" msgstr "Xahiş edirik bir sehirbaz seçin" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "" "%s qurulu deyil\n" "Qurmaq üçün \"Sonrakı\" ya da çıxmaq üçün \"Ləğv Et\" düyməsinə basın." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum bacarılmadı" @@ -898,47 +899,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Veb Vericisi Quraşdırma Sehirbazı" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Şifrə:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Sehirbaz vericinizin İnternet Poçt xidmətini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Verici Qovşaq Adı:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "Nis Domeni:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "İstifadəçi cərgəsi: " + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." @@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -132,8 +132,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "" @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "FTP сървър" msgid "PXE server" msgstr "NFS сървър" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Сървър за база данни" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "ДракПомощник избор на помощник" msgid "Please select a wizard" msgstr "Моля изберете помощник" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" "%s не е инсталирано\n" "Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "инсталацията провалена" @@ -908,46 +909,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Парола:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет поща\" на сървъра ви." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Име на новинарския сървър:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Потребителска директория:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Настройване на FTP сървър" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Настройване на FTP сървър" @@ -1251,7 +1262,7 @@ msgstr "Този помощник ще ви помогне настроите NF #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Greška." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -138,8 +138,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Greška." @@ -473,7 +474,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Greška." @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Ime mail servera:" msgid "PXE server" msgstr "NFS server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Server baze podataka" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Drakwizard odabir čarobnjaka" msgid "Please select a wizard" msgstr "Molim odaberite čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" "%s nije instaliran\n" "Kliknite na \"Sljedeći\" da ga instalirate ili \"Odustani\" za izlaz" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "instalacija nije uspjela" @@ -925,45 +926,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Šifra:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Ime računara" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Korisnički direktorij:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Podešavanje FTP servera" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Podešavanje FTP servera" @@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS server za vašu mrežu." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 00:16+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Error." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -132,8 +132,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -191,7 +192,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "" @@ -437,7 +439,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:169 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:174 @@ -458,7 +461,7 @@ msgstr "" "Sembla que el nom de màquina ja és a la teva configuració de DNS... prem " "següent per continuar" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Error:" @@ -477,10 +480,11 @@ msgstr "" "plau executeu l'auxiliar de DNS: Servidor DNS Mestre" #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" -"Sembla que no sou un servidor DNS mestre, per tant no es " -"poden afegir/eliminar noms de màquina." +"Sembla que no sou un servidor DNS mestre, per tant no es poden afegir/" +"eliminar noms de màquina." #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" @@ -507,8 +511,10 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "El servidor DNS està a punt de ser configurat amb la configuració següent" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgstr "" +"El servidor DNS està a punt de ser configurat amb la configuració següent" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Server Hostname:" @@ -532,7 +538,8 @@ msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DNS del servidor amb èxit." #: ../dns_wizard/Bind.pm:270 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." +msgstr "" +"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." @@ -598,7 +605,7 @@ msgstr "Servidor d'instal·lació Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Servidor PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Servidor Kolab" @@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "Selecció d'auxiliar Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Seleccioneu un auxiliar" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -619,7 +626,7 @@ msgstr "" "%s no està instal·lat\n" "Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" @@ -633,7 +640,8 @@ msgstr "Auxiliar de configuració del servidor FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -657,7 +665,8 @@ msgstr "Habilita el servidor FTP per a internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." -msgstr "Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP." +msgstr "" +"Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." @@ -775,12 +784,14 @@ msgstr "Permet FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" -msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit" +msgstr "" +"L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." +msgstr "" +"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" @@ -832,7 +843,8 @@ msgstr "El directori destí ja està en us, si us plau escolliu-ne un altre." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with these parameters" -msgstr "El vostre servidor d'instal·lació és configurarà amb aquests paràmetres" +msgstr "" +"El vostre servidor d'instal·lació és configurarà amb aquests paràmetres" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 msgid "Enable NFS install server:" @@ -888,42 +900,52 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Benvingut a l'auxiliar de configuració del servidor Kolab Groupware" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Contrasenya un altre cop:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "L'auxiliar configurarà el servidor Kolab amb aquests paràmetres" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de host:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Domini de correu:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Servidor d'instal·lació" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "S'està configurant el servidor Kolab al vostre sistema..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "S'està configurant el servidor Kolab al vostre sistema..." @@ -1187,7 +1209,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Interval de sondeig:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "L'auxiliar ha configurat el servei de notícies d'Internet del servidor amb " "èxit." @@ -1217,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -1401,7 +1424,8 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "L'auxiliar ha configurat el teu sistema per a ser un client NIS amb èxit." +msgstr "" +"L'auxiliar ha configurat el teu sistema per a ser un client NIS amb èxit." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149 msgid "" @@ -1429,7 +1453,9 @@ msgstr "Auxiliar del postfix" msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "Error no s'ha trobat el vostre nom de màquina a /etc/hosts. Si us plau executeu drakconnect i escolliu una dreça IP estàtica." +msgstr "" +"Error no s'ha trobat el vostre nom de màquina a /etc/hosts. Si us plau " +"executeu drakconnect i escolliu una dreça IP estàtica." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External mail server" @@ -1643,7 +1669,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Port del servidor intermediari:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Premeu Següent si voleu mantenir aquest valor, o Anterior per corregir la " "vostra elecció." @@ -1661,14 +1688,16 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Heu de triar un port més gran que 1024 i menor que 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "La memòria cau de disc és la quantitat d'espai de disc que pot usar-se per a " "l'intercanvi al disc." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "A caire informatiu, aquí teniu l'espai al disc ocupat per /var/spool/squid:" +msgstr "" +"A caire informatiu, aquí teniu l'espai al disc ocupat per /var/spool/squid:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1771,7 +1800,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "S'està configurant el servidor intermediari" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el " "servidor intermediari:" @@ -1907,7 +1937,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" "Si us plau escolliu l'imatge d'arrencada PXE que voleu eliminar del servidor " "PXE." @@ -1935,7 +1966,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Si us plau escolliu l'imatge d'arrencada PXE a modificar de la llista" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -2055,11 +2087,14 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." -msgstr "Si us plau doneu un nom PXE correcte: una paraula o un número sense espais." +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +msgstr "" +"Si us plau doneu un nom PXE correcte: una paraula o un número sense espais." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 @@ -2094,7 +2129,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "L'auxiliar modificarà ara les opcions d'arrencada amb aquests paràmetres:" +msgstr "" +"L'auxiliar modificarà ara les opcions d'arrencada amb aquests paràmetres:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" @@ -2158,8 +2194,10 @@ msgid "Samba configuration wizard" msgstr "Auxiliar de configuració de Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis Samba del servidor." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis Samba del servidor." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2320,7 +2358,8 @@ msgstr "llista d'escriptura:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Esculli les impressores que vols que siguin accessibles pels usuaris coneguts" +msgstr "" +"Esculli les impressores que vols que siguin accessibles pels usuaris coneguts" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Enable all printers" @@ -2384,7 +2423,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Així, el vostre servidor serà el servidor horari local per a la vostra xarxa." +msgstr "" +"Així, el vostre servidor serà el servidor horari local per a la vostra xarxa." #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" @@ -2559,7 +2599,8 @@ msgstr "subdirectori http d'usuari : ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents." +msgstr "" +"Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents." #: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "Document root:" @@ -2591,7 +2632,8 @@ msgstr "Directori d'usuari:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit" +msgstr "" +"L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Apache server" @@ -2678,4 +2720,3 @@ msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..." #~ msgid "Will set your computer has a NIS client." #~ msgstr "Configurarà el vostre ordinador con un client NIS." - @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:40+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -143,8 +144,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "" "Zdá se, že počítač je ve vašem nastavení DNS už uveden... pokračujte " "stisknutím tlačítka Další" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" @@ -504,12 +506,11 @@ msgstr "" "Průvodce nastavením nadřízeného DNS serveru." #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 -#, fuzzy msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" -"Zdá se, že nejste nadřízený DNS server, ale pouze podřízený. Nelze tudíž " -"přidat či odebrat počítač." +"Zdá se, že nejste nadřízený DNS server, nelze tudíž přidat či odebrat " +"počítač." #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" @@ -628,10 +629,9 @@ msgstr "Instalační server Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "PXE server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 -#, fuzzy +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" -msgstr "Samba server" +msgstr "Kolab server" #: ../drakwizard.pl:60 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Výběr průvodců" msgid "Please select a wizard" msgstr "Vyberte si prosím průvodce" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "%s není nainstalován.\n" "Nainstalujte stiskem tlačítka \"Další\" nebo skončete tlačítkem \"Zrušit\"" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" @@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Install Server" msgstr "Instalační server" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 -#, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "Průvodce nastavením serveru Samba" +msgstr "Průvodce nastavením serveru Kolab" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:43 ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 msgid "" @@ -912,6 +911,10 @@ msgid "" "provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" "(rev1) access to mail" msgstr "" +"Kolab je bezpečný, škálovatelný a spolehlivý server pro groupware. Mezi jeho " +"hlavní vlastnosti patři: webové rozhraní pro správu, sdílená kniha adres s " +"uživateli poštovních schránek a dalšími kontakty a přístup k poště pomocí " +"protokolů POP3 a IMAP4" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "" @@ -919,55 +922,64 @@ msgid "" "Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " "configuration files for these services." msgstr "" +"Varování: Kolab musí nastavit několik dalších služeb: Proftpd, LDAP, Cyrus, " +"Postfix, Imap a Saslauth. Tento průvodce zazálohuje soubory s předchozím " +"nastavením všech těchto služeb." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -msgstr "Průvodce nastavením webového serveru" +msgstr "Vítejte v průvodci nastavením groupware serveru Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." -msgstr "" +msgstr "Zadejte heslo pro účet správce serveru Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." -msgstr "" +msgstr "Heslo není shodné nebo je prázdné, opravte jej prosím." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 -#, fuzzy +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "Heslo znovu:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 -#, fuzzy +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" -msgstr "Tento průvodce nyní upraví zaváděcí volby s těmito parametry:" +msgstr "Tento průvodce nyní nastaví server Kolab s následujícími parametry" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -#, fuzzy +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" -msgstr "Název serveru:" +msgstr "Název počítače:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#, fuzzy +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" -msgstr "NIS doména:" +msgstr "Poštovní doména:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +"Server Kolab je nyní nastaven a běží. Přihlaste se jako 'manager' s heslem, " +"které jste zadali, na adrese https://127.0.0.1/kolab/admin/" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Instalační adresář:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 #, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Nastavuje se server Kolab na vašem systému..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." -msgstr "Nastavuje se PXE server na vašem systému..." +msgstr "Nastavuje se server Kolab na vašem systému..." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" @@ -1266,9 +1278,12 @@ msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit server NFS pro vaši síť." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" +"Adresář, který se bude exportovat NFS klientům. Tento adresář bude " +"exportován v režimu pouze pro čtení. Všechny požadavky vedoucí k zápisu do " +"souborového systému budou odepřeny." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1331,7 +1346,6 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Síťová maska:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your NFS server." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server NFS." @@ -1483,11 +1497,12 @@ msgid "Postfix wizard" msgstr "Průvodce pro server Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 -#, fuzzy msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "Chyba, nelze nalézt název vašeho počítače v soubor /etc/hosts. Končím." +msgstr "" +"Chyba, nelze nalézt název vašeho počítače v soubor /etc/hosts. Spusťte " +"prosím drakconnect a vyberte statickou IP adresu." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External mail server" @@ -1515,6 +1530,9 @@ msgid "" "their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the " "gateway itself, instead of from individual machines." msgstr "" +"Maškaráda adres je metoda, která skrývá všechny počítače uvnitř domény za " +"vaší poštovní bránou a navenek to vypadá, že všechna pošta odchází z brány " +"samotné, ne z jednotlivých počítačů." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing mail address" @@ -1601,7 +1619,6 @@ msgstr "" "Implicitně je nastaveno připojení myhostname, což je v pořádku pro malé sítě." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from." @@ -1626,14 +1643,12 @@ msgstr "" "externího poštovního serveru:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 -#, fuzzy msgid "Internet mail gateway:" -msgstr "Brána pro poštu na Internet" +msgstr "Brána pro poštu na Internet:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -#, fuzzy msgid "Form of the address:" -msgstr "Tvar adresy" +msgstr "Tvar adresy:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 msgid "The wizard will now configure an internal mail server." @@ -1649,10 +1664,8 @@ msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 -#, fuzzy msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." -msgstr "" -"Kontroluje se instalace programu sendmail, aby se předešlo konfliktům..." +msgstr "Odstraňuje se sendmail, aby se předešlo konfliktům..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 msgid "Configuring your Postfix server....." @@ -1882,7 +1895,7 @@ msgstr "Nastavení serveru PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" -msgstr "" +msgstr "Přidat zaváděcí obraz (Mandrake verze < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1894,7 +1907,7 @@ msgstr "Upravit zaváděcí obraz v PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" -msgstr "" +msgstr "Přidat obraz all.rdz (Mandrake verze > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2135,9 +2148,8 @@ msgstr "" "po síti zaváděcí obraz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -#, fuzzy msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "Je třeba obraz. Přidejte jej prosím." +msgstr "Je třeba obraz all.rdz nebo network.img. Přidejte jej prosím." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" @@ -2712,19 +2724,12 @@ msgstr "Server Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..." -#~ msgid "myorigin" -#~ msgstr "myorigin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Název serveru:" - -#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgid "" +#~ "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we " +#~ "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +#~ "menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." #~ msgstr "" -#~ "Kontroluje se instalace programu sendmail, aby se předešlo konfliktům..." - -#~ msgid "Add boot image in PXE" -#~ msgstr "Přidat zaváděcí obraz do PXE" - -#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" -#~ msgstr "Přidat obraz all.rdz do PXE" +#~ "Chcete-li zavést operační systém po síti, potřebujete síťový zaváděcí " +#~ "obraz. Dále musíte tento obraz pojmenovat, takže každému z obrazů bude " +#~ "odpovídat jedna položka v menu PXE. Uživatelé pak mohou vybrat, který " +#~ "obraz chtějí pomocí PXE zavést." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 07:13-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Gwall." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "" "Mae'n ymddangos fod y gwestai eisoes yn eich ffurfweddiad DNS...cliciwch " "Nesaf i barhau" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Gwall:" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Gweinydd Gosod Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Gweinydd PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Gweinydd Kolab" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Dewis dewin Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Dewiswch ddewin" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "" "Nid yw %s wedi ei osod\n" "Cliciwch \"Nesaf\"i'w osod neu \"Diddymu\" i adael." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" @@ -915,36 +916,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Croeso i Dewin ffurfweddu gweinydd Kolab Groupware" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Rhowch gyfrinair ar gyfer cyfrif rheolwr gweinydd Kolab" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Cyfrinair gwallus, cywirwch." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Cyfrinair eto:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Bydd y dewin yn ffurfweddu gweinydd Kolab gyda'r paramedrau hyn" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Enw Gwestai:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Parth E-bost:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -952,7 +953,17 @@ msgstr "" "Mae'r gweinydd kolab wedi ei ffurfweddu ac yn rhedeg. Mewngofnodwch fel " "'rheolwr' gyda'r cyfrinair rhoesoch yn https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Cyfeiriadur gosod:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Ffurfweddu gweinydd Kolab ar eich system..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Ffurfweddu gweinydd Kolab ar eich system..." @@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Y cyfeiriadur fydd yn cael ei allforio i glientiaid NFS. Bydd y cyfeiriadur " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:29+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Fejl." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "" "Det ser ud som om værten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk næste " "for at fortsætte" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Mandrake Installationsserver" msgid "PXE server" msgstr "PXE-server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba-server" @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Drakwizard hjælpervalg" msgid "Please select a wizard" msgstr "Venligst vælg en hjælper" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" "%s er ikke installeret\n" "Klik \"Næste\" for at installere eller \"Annullér\" for at afslutte" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" @@ -919,36 +920,36 @@ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "" "Velkommen til konfigurationshjælperen for Kolab gruppeprogrammel-serveren." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Adgangskode igen:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Hjælperen vil nu konfigurere Kolab-serveren med disse parametre" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Epost-domæne:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #, fuzzy msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " @@ -957,7 +958,17 @@ msgstr "" "Kolab-serveren er nu konfigureret og kører. Logind som 'manager' med den " "adgangskode du indtastede." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Installeringskatalog:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurerer PXE-server på dit system..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurerer PXE-server på dit system..." @@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Fehler." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -143,8 +143,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" "Dieser Rechner ist wahrscheinlich schon in der DNS-Konfiguration vorhanden. " "Drücken Sie \"Weiter\" um fortzufahren." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Mandrake Installations-Server" msgid "PXE server" msgstr "PXE-Server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba-Server" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "DrakWizard Assistenten Auswahl" msgid "Please select a wizard" msgstr "Bitte wählen Sie einen Assistenten" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" "%s ist nicht installiert\n" "Wählen Sie \"Weiter\" für die Installation, oder \"Abbrechen\" zum Beenden." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Installation fehlgeschlagen" @@ -937,46 +938,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Web-Server Konfigurations-Assistent" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Passwort:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Boot-Optionen im Image werden jetzt geändert" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Host-Name" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "NIS-Domäne:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Installations-Verzeichnis:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..." @@ -1287,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index c75e3e18..a6e0e075 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -118,8 +118,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "" @@ -417,7 +418,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "PXE server" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "" @@ -567,14 +568,14 @@ msgstr "" msgid "Please select a wizard" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "" @@ -823,42 +824,50 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +msgid "Install in progress" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "" @@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Σφάλμα." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -129,8 +129,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -451,7 +452,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandrake " msgid "PXE server" msgstr "Εξυπηρετητής PXE:" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Εξυπηρετητής Samba" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Επιλογή οδηγού Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν οδηγό" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "" "Το %s δεν είναι εγκατεστημένο επιλέξτε \"Επόμενο\" για εγκατάσταση η \"Άκυρο" "\" για έξοδο" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" @@ -880,46 +881,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή Ιστού" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Κωδικός:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εσωτερικό εξυπηρετητή αλληλογραφίας" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα εξυπηρετητή" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "Τομέας NIS:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Κατάλογος εγκατάστασης" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή PXE στο σύστημά σας" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή PXE στο σύστημά σας" @@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Sorĉil-eraro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Sorĉil-eraro." @@ -470,7 +471,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Sorĉil-eraro." @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Nomo de poŝt-servilo:" msgid "PXE server" msgstr "NFS-servilo" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Datenbaz-servilo" @@ -641,14 +642,14 @@ msgstr "Drakwizard-sorĉilo-elekto" msgid "Please select a wizard" msgstr "Bonvole elektu sorĉilon" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Elektu instalklason" @@ -916,46 +917,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Sorĉilo por konfiguri Teksaĵ-servilon" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan poŝtservon de via servilo." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Gastiganto-nomo" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Uzul-dosierujo:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" @@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la NFS-servilon por via reto." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 07:32-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Error." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "" "Parece que ese host ya está en su configuración DNS... persione siguiente " "para continuar" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Error:" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Servidor de instalación Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Servidor PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Servidor Kolab" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Selección del asistente de Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor, seleccione un asistente" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "" "%s no está instalado\n" "Pulse sobre «Siguiente» para instalarlo o sobre «Cancelar» para salir" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" @@ -920,36 +921,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Bienvenido al asistente de configuración del servidor Groupware Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Ingrese contraseña para la cuenta administrador del servidor Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "La contraseña no coinicide, o está vacía, por favor corrija." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Contraseña (de nuevo):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "El asistente configurará ahora al servidor Kolab con estos parámetros" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de host:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Dominio de correo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -957,7 +958,17 @@ msgstr "" "El servidor Kolab ahora está configurado y corriendo. Conéctese como " "'manager' con la contraseña que ingresó en https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Directorio de instalación:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Configurando servidor Kolab en su sistema..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurando servidor Kolab en su sistema..." @@ -1259,7 +1270,7 @@ msgstr "Este asistente lo ayudará a configurar el servidor NFS para su red." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Directorio que será exportado a los clientes NFS. Este directorio será " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:27+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Viga." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "" "Paistab, et see masin on juba DNS seadistuses... vajutage jätkamiseks nupule " "'Järgmine'" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Viga:" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Mandrake paigaldusserver" msgid "PXE server" msgstr "PXE server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolabi server" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Drakwizardi nõustaja valik" msgid "Please select a wizard" msgstr "Palun valige nõustaja" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "" "Klõpsake paigaldamiseks nupule \"Järgmine\" või \"Loobu\", kui soovite " "loobuda" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" @@ -898,36 +899,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Tere tulemast kasutama Kolabi grupitöö serveri seadistamise nõustajat." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Sisestage Kolabi serveri haldurikonto parool." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Parool ei ole õige või jäi andmata, palun parandage viga." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Parool teist korda:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Nõustaja seadistab nüüd Kolabi serveri järgmiselt:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Masina nimi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "E-posti domeen:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -936,7 +937,17 @@ msgstr "" "(manager) aadressil https://127.0.0.1/kolab/admin/, kasutades äsja " "sisestatud parooli." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Paigalduskataloog:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Teie süsteemi seadistamine Kolabi serveriks..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Teie süsteemi seadistamine Kolabi serveriks..." @@ -1234,7 +1245,7 @@ msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie NFS serveri." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Kataloog, mis eksporditakse NFS klientidele. See eksporditakse ainult " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:21+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Okerra." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Okerra" @@ -466,7 +467,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Okerra" @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "Posta zerbitzaria" msgid "PXE server" msgstr "Ezarri PXE zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba zerbitzaria" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Drakwizard morroi hautaketa" msgid "Please select a wizard" msgstr "Hautatu morroi bat mesedez" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" "%s ez dago instalatuta\n" "Klikatu \"Hurrengoa\" instalatzeko edo \"Utzi\" irtetzeko" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak hutsegin du" @@ -911,46 +912,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Web Zerbitzari Ezarpen Morroia" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Ostalari Izena:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "Nis Domeinua:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Zure sistema Nis Bezero bezala konfiguratzen ..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Zure sistema Nis Bezero bezala konfiguratzen ..." @@ -1260,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:22+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "خطا." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیک #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "بنظر میرسد که آن میزبان از قبل در پیکربندی DNS شما هست...بعدی را برای ادامه " "فشار دهید" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "خطا:" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "کارگزار نصب ماندرایک" msgid "PXE server" msgstr "کارگزار PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "کارگزار Kolab" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "انتخاب جادوگر Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "لطفاً جادوگری را انتخاب کنید" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" "%s نصب نشده است\n" "\"بعدی\" را برای نصب یا \"لغو\" را برای ترک کردن کلیک کنید" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" @@ -910,36 +911,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "به جادوگر پیکربندی کارگزار گروهافزار Kolab خوش آمدید." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "گذرواژهی برای حساب مدیر کارگزار Kolab را وارد کنید." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "عدم تطابق گذرواژه، یا هیچ گذرواژه، لطفا درستش کنید." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "گذرواژه دوباره:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "جادوگر اکنون کارگزار Kolab را با این پارامترها پیکربندی خواهد کرد" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "دامنهی پست:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -947,7 +948,17 @@ msgstr "" "کارگزار kolab اکنون پیکربندی شده و در حال اجراست. مانند مدیر با گذرواژهای که " "وارد کردیددر http://127.0.0.1/kolab/admin ثبت ورود کنید." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "شاخهی نصب:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "در حال پیکربندی کارگزار Kolab بر سیستم شما..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "در حال پیکربندی کارگزار Kolab بر سیستم شما..." @@ -1245,7 +1256,7 @@ msgstr "این شاخه به شما در پیکربندی کارگزار NFS ب #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "شاخهای که به کارگیرهای NFS صادر خواهد شد. این شاخه در حالتفقط خوانش صادر " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK 10.0 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 05:33+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Virhe." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "" "Näyttää siltä että tuo kone on jo DNS asetuksissasi... paina 'seuraava' " "jatkaaksesi" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Mandrake Asennuspalvelin" msgid "PXE server" msgstr "PXE-palvelin" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab-palvelin" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Drakwizard velhojen valinta" msgid "Please select a wizard" msgstr "Ole hyvä ja valitse velho" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" "%s ei ole asennettu.\n" "Paina \"Seuraava\" asentaaksesi tai \"Poistu\" lopettaaksesi." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" @@ -916,36 +917,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Tervetuloa Kolab Groupware palvelimen asetusvelhoon" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Anna Kolab-palvelimen hallintatilin salasanaa." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Salasana ei täsmää, tai tyhjää salasanaa, ole hyvä ja korjaa." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Salasana uudestaan:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Kolab-palvelinta asetetaan nyt näillä parametreilla." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Konenimi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Sähköposti verkkoalue:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -953,7 +954,17 @@ msgstr "" "Kolab palvelin on nyt asetettu ja käytössä. Kirjaudu tunnuksella 'manager' " "ja antamasi salasanalla osoitteessa: https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Asennus hakemisto:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Kolab-palvelinta..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Kolab-palvelinta..." @@ -1251,7 +1262,7 @@ msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan NFS-palvelimen verkollesi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Hakemisto jota jaetaan NFS-asiakkaille. Tämä hakemisto jaetaan ainoastaan " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 16:52+0100\n" "Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Erreur." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" "Il semble que cet hôte soit déjà dans la configuration de votre DNS... " "Appuyez sur Suivant pour continuer" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Serveur d'installation Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Serveur de démarrage (PXE)" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Serveur Kolab" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Choix de l'assistant Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Veuillez choisir un assistant" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" "le paquetage %s n'est pas installé\n" "Cliquez sur « Suivant » pour l'installer ou « Annuler » pour quitter" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" @@ -943,39 +944,39 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Assistant de configuration du serveur Web" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Entrez le mot de passe de l'administrateur Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" "Le mot de passe ne correspond pas, ou a une valeur nulle. Corrigez SVP." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Mot de Passe :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Mot de Passe (encore une fois) :" # uncertain -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "L'assistant configurera votre serveur Kolab avec les paramètres suivants" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Domaine de courrier :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -983,7 +984,17 @@ msgstr "" "Le serveur Kolab est désormais prêt et configuré. Identifiez vous en tant\n" "que « manager » à l'adresse suivante https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Répertoire d'installation :" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Configuration du serveur Kolab sur votre système..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configuration du serveur Kolab sur votre système..." @@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr "Cet assistant vous aide à configurer les services NFS de votre réseau. #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Répertoire qui sera exporté en NFS. Ce répertoire sera exporté en lecture " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 22:10+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "שגיאה" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצ #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -452,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" "נראה כי הלקוח כבר מופיע בתצורת ה DNS שלך... עליך לבחור \"הבא\" בכדי להמשיך" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "שגיאה:" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "שרת התקנה של Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "שרת PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "שרת Kolab" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "בחירת אשף Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "נא לבחור אחד מהאשפים" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "" "%s לא מותקן\n" "נא ללחוץ \"הבא\" בכדי להתקין, או \"ביטול\" כדי לצאת" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" @@ -882,36 +883,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "ברוך בואך לאשף הגדרת השרת של המערכת לקבוצות עבודה Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "עליך להגדיר סיסמת חשבון מנהל עבור שרת Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "אין התאמה בין הסיסמאות, או הוגדרה סיסמה ריקה. עליך לתקן זאת." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "סיסמה (שוב):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "האשף יגדיר כעת את תצורת שרת Kolab לפי המאפיינים שהוגדרו" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "מתחם הדוא\"ל:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -919,7 +920,17 @@ msgstr "" "שרת Kolab מוגדר ופועל כעת. עליך להתחבר למערכת בשם משתמש 'manager' עם הסיסמה " "שהגדרת בכתובת https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "ספריית התקנה:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "הגדרת שרת Kolab על המערכת שלך..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "הגדרת שרת Kolab על המערכת שלך..." @@ -1213,7 +1224,7 @@ msgstr "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרת NFS עבור הרשת ש #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "הספרייה שתהיה נגישה ללקוחות NFS. ספרייה זו תהיה נגישה לקריאה בלבד. כל בקשה " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 13:27+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "त्रुटि ।" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -130,8 +130,9 @@ msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" "ऐसा लगता है कि होस्ट पहिले से ही आपके डीएनएस संरचना में है...अगला बटन को जारी रखने के " "लिए दबायें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "त्रुटि:" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "मैनड्रैक संसाधन सर्वर" msgid "PXE server" msgstr "पीएक्सई सर्वर" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "कोलैब सर्वर" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "ड्रैकविज़ार्ड जादूगरी चयन" msgid "Please select a wizard" msgstr "कृपया एक जादूगरी का चयन करें" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" "%s संसाधित नहीं है\n" "संसाधन के लिए \"अगला\" पर क्लिक करें या बाहर निकलने के लिए \"निरस्त\" पर" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल रहा" @@ -908,36 +909,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "कोलैब ग्रूपवेयर सर्वर संरचना जादूगरी में स्वागत ।" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "कोलैब सर्वर के प्रबंधक खाते के लिए एक कूटशब्द बतायें।" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "कूटशब्द बेमेल, या शून्य कूटशब्द, कृपया ठीक करें।" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "कूट-शब्द:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "कूट-शब्द पुनः बतायें:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "इन पैरामीटरों के साथ विजार्ड अब कोलैब सर्वर को संरचित करेगा" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "होस्टनाम:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "विपत्र डोमेन:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -945,7 +946,17 @@ msgstr "" "कोलैब सर्वर अब संरचित है और चल रहा है । https://127.0.0.1/kolab/admin/ पर आपके " "द्वारा बताये हुए कूट-शब्द को इन्टर करते हुए 'प्रबंधक' की भांति सत्र आरम्भ करें।" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "संसाधन निर्देशिका:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "आपके तंत्र पर कोलैब सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "आपके तंत्र पर कोलैब सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..." @@ -1244,7 +1255,7 @@ msgstr "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "निर्देशिका जिसे एनएफ़एस ग्राहकों को एक्सपोर्ट किया जायेगा । इस निर्देशिका कोसिर्फ़-पठन " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:50+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Hiba." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -144,8 +144,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Hiba." @@ -482,7 +483,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba." @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Levelezőkiszolgáló neve:" msgid "PXE server" msgstr "NFS-kiszolgáló" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Adatbáziskiszolgáló" @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Drakwizard varázslóválasztás" msgid "Please select a wizard" msgstr "Válasszon egy varázslót" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" "A(z) %s nincs telepítve.\n" "Telepítés a \"Következő\" gombbal; kilépés a \"Mégsem\" gombbal." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült." @@ -936,47 +937,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Webkiszolgáló-beállítási varázsló" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Jelszó:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "A varázsló sikeresen beállította az Ön kiszolgálóján az internetes " "levelezőszolgáltatást." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Felhasználói könyvtár:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállítása" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállítása" @@ -1288,7 +1299,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Error Wizard." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -130,8 +130,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error Wizard." @@ -459,7 +460,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Error Wizard." @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Nama Server Mail:" msgid "PXE server" msgstr "Server NFS" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Server Database" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Pilihan alat drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Silakan pilih alat" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" "%s tak diinstal\n" "Klik \"Maju\" utk menginstal atau \"Batal\" utk keluar" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi tema gagal!" @@ -907,45 +908,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Konfigurator Server Web" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Katasandi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Layanan Mail Internet server Anda sukses dikonfigurasikan." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Nama Host" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Direktori pengguna:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurasi Server FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurasi Server FTP" @@ -1249,7 +1260,7 @@ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:31GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Villa." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -121,8 +121,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Villa." @@ -429,7 +430,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Villa." @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Vefmiðlari" msgid "PXE server" msgstr "Vefmiðlari" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Gagnagrunnsmiðlari" @@ -597,14 +598,14 @@ msgstr "" msgid "Please select a wizard" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Uppsetning þema mistókst!" @@ -858,45 +859,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Vefmiðlari" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Vélarheiti:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Mappa:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Vefmiðlari" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Vefmiðlari" @@ -1182,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 01:38+0100\n" "Last-Translator: Stefano K. Lee <stefanok_lee@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Errore." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" "Sembra che l'host sia già presente nella configurazione del DNS... fai clic " "su \"Continua\" per andare avanti" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Errore:" @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "Server di installazione Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Server PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Server Kolab" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Selezione assistente di Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Scegli un assistente" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" "%s non è installato.\n" "Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione non riuscita" @@ -917,47 +918,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Assistente di configurazione del server web" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Password:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del servizio di " "posta elettronica per Internet sul server." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Nome del server (host name)" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Directory di installazione:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Configurazione del server FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurazione del server FTP" @@ -1253,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 00:31-0500\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "エラー" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -439,7 +440,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "ホストが既にDNS設定にあるようです..'次へ'を押すと続けます" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "エラー:" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Mandrakeサーバインストール" msgid "PXE server" msgstr "PXEサーバ" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolabサーバ" @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Drakwizardのウィザード選択" msgid "Please select a wizard" msgstr "ウィザードを選んでください" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "" "%s はインストールしていません。\n" "\"進む\" でインストールします。 \"キャンセル\" で終了" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" @@ -869,44 +870,54 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "ウェブサーバの設定ウィザード" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "パスワード:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "このパラメータでブートオプションを変更します:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "メールドメイン:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "インストールディレクトリ:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "システムのKolabサーバを設定..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "システムのKolabサーバを設定..." @@ -1205,7 +1216,7 @@ msgstr "このウィザードではNFSサーバを設定します。" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "마법사 오류." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -137,8 +137,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "마법사 오류." @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "마법사 오류." @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "메일 서버 이름:" msgid "PXE server" msgstr "NFS 서버" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "데이터베이스 서버" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "드레이크위저드 마법사 선택" msgid "Please select a wizard" msgstr "마법사를 선택하세요." -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" "[%s]가 설치되어 있지 않습니다.\n" "지금 설치하려면, [다음]을, 그냥 종료하려면, [취소]를 누르세요." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "테마 설치 실패!" @@ -913,45 +914,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "웹 서버 설정 마법사" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "암호:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "마법사가 성공적으로 인터넷 메일 서버를 설정하였습니다." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "호스트 이름" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "디렉토리:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "FTP 서버 설정 중" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "FTP 서버 설정 중" @@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "이 마법사는 NFS 서버 설정을 도울 것입니다." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Meistara kļūda." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Meistara kļūda." @@ -455,7 +456,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Meistara kļūda." @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Pasta servera nosaukums:" msgid "PXE server" msgstr "NFS serveris" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Datubāzu serveris" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Drakwizard meistara izvēle" msgid "Please select a wizard" msgstr "Lūdzu, izvēlieties meistaru" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "" "%s nav instalēts\n" "Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Tēmas instalēšana neizdevās!" @@ -899,45 +900,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Web servera konfigurēšanas meistars" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Parole:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera Interneta pasta servisu" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Servera nosaukums:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Direktorijs:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" @@ -1235,7 +1246,7 @@ msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt NFS serveri priekš Jūsu tīk #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 12:44+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Самовилска грешка." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -138,8 +138,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Самовилска грешка." @@ -475,7 +476,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Самовилска грешка." @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Име на мејл сервер:" msgid "PXE server" msgstr "NFS сервер" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Database сервер" @@ -649,14 +650,14 @@ msgstr "Drakwizard избор на самовила" msgid "Please select a wizard" msgstr "Изберете самовила" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Неуспешна инсталација на тема!" @@ -927,46 +928,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Веб сервер конфигурациска самовила" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Лозинка:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Самовилата успешно ги конфигурираше Интернет мејл сервисите на Вашиот сервер." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Име на хост" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Споделен директориум:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Конфигурирање на FTP серверот" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Конфигурирање на FTP серверот" @@ -1276,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 20:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ralat." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -130,8 +130,9 @@ msgstr "Amaran dalam." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -463,7 +464,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Ralat" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" msgid "PXE server" msgstr "Terima Notis Pelayan" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Pelayan Web" @@ -636,14 +637,14 @@ msgstr "" msgid "Please select a wizard" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" @@ -920,45 +921,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Pelayan Konfigurasikan" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Internet Mel." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Namahos tidak sah" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "jendela-direktori" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "FTP" @@ -1275,7 +1286,7 @@ msgstr "Pelayan." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Problema." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -137,8 +137,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Problema." @@ -473,7 +474,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Problema." @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Isem is-server tal-imejl:" msgid "PXE server" msgstr "Server NFS" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Server tad-database" @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" "%s m'hux installat\n" "Klikkja \"Li jmiss\" biex tinstalla jew \"Ikkanċella\" biex tieqaf" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "installazzjoni falliet" @@ -923,47 +924,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Password:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizz tal-imejl lill-internet tas-server " "tiegħek." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Isem tal-kompjuter" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Direttorju tal-users:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP" @@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja s-server NFS għan-network tiegħek." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:05+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Feil." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -137,8 +137,9 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om verten allerede er i din DNS-konfigurasjon... trykk " "nestefor å fortsette" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Feil:" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Mandrake Installasjonstjener" msgid "PXE server" msgstr "PXE-tjener" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab-tjener" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Drakwizard veiviservalg" msgid "Please select a wizard" msgstr "Vennligst velg en veiviser" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "" "%s er ikke installert\n" "Klikk \"Neste\" for å installere eller \"Avbryt\" for å avslutte" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon feilet" @@ -926,36 +927,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Velkommen til Kolab Gruppevare-tjenerkonfigurasjonsveiviser" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Skriv inn passordet for manager-konto til Kolab-tjener." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Passord stemmer ikke overens, eller er tomt passord, vennligst rett." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Gjenta passord:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Veiviseren vil nå konfiguere Kolab-tjener med de følgende parametrene" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Epostdomene:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -963,7 +964,17 @@ msgstr "" "Kolab-tjeneren er nå konfigurert og kjører. Logg inn som 'manager' med " "passordet du tastet inn på https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Installasjonskatalog:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..." @@ -1267,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Katalog som vil bli eksportert til NFS-klienter. Denne katalogen vil bli " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 23:55+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Fout opgetreden." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -135,8 +135,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Fout opgetreden" @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat deze computer al in uw DNS configuratie is opgenomen. " "Klik op Volgende om verder te gaan" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Fout opgetreden:" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Mandrake installatie server" msgid "PXE server" msgstr "PXE server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba server" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Drakwizard wizard selecteren" msgid "Please select a wizard" msgstr "Kies een wizard" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" "%s is niet geïnstalleerd\n" "Klik op \"Volgende\" om te installeren of \"Annuleren\" om af te sluiten" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie is mislukt" @@ -926,36 +927,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Welkom bij de Kolab Groupware server-configuratiewizard" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Wachtwoord (nogmaals):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "De wizard zal de Kolab-server nu configureren met deze parameters" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Computernaam:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "E-maildomein:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #, fuzzy msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " @@ -964,7 +965,17 @@ msgstr "" "De Kolab-server is nu geconfigureerd en actief. Meldt u aan als 'manager' " "met het wachtwoord dat u heeft ingegeven." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Installatie map:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "De PXE server op ow computer wordt geconfigureerd..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "De PXE server op ow computer wordt geconfigureerd..." @@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Błąd." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -128,8 +128,9 @@ msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że komputer jest już w konfiguracji DNS... naciśnij dalej aby " "kontynuować" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Serwer instalacyjny Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Serwer PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Serwer Kolab" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Drakwizard - wybór druida" msgid "Please select a wizard" msgstr "Wybierz druida" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" "Pakiet %s nie jest zainstalowany\n" "Kliknij \"Dalej\" aby go zainstalować lub \"Anuluj aby zakończyć" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" @@ -912,36 +913,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Witaj w druidzie konfiguracji serwera do pracy grupowej Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Wprowadź hasło dla konta zarządczego serwera Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Hasło się nie zgadza lub jest puste. Popraw je." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Hasło ponownie:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Druid zmodyfikuje teraz opcje serwera Kolab z tymi parametrami" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Domena pocztowa:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -949,7 +950,17 @@ msgstr "" "Serwer kolab jest już skonfigurowany i pracuje. Zaloguj się jako \"manager\" " "z wprowadzonym hasłem na https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Katalog instalacyjny:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurowanie serwera Kolab w systemie..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurowanie serwera Kolab w systemie..." @@ -1249,7 +1260,7 @@ msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer NFS dla twojej sieci." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:23+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Erro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "Assistente de Cliente DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" -msgstr "Necessita de correr, primeiro, o assistente de configuração do servidor DNS" +msgstr "" +"Necessita de correr, primeiro, o assistente de configuração do servidor DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -72,7 +73,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Carregue em Seguinte para começar, ou Anular para sair deste Assistente." +msgstr "" +"Carregue em Seguinte para começar, ou Anular para sair deste Assistente." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -84,7 +86,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a adicionar um novo cliente no seu DNS local." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a adicionar um novo cliente no seu DNS local." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "Identificação do cliente :" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Note que o endereço IP e o nome do cliente dados devem ser únicos na rede." +msgstr "" +"Note que o endereço IP e o nome do cliente dados devem ser únicos na rede." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" @@ -130,8 +134,9 @@ msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -189,14 +194,18 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP do seu servidor." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP do seu servidor." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "" "If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." -msgstr "Se deseja utilizar PXE no seu servidor dhcp por favor verifique a caixa (Pre-boot eXecution Enviroment, um protocolo que permite que computadores sejam inicializados (boot) através da rede)." +msgstr "" +"Se deseja utilizar PXE no seu servidor dhcp por favor verifique a caixa (Pre-" +"boot eXecution Enviroment, um protocolo que permite que computadores sejam " +"inicializados (boot) através da rede)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by DHCP" @@ -307,7 +316,10 @@ msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." -msgstr "Necessita de reajustar o seu nome de domínio (domainname). Para um servidor DNS necessita de um nome de domínio correcto, diferente do domínio local (localdomain) ou de nada. Utilize o drakconnect para ajustá-lo." +msgstr "" +"Necessita de reajustar o seu nome de domínio (domainname). Para um servidor " +"DNS necessita de um nome de domínio correcto, diferente do domínio local " +"(localdomain) ou de nada. Utilize o drakconnect para ajustá-lo." #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Master DNS server" @@ -378,7 +390,10 @@ msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." -msgstr "Um servidor de domínio secundário irá libertar o servidor primário de alguma carga, e funcionará também como um servidor de backup, no caso de o servidor principal ficar incontactável." +msgstr "" +"Um servidor de domínio secundário irá libertar o servidor primário de alguma " +"carga, e funcionará também como um servidor de backup, no caso de o servidor " +"principal ficar incontactável." #: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211 msgid "IP Address of the master DNS server:" @@ -388,7 +403,9 @@ msgstr "Endereço IP do servidor DNS primário:" msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." -msgstr "Ocorre reenvio (forwarding) apenas nos requerimentos em o servidor não é autoritário e não possui a resposta na sua cahce." +msgstr "" +"Ocorre reenvio (forwarding) apenas nos requerimentos em o servidor não é " +"autoritário e não possui a resposta na sua cahce." #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "IP of your forwarder" @@ -398,7 +415,9 @@ msgstr "IP do seu forwarder" msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" -msgstr "Se necessitar e souber o IP do seu forwarder introduza o endereço IP do mesmo, se não souber deixe em branco" +msgstr "" +"Se necessitar e souber o IP do seu forwarder introduza o endereço IP do " +"mesmo, se não souber deixe em branco" #: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "External DNS:" @@ -412,7 +431,9 @@ msgstr "Adicionar domínio de procura" msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." -msgstr "O nome de domínio (domainname) deste servidor é adicionado automáticamente, não necessita de especificá-lo aqui." +msgstr "" +"O nome de domínio (domainname) deste servidor é adicionado automáticamente, " +"não necessita de especificá-lo aqui." #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" @@ -420,31 +441,44 @@ msgid "" "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" -msgstr "Lista de procura para busca de nome de anfitrião (host-name lookup). A lista de procura é, por defeito, determinada normalmente a partir do nome de domínio local, apenas contém o nome de domínio local. Isto pode ser alterado listando o caminho de procura do domínio desejado seguido da palavra-chave procura" +msgstr "" +"Lista de procura para busca de nome de anfitrião (host-name lookup). A lista " +"de procura é, por defeito, determinada normalmente a partir do nome de " +"domínio local, apenas contém o nome de domínio local. Isto pode ser alterado " +"listando o caminho de procura do domínio desejado seguido da palavra-chave " +"procura" #: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Nome de domínio a procurar por defeito:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:169 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "Isto não é um endereço IP válido para o seu forwarder carregue em seguinte para continuar" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgstr "" +"Isto não é um endereço IP válido para o seu forwarder carregue em seguinte " +"para continuar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Isto não é um endereço do DNS primário válido... carregue em seguinte para continuar" +msgstr "" +"Isto não é um endereço do DNS primário válido... carregue em seguinte para " +"continuar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:179 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Isto não é um endereço IP válido... carregue em seguinte para continuar" +msgstr "" +"Isto não é um endereço IP válido... carregue em seguinte para continuar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:189 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "Parece que esse anfitrião já consta da sua configuração do DNS... carregue em seguinte para continuar" +msgstr "" +"Parece que esse anfitrião já consta da sua configuração do DNS... carregue " +"em seguinte para continuar" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Erro:" @@ -452,17 +486,24 @@ msgstr "Erro:" msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "Parece que isto não consta da sua configuração do DNS... carregue em seguinte para continuar" +msgstr "" +"Parece que isto não consta da sua configuração do DNS... carregue em " +"seguinte para continuar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:199 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." -msgstr "Parece que não foi configurado nenhum servidor DNS através do assistente. Por favor corra Assistente DNS: Servidor DNS primário." +msgstr "" +"Parece que não foi configurado nenhum servidor DNS através do assistente. " +"Por favor corra Assistente DNS: Servidor DNS primário." #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." -msgstr "Parece que não é um servidor DNS primário, como tal não é possível adicionar/remover anfitriões." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgstr "" +"Parece que não é um servidor DNS primário, como tal não é possível adicionar/" +"remover anfitriões." #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" @@ -489,8 +530,11 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "O cliente com esta identificação será removido do seu DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "O servidor de DNS está prestes a ser configurado perante a seguinte configuração" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgstr "" +"O servidor de DNS está prestes a ser configurado perante a seguinte " +"configuração" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Server Hostname:" @@ -580,7 +624,7 @@ msgstr "Servidor Mandrake Install" msgid "PXE server" msgstr "Servidor PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Servidor Kolab" @@ -592,7 +636,7 @@ msgstr "Selecção do assistente Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor escolha um assistente" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -601,7 +645,7 @@ msgstr "" "%s não está instalado\n" "Carregue em \"Seguinte\"para o instalar ou em \"Anular\" para sair" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" @@ -615,7 +659,8 @@ msgstr "Assistente de Configuração de Servidor FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "Este assistente vai ajudá-lo a configurar um servidor FTP para a sua rede." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudá-lo a configurar um servidor FTP para a sua rede." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -643,7 +688,9 @@ msgstr "Admin email: endereço de email do administrador de FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." -msgstr "Permitir resumos FTP: permite o resumo de uploads ou downloads no servidor FTP." +msgstr "" +"Permitir resumos FTP: permite o resumo de uploads ou downloads no servidor " +"FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." @@ -651,7 +698,9 @@ msgstr "Permitir FXP: permite transferência de ficheiros através de outro FTP. #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." -msgstr "Chroot home user: os utilizadores poderão apenas visualizar a sua directoria casa (home)." +msgstr "" +"Chroot home user: os utilizadores poderão apenas visualizar a sua directoria " +"casa (home)." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" @@ -689,15 +738,17 @@ msgstr "Está em DHCP, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." -msgstr "Por favor escolha se deseja autorizar conexões ao servidor FTP a partir de anfitriões internos ou externos." +msgstr "" +"Por favor escolha se deseja autorizar conexões ao servidor FTP a partir de " +"anfitriões internos ou externos." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " "Please correct." msgstr "" -"Não foi possível encontrar bash na lista das shells! Parece que a modificou à mão ! " -"Por favor corrija." +"Não foi possível encontrar bash na lista das shells! Parece que a modificou " +"à mão ! Por favor corrija." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." @@ -768,7 +819,9 @@ msgstr "Configure um servidor Mandrake Install (via NFS e http)" msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." -msgstr "Configure facilmente uma directoria de servidor Mandrake Install, com acesso NFS e HTTP." +msgstr "" +"Configure facilmente uma directoria de servidor Mandrake Install, com acesso " +"NFS e HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" @@ -782,7 +835,9 @@ msgstr "Configuração do servidor de Install" msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." -msgstr "Caminho para os dados: especifique a sua directoria de fonte, deve ser baseada numa instalação Mandrake." +msgstr "" +"Caminho para os dados: especifique a sua directoria de fonte, deve ser " +"baseada numa instalação Mandrake." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" @@ -796,15 +851,19 @@ msgstr "p.ex. utilize: /var/install/mdk-release" msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " "directory." -msgstr "Erro, o caminho da fonte tem de ser uma directoria com um directório completo de uma instalação Mandrake." +msgstr "" +"Erro, o caminho da fonte tem de ser uma directoria com um directório " +"completo de uma instalação Mandrake." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 msgid "The destination directory already in use, please choose another one." -msgstr "A directoria de destino encontra-se já em uso, por favor escolha outra." +msgstr "" +"A directoria de destino encontra-se já em uso, por favor escolha outra." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with these parameters" -msgstr "O seu servidor Install será configurado perante os seguintes parâmetros" +msgstr "" +"O seu servidor Install será configurado perante os seguintes parâmetros" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 msgid "Enable NFS install server:" @@ -819,11 +878,15 @@ msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " "a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " "install Mandrake through a network." -msgstr "Parabéns, o servidor Mandrake Install encontra-se pronto. Agora pode configurar um servidor DHCP com suporte a PXE, e um servidor PXE. Será extremamente fácil instalar Mandrake através de uma rede." +msgstr "" +"Parabéns, o servidor Mandrake Install encontra-se pronto. Agora pode " +"configurar um servidor DHCP com suporte a PXE, e um servidor PXE. Será " +"extremamente fácil instalar Mandrake através de uma rede." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "Copiando dados para a directoria de destino, pode demorar uns momentos..." +msgstr "" +"Copiando dados para a directoria de destino, pode demorar uns momentos..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Install Server" @@ -838,8 +901,9 @@ msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -"Necessita de reajustar o seu nome de domínio (domainname), sendo diferente do domínio local (localdomain) ou de nada. " -"Por favor reinicie o drakconnect para ajustá-lo." +"Necessita de reajustar o seu nome de domínio (domainname), sendo diferente " +"do domínio local (localdomain) ou de nada. Por favor reinicie o drakconnect " +"para ajustá-lo." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "" @@ -847,55 +911,76 @@ msgid "" "features include: a web administration interface, a shared address book with " "provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" "(rev1) access to mail" -msgstr "Kolab é um servidor de groupware seguro, escalável e fiável. Algumas das suas principais features incluem: uma interface de administração web, um livro de endereços compartilhado com providenciamento a utilizadores de mailbox assim como contactos, e ainda acesso via POP3 e IMAP4 ao correio" +msgstr "" +"Kolab é um servidor de groupware seguro, escalável e fiável. Algumas das " +"suas principais features incluem: uma interface de administração web, um " +"livro de endereços compartilhado com providenciamento a utilizadores de " +"mailbox assim como contactos, e ainda acesso via POP3 e IMAP4 ao correio" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "" "Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " "Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " "configuration files for these services." -msgstr "Aviso: Kolab necessita de configurar inúmeros serviços adicionais: Proftpd, LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. O assistente fará um backup de todos os ficheiros de configuração originais destes serviços." +msgstr "" +"Aviso: Kolab necessita de configurar inúmeros serviços adicionais: Proftpd, " +"LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. O assistente fará um backup de todos " +"os ficheiros de configuração originais destes serviços." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Bemvindo ao Assistente de configuração do servidor Kolab Groupware." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Introduza a senha para a conta do manager do servidor Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "senhas diferentes, ou senha nula, por favor corrija." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Senha :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Senha de novo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" -msgstr "O assistente irá agora configurar o servidor Kolab segundo os parâmetros que se seguem" +msgstr "" +"O assistente irá agora configurar o servidor Kolab segundo os parâmetros que " +"se seguem" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Nome de Anfitrião (hostname):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Domínio do correio:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" -msgstr "O servidor Kolab encontra-se configurado e a correr. Conecte-se como 'manager' com a senha que escolheu em https://127.0.0.1/kolab/admin/" +msgstr "" +"O servidor Kolab encontra-se configurado e a correr. Conecte-se como " +"'manager' com a senha que escolheu em https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Directoria de instalação:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Configurando o servidor Kolab no seu sistema..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurando o servidor Kolab no seu sistema..." @@ -1168,7 +1253,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Periodo de verificação :" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "O assistente conseguiu configurar o serviço de Forums Internet no seu " "servidor." @@ -1191,14 +1277,18 @@ msgstr "Assistente de Configuração de Servidor NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." -msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor NFS para a sua rede." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor NFS para a sua rede." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." -msgstr "Directoria a ser exportada para os clientes NFS. Esta directoria será exportada em modo de leitura-apenas. Negará qualquer pedido que requeira alterações ao sistema de ficheiros." +msgstr "" +"Directoria a ser exportada para os clientes NFS. Esta directoria será " +"exportada em modo de leitura-apenas. Negará qualquer pedido que requeira " +"alterações ao sistema de ficheiros." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1268,7 +1358,10 @@ msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS." msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." -msgstr "Necessita de reajustar o seu nome de domínio (domainname) NIS. Para um servidor NIS é necessário um nome de domínio NIS correcto, diferente do domínio local (localdomain) ou nada." +msgstr "" +"Necessita de reajustar o seu nome de domínio (domainname) NIS. Para um " +"servidor NIS é necessário um nome de domínio NIS correcto, diferente do " +"domínio local (localdomain) ou nada." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1281,13 +1374,17 @@ msgstr "Cliente NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "Configure um servidor NIS com mapa autofs, e ficheiros auto.home e auto.master." +msgstr "" +"Configure um servidor NIS com mapa autofs, e ficheiros auto.home e auto." +"master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" "Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." -msgstr "Os utilizadores montam automaticamente a sua directoria home a partir do servidor, quando se conectam a um computador cliente NIS da rede." +msgstr "" +"Os utilizadores montam automaticamente a sua directoria home a partir do " +"servidor, quando se conectam a um computador cliente NIS da rede." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do ?" @@ -1315,17 +1412,25 @@ msgid "" "A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " "build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." -msgstr "Um servidor NIS é útil para criar bases de dados de utilizadores e de hostnames. O assistente também constrói um mapa autofs, de modo que providencia capacidades ao utilizador NIS para automontar a sua directoria home num computador cliente NIS." +msgstr "" +"Um servidor NIS é útil para criar bases de dados de utilizadores e de " +"hostnames. O assistente também constrói um mapa autofs, de modo que " +"providencia capacidades ao utilizador NIS para automontar a sua directoria " +"home num computador cliente NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " "be exported through NFS server." -msgstr "Home NIS: directoria casa de base (home) para os utilizadores do servidor NIS. Esta directoria será exportada através de um servidor NFS." +msgstr "" +"Home NIS: directoria casa de base (home) para os utilizadores do servidor " +"NIS. Esta directoria será exportada através de um servidor NFS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." -msgstr "Domínio NIS: domínio NIS a usar (geralmente igual ao seu nome de domínio DNS)." +msgstr "" +"Domínio NIS: domínio NIS a usar (geralmente igual ao seu nome de domínio " +"DNS)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS server: name of your computer." @@ -1360,7 +1465,9 @@ msgstr "Servidor NIS: hostname do servidor NIS." msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " "binding information." -msgstr "O demónio YPBIND procura o servidor de domínios NIS e mantém a informação sobre as ligações dos mesmos." +msgstr "" +"O demónio YPBIND procura o servidor de domínios NIS e mantém a informação " +"sobre as ligações dos mesmos." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 msgid "Error: should be a directory." @@ -1368,7 +1475,9 @@ msgstr "Erro: deveria ser uma directoria." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." -msgstr "Erro: o nome de domínio nis (nisdomainame) não deve ser 'none' nem 'localdomain'." +msgstr "" +"Erro: o nome de domínio nis (nisdomainame) não deve ser 'none' nem " +"'localdomain'." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Please adjust it." @@ -1382,7 +1491,9 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso a sua máquina para Cliente NIS." msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." -msgstr "O assistente configurou com sucesso a sua máquina para um servidor NIS com mapa autofs." +msgstr "" +"O assistente configurou com sucesso a sua máquina para um servidor NIS com " +"mapa autofs." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." @@ -1404,7 +1515,9 @@ msgstr "Assistente Postfix" msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "Erro, não foi possível encontrar o seu hostname em /etc/hosts. Saindo. Por favor utilize o drakconnect para escolher um endereço IP estático." +msgstr "" +"Erro, não foi possível encontrar o seu hostname em /etc/hosts. Saindo. Por " +"favor utilize o drakconnect para escolher um endereço IP estático." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External mail server" @@ -1422,14 +1535,20 @@ msgstr "Assistente de configuração do correio de internet" msgid "" "This wizard will help you configure an internal mail server for your " "network, or configure an external mail server." -msgstr "Este assistente irá ajudá-lo a configurar um servidor de correio interno para a sua rede, ou a configurar um servidor de correio externo." +msgstr "" +"Este assistente irá ajudá-lo a configurar um servidor de correio interno " +"para a sua rede, ou a configurar um servidor de correio externo." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" "Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain behind " "their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the " "gateway itself, instead of from individual machines." -msgstr "O mascaramento de endereços (address masquerading) é um método utilizado para esconder todos os anfitriões dentro de um domínio atrás do seu gateway de correio, fazendo parecer que o correio vem do próprio gateway em vez de máquinas individuais." +msgstr "" +"O mascaramento de endereços (address masquerading) é um método utilizado " +"para esconder todos os anfitriões dentro de um domínio atrás do seu gateway " +"de correio, fazendo parecer que o correio vem do próprio gateway em vez de " +"máquinas individuais." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing mail address" @@ -1453,7 +1572,8 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" -msgstr "A máscara deve ser um nome de domínio válido como p.ex.: \"meudominio.pt\"!" +msgstr "" +"A máscara deve ser um nome de domínio válido como p.ex.: \"meudominio.pt\"!" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "Masquerade domain name:" @@ -1480,7 +1600,9 @@ msgstr "" msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" -msgstr "Erro, sendmail está instalado, por favor remova-o antes de instalar e configurar o Postfix" +msgstr "" +"Erro, sendmail está instalado, por favor remova-o antes de instalar e " +"configurar o Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" @@ -1510,13 +1632,17 @@ msgstr "Nome do servidor de correio :" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." -msgstr "A definição por defeito é de anexar myhostname que é óptima para pequenos sites." +msgstr "" +"A definição por defeito é de anexar myhostname que é óptima para pequenos " +"sites." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from." -msgstr "O parâmetro minhaorigem especifica o domínio de onde o correio transaccionado localmente aparenta vir." +msgstr "" +"O parâmetro minhaorigem especifica o domínio de onde o correio " +"transaccionado localmente aparenta vir." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "myorigin:" @@ -1531,8 +1657,8 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "external mail server:" msgstr "" -"O assistente recolheu os parametros seguintes necessários à configuração " -"do seu servidor de correio externo:" +"O assistente recolheu os parametros seguintes necessários à configuração do " +"seu servidor de correio externo:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 msgid "Internet mail gateway:" @@ -1614,7 +1740,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Porta do proxy :" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Carregue em Seguinte para guardar estes valores, ou Voltar para mudar a sua " "escolha." @@ -1632,7 +1759,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Deve escolher uma porta superior a 1024 e inferior a 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "O cache disco é a quantia de espaço no disco que pode ser utilizada como " "antememoria." @@ -1740,7 +1868,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "A configurar o Proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar o " "seu proxy :" @@ -1814,7 +1943,14 @@ msgid "" "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " "allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." -msgstr "Este assistente irá ajudá-lo a configurar o servidor PXE, e a gerência das imagens de boot PXE (Pre-boot eXecution Enviroment), um protocolo desenhado pela Intel que permite que computadores se iniciem (boot) através da rede. PXE é guardado na ROM das placas de rede de próxima geração. Quando o computador é inicializado, a BIOS carrega a PXE ROM para a memória e executa-a. Um menu é exibido, permitindo ao computador carregar um sistema operativo através da rede. " +msgstr "" +"Este assistente irá ajudá-lo a configurar o servidor PXE, e a gerência das " +"imagens de boot PXE (Pre-boot eXecution Enviroment), um protocolo desenhado " +"pela Intel que permite que computadores se iniciem (boot) através da rede. " +"PXE é guardado na ROM das placas de rede de próxima geração. Quando o " +"computador é inicializado, a BIOS carrega a PXE ROM para a memória e executa-" +"a. Um menu é exibido, permitindo ao computador carregar um sistema operativo " +"através da rede. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Add a boot image" @@ -1824,24 +1960,34 @@ msgstr "Adicionar uma imagem de boot" msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " "10 image, Mandrake cooker image.." -msgstr "A descrição PXE é utilizada para explicar o conteúdo da imagem de boot, p.ex.:Imagem Mandrake 10, Imagem Mandrake cooker.." +msgstr "" +"A descrição PXE é utilizada para explicar o conteúdo da imagem de boot, p." +"ex.:Imagem Mandrake 10, Imagem Mandrake cooker.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " "number, with no space)" -msgstr "Nome PXE: o nome exibido no menu PXE (por favor escolha uma palavra ou um número, sem espaços)" +msgstr "" +"Nome PXE: o nome exibido no menu PXE (por favor escolha uma palavra ou um " +"número, sem espaços)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "Caminho para a imagem: introduza o caminho completo para a imagem de boot de rede" +msgstr "" +"Caminho para a imagem: introduza o caminho completo para a imagem de boot de " +"rede" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" "To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " "menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "Para inicializar através da rede, o computador da rede necessita de uma imagem de boot. É fundamental a atribuição de um nome a esta imagem para que a cada imagem de boot corresponda um nome no menu PXE. O utilizador poderá então escolher a imagem que deseja carregar através de PXE." +msgstr "" +"Para inicializar através da rede, o computador da rede necessita de uma " +"imagem de boot. É fundamental a atribuição de um nome a esta imagem para que " +"a cada imagem de boot corresponda um nome no menu PXE. O utilizador poderá " +"então escolher a imagem que deseja carregar através de PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Add all.rdz boot image" @@ -1852,28 +1998,42 @@ msgid "" "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " "boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " "all drivers needed (in our case all.rdz)." -msgstr "Devido a razões técnicas, no caso de imagens de boot múltiplas, é mais simples inicializar o computador da rede através de um kernel (vmlinuz), e fornecer-lhe um ficheiro com todos os drivers necessários (no nosso caso all.rdz)." +msgstr "" +"Devido a razões técnicas, no caso de imagens de boot múltiplas, é mais " +"simples inicializar o computador da rede através de um kernel (vmlinuz), e " +"fornecer-lhe um ficheiro com todos os drivers necessários (no nosso caso all." +"rdz)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " "with no space)" -msgstr "Nome PXE: o nome exibido no menu PXE (por favor escolha uma palavra ou um número, sem espaços)" +msgstr "" +"Nome PXE: o nome exibido no menu PXE (por favor escolha uma palavra ou um " +"número, sem espaços)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" -msgstr "Caminho para all.rdz: introduza o caminho completo para a imagem all.rdz" +msgstr "" +"Caminho para all.rdz: introduza o caminho completo para a imagem all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " "to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " "user can choose wich image he wants to boot through PXE." -msgstr "Para inicializar através da rede, o computador da rede necessita de uma imagem de boot. É fundamental a atribuição de um nome a esta imagem para que a cada imagem de boot corresponda um nome no menu PXE. O utilizador poderá então escolher a imagem que deseja carregar através do PXE." +msgstr "" +"Para inicializar através da rede, o computador da rede necessita de uma " +"imagem de boot. É fundamental a atribuição de um nome a esta imagem para que " +"a cada imagem de boot corresponda um nome no menu PXE. O utilizador poderá " +"então escolher a imagem que deseja carregar através do PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." -msgstr "Por favor escolha a imagem de boot PXE que deseja remover do seu servidor PXE." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgstr "" +"Por favor escolha a imagem de boot PXE que deseja remover do seu servidor " +"PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Remove a boot image" @@ -1881,7 +2041,8 @@ msgstr "Remover uma imagem de boot" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." -msgstr "A imagem de boot PXE, e a respectiva entrada no menu PXE serão apagadas." +msgstr "" +"A imagem de boot PXE, e a respectiva entrada no menu PXE serão apagadas." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Boot image to remove:" @@ -1895,11 +2056,16 @@ msgstr "Adicionar opções à imagem de boot" msgid "" "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " "wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." -msgstr "Em certos casos, pode desejar adicionar algumas opções à imagem de boot PXE. Este assistente oferece-lhe uma maneira fácil de customizar uma imagem de boot com parâmetros comuns." +msgstr "" +"Em certos casos, pode desejar adicionar algumas opções à imagem de boot PXE. " +"Este assistente oferece-lhe uma maneira fácil de customizar uma imagem de " +"boot com parâmetros comuns." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "Por favor escolha, da lista abaixo, a imagem de boot PXE que deseja modificar" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" +"Por favor escolha, da lista abaixo, a imagem de boot PXE que deseja modificar" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" @@ -1911,7 +2077,9 @@ msgstr "Adicionar uma opção à imagem de boot PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" -msgstr "Directoria de Instalação: o caminho completo para o directório do servidor MDK Install" +msgstr "" +"Directoria de Instalação: o caminho completo para o directório do servidor " +"MDK Install" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -1922,8 +2090,8 @@ msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with MDK install server wizard." msgstr "" -"IP do servidor: endereço IP do servidor, que contém o directório de instalação. " -"Pode criar um com o assistente do servidor MDK Install." +"IP do servidor: endereço IP do servidor, que contém o directório de " +"instalação. Pode criar um com o assistente do servidor MDK Install." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -1945,7 +2113,9 @@ msgstr "Opção ACPI: configuração avançada e interface da alimentação" msgid "" "Network client interface: the network interface used for the installation " "process." -msgstr "Interface do cliente de rede: a interface de rede utilizada no processo de instalação." +msgstr "" +"Interface do cliente de rede: a interface de rede utilizada no processo de " +"instalação." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." @@ -1983,31 +2153,43 @@ msgstr "Opção customizada:" msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." -msgstr "Agora o assistente irá configurar todos os ficheiros de configuração necessários à inicialização de computadores através da rede." +msgstr "" +"Agora o assistente irá configurar todos os ficheiros de configuração " +"necessários à inicialização de computadores através da rede." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " "don't do that, PXE query will not be answered by this server." -msgstr "É necessário utilizar um ficheiro dhcpd.conf especial com o parâmetro PXE. Para configurar tal opção, utilize o assistente DHCP e verifique a caixa 'Activar PXE'. Se não o fizer, pedidos PXE não serão atendidos por este servidor." +msgstr "" +"É necessário utilizar um ficheiro dhcpd.conf especial com o parâmetro PXE. " +"Para configurar tal opção, utilize o assistente DHCP e verifique a caixa " +"'Activar PXE'. Se não o fizer, pedidos PXE não serão atendidos por este " +"servidor." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " "computers need a boot image." -msgstr "Por favor forneça uma imagem bootável. Para se inicializarem através de uma rede, os computadores necessitam de uma imagem de boot." +msgstr "" +"Por favor forneça uma imagem bootável. Para se inicializarem através de uma " +"rede, os computadores necessitam de uma imagem de boot." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "É necessária uma imagem all.rdz ou uma network.img. Por favor adicione uma." +msgstr "" +"É necessária uma imagem all.rdz ou uma network.img. Por favor adicione uma." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " "one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." -msgstr "Por favor forneça uma imagem all.rdz, que contenha todos os drivers. Pode encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mandrakelinux, na directoria /isolinux/alt0/." +msgstr "" +"Por favor forneça uma imagem all.rdz, que contenha todos os drivers. Pode " +"encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mandrakelinux, na directoria /" +"isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -2015,12 +2197,18 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Por favor escolha uma imagem de um directório que não %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." -msgstr "Por favor introduza um nome PXE correcto: uma palavra ou um número sem espaços." +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +msgstr "" +"Por favor introduza um nome PXE correcto: uma palavra ou um número sem " +"espaços." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." -msgstr "Para adicionar/remover/modificar iamgens de boot PXE, necessita de correr 'Configurar servidor PXE' previamente." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgstr "" +"Para adicionar/remover/modificar iamgens de boot PXE, necessita de correr " +"'Configurar servidor PXE' previamente." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "A similar name is already used in PXE menu" @@ -2032,7 +2220,9 @@ msgstr "Por favor escolha outro." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" -msgstr "O assistente irá agora preparar todos os ficheiros por defeito para configurar o seu servidor PXE" +msgstr "" +"O assistente irá agora preparar todos os ficheiros por defeito para " +"configurar o seu servidor PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 msgid "TFTP directory:" @@ -2052,7 +2242,9 @@ msgstr "Ficheiro 'help' do PXE:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "O assistente irá agora modificar as opções de boot segundo os parâmetros indicados:" +msgstr "" +"O assistente irá agora modificar as opções de boot segundo os parâmetros " +"indicados:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" @@ -2116,8 +2308,10 @@ msgid "Samba configuration wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços Samba do seu servidor." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços Samba do seu servidor." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2143,7 +2337,8 @@ msgstr "Bandeira do Servidor." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "A bandeira é a maneira como o servidor vai ser visto na maquinas Windows." +msgstr "" +"A bandeira é a maneira como o servidor vai ser visto na maquinas Windows." #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "Banner:" @@ -2275,7 +2470,8 @@ msgstr "Lista de escritura :" #: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Escolha quais impressoras deseja por à disposição dos utilizadores conhecidos" +msgstr "" +"Escolha quais impressoras deseja por à disposição dos utilizadores conhecidos" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Enable all printers" @@ -2339,19 +2535,21 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Assim o seu servidor vai ser o servidor de tempo local para a sua rede." +msgstr "" +"Assim o seu servidor vai ser o servidor de tempo local para a sua rede." #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "carregue em seguinte para começar, ou anular para sair deste assistente." +msgstr "" +"carregue em seguinte para começar, ou anular para sair deste assistente." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -"(aconselhamos a utilizar o servidor pool.ntp.org duas vezes uma vez que este servidor " -"raramente aponta para servidores horários disponíveis)" +"(aconselhamos a utilizar o servidor pool.ntp.org duas vezes uma vez que este " +"servidor raramente aponta para servidores horários disponíveis)" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." @@ -2441,7 +2639,8 @@ msgstr "Assistente Web" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." -msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Web para a sua rede." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Web para a sua rede." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "Web server configuration wizard" @@ -2555,4 +2754,3 @@ msgstr "Servidor Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurando o seu sistema como um servidor Apache ..." - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f4ff2387..ff4ecafe 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:46-0300\n" "Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Erro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "Você está em DHCP; o servidor pode não funcionar com sua configuraç #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Erro." @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "" "Parece que host já está na sua configuração de DNS... pressione próximo para " "continuar" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Erro:" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Instalação de Servidores Mandrake " msgid "PXE server" msgstr "Servidor PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Servidor Samba" @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Seleção de assistente Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Favor selecionar o assistente" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" "%s não está instalado\n" "Clique em \"Próximo\" para instalar ou em \"Cancelar\" para sair" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Falha na instalação" @@ -922,47 +923,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Assistente de configuração do Servidor Web" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Senha:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "O assistente vai modificar agora as opções de boot com estes parâmetros:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Nome da máquina servidora:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "Domínio NIS:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Diretório de instalação:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Configurando o servidor PXE no seu sistema..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurando o servidor PXE no seu sistema..." @@ -1266,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Eroare." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Eroare" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Server de email" msgid "PXE server" msgstr "Server ftp" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Server Samba" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Selecţie asistent Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Vă rog selectaţi un asistent" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" "%s nu este instalat\n" "Apăsaţi \"Înainte\" pentru a instala sau \"Renunţă\" pentru a ieşi" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eşuat" @@ -908,46 +909,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Asistent de configurare server Web" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Asistentul a configurat cu succes serviciul de poştă în Internet a " "serverului dvs." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Antet server:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Director utilizator:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Configurez serverul FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurez serverul FTP" @@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:09+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ошибка." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не рабо #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" "Похоже, что этот хост уже есть в конфигурации вашей DNS... Нажмите Далее для " "продолжения" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Сервер установки Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Сервер PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Сервер Kolab" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Выбор мастера Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Пожалуйста, выберите мастер" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "" "%s не установлен\n" "Нажмите \"Далее\" чтобы установить или \"Отмена\" чтобы выйти" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Установка завершилась неудачей" @@ -914,36 +915,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Добро пожаловать в мастер конфигурации сервера Kolab Groupware." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Введите пароль для аккаунта менеджера сервера Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Пароль несовпадает или отсутствует. Пожалуйста, исправьте." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Пароль повторно:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Сейчас мастер настроит сервер Kolab с этими параметрами" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Почтовый домен:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -951,7 +952,17 @@ msgstr "" "Сервер kolab теперь настроен и запущен. Войдите как 'manager' с тем паролем, " "что вы вводили по адресу https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Установочный каталог:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Настраивается сервер Kolab в вашей системе..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Настраивается сервер Kolab в вашей системе..." @@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr "Этот мастер поможет вам настроить серв #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Каталог, который будет экспортироваться клиентам NIS. Этот каталог будет " @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -122,8 +122,9 @@ msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že tento názov už je vo vašej konfigurácii DNS... kliknite na " "Pokračovať pre pokračovanie" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Mandrake inštalačný server" msgid "PXE server" msgstr "PXE server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba server" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Výber Drakwizard sprievodcov" msgid "Please select a wizard" msgstr "Vyberte si sprievodcu" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "%s nie je nainštalovaný\n" "Kliknite na \"Ďalej\" pre inštaláciu, alebo \"Zruš\" pre ukončenie" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" @@ -898,47 +899,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Sprievodca konfiguráciou web servera" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Heslo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Teraz budú upravené spúšťacie nastavenia v obraze s nasledovnými parametrami:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Meno servera:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "NIS doména:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Inštalačný adresár:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..." @@ -1235,7 +1246,7 @@ msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať NFS server pre vašu sie #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 12:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Žalar <danizmax@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <prevajanje@mandrakeprinas.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Napaka." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -131,8 +131,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -457,7 +458,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "PXE server" msgstr "Strežnik FTP" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba strežnik" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Drakwizard izbira" msgid "Please select a wizard" msgstr "Prosimo izberite čarovnik" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" "%s ni nameščen\n" "Kliknite \"Naprej\" za namestitev ali \"Prekliči\" za izhod" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija ni uspela" @@ -899,45 +900,55 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Čarovnik za nastavitev spletnega strežnika" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Geslo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil poštne servise vašega strežnika." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Ime strežnika:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Instalacijski imenik:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Nastavljam PXE strežnik na vašem sistemu..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Nastavljam PXE strežnik na vašem sistemu..." @@ -1240,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drackwizard-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gabim." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -138,8 +138,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Gabim." @@ -478,7 +479,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Gabim." @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Emri i Serverit Mail:" msgid "PXE server" msgstr "Server NFS" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Server i Bazës së të Dhënave" @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Zgjedhja e asistentit Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Ju lutemi zgjedheni një asistent" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "" "%s nuk është instaluar\n" "Kliko mbi \"Tjetri\" për ta instaluar apo mbi \"Anulo\" për ta braktisur" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "instalimi dështoi" @@ -931,47 +932,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Asistenti Konfigurues për Server Web" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Parulla:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Asistenti i ka konfiguruar me sukses shërbimet e lajmëruesit Internet për " "rrjetin tuaj." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Emri Ftues" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Repertori i përdoruesit:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP" @@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Грешка у чаробњаку." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Грешка у чаробњаку." @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Грешка у чаробњаку." @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Име сервера поште:" msgid "PXE server" msgstr "NFS сервер" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Сервер бази података" @@ -635,14 +636,14 @@ msgstr "Drakwizard-ов избор чаробњака" msgid "Please select a wizard" msgstr "Молимо Вас да изаберете чаробњака" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација теме није успела!" @@ -910,46 +911,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Лозинка:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Име домаћина:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "КОриснички директоријум:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Подешавање FTP сервера" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Подешавање FTP сервера" @@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавањ #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 8ed58f11..fd1ac9d7 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Greška u čarobnjaku." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Greška u čarobnjaku." @@ -467,7 +468,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Greška u čarobnjaku." @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Ime servera pošte:" msgid "PXE server" msgstr "NFS server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Server bazi podataka" @@ -637,14 +638,14 @@ msgstr "Drakwizard-ov izbor čarobnjaka" msgid "Please select a wizard" msgstr "Molimo Vas da izaberete čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija teme nije uspela!" @@ -912,46 +913,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Lozinka:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Ime domaćina:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "KOrisnički direktorijum:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Podešavanje FTP servera" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Podešavanje FTP servera" @@ -1258,7 +1269,7 @@ msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju NFS servera na Vašoj mre #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:20+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Fel." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -130,8 +130,9 @@ msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -453,7 +454,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Fel:" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Namn på e-postserver:" msgid "PXE server" msgstr "PXE-server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba-server" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Val av guide" msgid "Please select a wizard" msgstr "Välj en guide" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "%s är inte installerad.\n" "Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta." -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Installation misslyckades" @@ -890,48 +891,58 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Konfigurationsguide för webbserver" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Lösenord:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Guiden lyckades med att konfigurera tjänsterna för Internet-e-post på " "servern." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Servervärddatornamn:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "NIS-domän:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Användarkatalog:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurerar FTP-servern" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurerar FTP-servern" @@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" @@ -466,7 +467,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் ப msgid "PXE server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "டிரேக்மாயாவியின் மாயாவித msgid "Please select a wizard" msgstr "தயவுசெய்து ஒரு மாயாவியைத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" "\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n" "இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "உருகருக்கள் நிறுவுதல் வெற்றியடையவில்ைல" @@ -914,47 +915,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்ெசால்:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "கடவுச்ெசால்:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக " "வடிவமைத்துவிட்டது" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "கணினிப்ெபயர்" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "பயனர் அடைவு:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" @@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n" "Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Хатогӣ." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" @@ -464,7 +465,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Хатогӣ" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Хидматрасонро фиристодан" msgid "PXE server" msgstr "хидматрасони Ftp" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Хидматрасони Samba" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Интихобҳои устоди Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Илтимос устодро интихоб кунед" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "" "Пахш намоед \"Оянда\" барои насб намудан ё ин ки \"Бекор кардан\" барои " "хориҷшавӣ" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид" @@ -913,46 +914,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "гузарвожа" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "гузарвожа" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Номи Соҳиб" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Феҳристи корванд" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" @@ -1260,7 +1271,7 @@ msgstr "Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дар #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 01:24+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Error." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -132,8 +132,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "" "Tila itong host ay nasa DNS configuration mo na... pindutin ang 'Kasunod' " "para magpatuloy" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Error:" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Mandrake Install server" msgid "PXE server" msgstr "PXE server" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab server" @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Pagpili ng wizard ng Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Pumili ng wizard" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" "%s ay hindi naka-install\n" "I-click ang \"Kasunod\" para i-install o ang \"I-cancel\" para hindi tumuloy" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang pag-i-install" @@ -931,37 +932,37 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Maligayang pagdating sa Kolab Groupware server configuration Wizard." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Magpasok ng password para sa account ng manager ng Kolab server." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Password di-magkatugma, o null password, pakitama." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Password ulit:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Ico-configure ngayon ng wizard ang Kolab server gamit itong mga parameter" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Mail domain:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -970,7 +971,17 @@ msgstr "" "'manager', gamit ang password na ipinasok mo, sa https://127.0.0.1/kolab/" "admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Install directory:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Kino-configure ang Kolab server sa iyong sistema..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Kino-configure ang Kolab server sa iyong sistema..." @@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Directory na i-e-export sa mga NFS client. Itong directory ay i-e-export sa " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Hata." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir. #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "" "Makine ismi zaten DNS yapılandırmanızın içinde yer almakta... devam etmek " "için 'İleri'ye basın" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Hata:" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Mandrake Kurulum sunucusu" msgid "PXE server" msgstr "PXE sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba sunucusu" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi" msgid "Please select a wizard" msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" "\"Sonraki\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n" "\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" @@ -946,47 +947,57 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Parola:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Sihirbaz, açılış seçeneklerini şu parametreler doğrultusunda değiştirecek:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Bİlgisayar Adı" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "NIS Alan:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Kurulum dizini:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." @@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 10:16+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Помилка." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -128,8 +128,9 @@ msgstr "Ви знаходитесь в dhcp, сервер може не прац #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "Здається, ця машина вже є конфігурації DNS... натисніть \"Далі\" для " "продовження" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Сервер встановлення Мандрейк" msgid "PXE server" msgstr "Сервер PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Сервер Kolab" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Вибір Помічника Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Будь ласка, виберіть Помічника" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "" "%s не встановлено\n" "Натисніть \"Далі\", щоб встановити, або \"Скасувати\", щоб вийти" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" @@ -916,36 +917,36 @@ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "" "Ласкаво просимо до помічника налаштування сервера групової розробки Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "Введіть пароль для менеджера рахунку сервера Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Пароль не співпадає або порожній, будь ласка, виправте." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Пароль ще раз:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Помічник зараз налаштує сервер Kolab з цими параметрами" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Назва машини:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Головний домен:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -953,7 +954,17 @@ msgstr "" "Сервер kolab налаштовано і запущено. Зареєструйтеся з ім'ям 'manager' і " "паролем, який Ви ввели, за адресою https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Тека встановлення:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Налаштовується сервер kolab на Вашій системі..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Налаштовується сервер kolab на Вашій системі..." @@ -1252,7 +1263,7 @@ msgstr "Цей Помічник допоможе Вам налаштувати #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "Тека, яка експортуватиметься клієнтам NFS. Вона експортуватиметься в режимі " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:43+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Хато." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -434,7 +435,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Хато:" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Mandrake ўрнатиш сервери" msgid "PXE server" msgstr "PXE сервери" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab сервери" @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш" msgid "Please select a wizard" msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "" "%s ўрнатилмаган\n" "Ўрнатиш учун \"Кейингиси\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" @@ -852,42 +853,52 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Махфий сўз (яна):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Ёрдамчи Kolab серверини қуйидаги параметрлар билан мослайди" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Компьютернинг номи:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Ўрнатиш сервери" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Kolab сервери мосланмоқда..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Kolab сервери мосланмоқда..." @@ -1170,7 +1181,7 @@ msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун NFS серверин #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 254d16e5..665364b4 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:43+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Xato." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -128,8 +128,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -439,7 +440,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Xato:" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Mandrake o'rnatish serveri" msgid "PXE server" msgstr "PXE serveri" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab serveri" @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" msgid "Please select a wizard" msgstr "Iltimos yordamchini tanlang" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "" "O'rnatish uchun \"Keyingisi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini " "bosing" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -860,42 +861,52 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Maxfiy so'z (yana):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Yordamchi Kolab serverini quyidagi parametrlar bilan moslaydi" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "Kompyuterning nomi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "O'rnatish serveri" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Kolab serveri moslanmoqda..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Kolab serveri moslanmoqda..." @@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 12:31+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Lỗi." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -132,8 +132,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -463,7 +464,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "Có lẽ host đó đã có trong cấu hình DNS... nhấn Tiếp Theo để tiếp tục" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Lỗi:" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Máy chủ cài đặt Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Máy chủ PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Máy chủ Samba" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard" msgid "Please select a wizard" msgstr "Hãy chọn đồ thuật" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" "%s chưa được cài đặt\n" "Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hay \"Bỏ Qua\" để thoát ra" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" @@ -908,46 +909,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Đồ Thuật Cấu hình Máy Chủ WEB" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Bây giờ sẽ thay đổi các tùy chọn khởi động trong ảnh" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Tên Chủ" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "NIS Domain:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "Thư mục cài đặt:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Đang cấu hình máy chủ PXE ...." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Đang cấu hình máy chủ PXE ...." @@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ NFS cho mạng của b #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 13:53+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Aroke." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -135,8 +135,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "" "I shonreut ki ci lodjoe chal est ddja dins vost apontiaedje DNS... clitchîz " "so shuvant po continouwer" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Sierveu d' astalaedje di Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Sierveu PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Sierveu Kolab" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Tchoezixhaedje do macrea" msgid "Please select a wizard" msgstr "Tchoezixhoz on macrea s' i vs plait" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" "%s n' est nén astalé\n" "Clitchîz so «Shuvant» po l' astaler ou so «Rinoncî» po cwiter" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" @@ -913,36 +914,36 @@ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "" "Bénvnowe å macrea d' apontiaedje do sierveu d' ovraedje e groupe Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "Ritapez l' sicret:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Li macrea va asteure apontyî li sierveu Kolab avou ces parametes ci:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "No do lodjoe:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "Dominne d' emilreye:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -951,7 +952,15 @@ msgstr "" "«manager» (manaedjeu), avou li scret ki vos avoz dné, sol hårdêye " "https://127.0.0.1/kolab/admin/." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +msgid "Install in progress" +msgstr "Fijhant l' astalaedje" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Astalaedje do sierveu Kolab so vosse sistinme..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Apontiaedje do sierveu Kolab so vosse sistinme..." @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "Ridant måjhon:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 msgid "Container:" -msgstr "" +msgstr "Contneu:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" @@ -1144,10 +1153,13 @@ msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" +"Li no do sierveu d' copinreyes c' est l' no do lodjoe ki dene accès åzès " +"copinreyes daegnreces usenet po vosse rantoele; ci no est normålmint dné pa " +"vost ahesseu." #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News server name:" -msgstr "No do sierveu di copinreyes:" +msgstr "No do sierveu d' copinreyes:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1237,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6efe1804..badf7561 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 00:37+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese - Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "出错。" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -124,8 +124,9 @@ msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "出错" @@ -442,7 +443,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "看起来主机已经在您的 DNS 配置中了...按“下一步”继续" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "错误:" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Mandrake 安装服务器" msgid "PXE server" msgstr "PXE 服务器" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab 服务器" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "选择 Drakwizard 向导" msgid "Please select a wizard" msgstr "请选择一个向导" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "" "%s 未安装\n" "单击“下一步”安装,单击“取消”退出" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" @@ -865,36 +866,36 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "欢迎使用 Kolab 群件服务器配置向导。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "输入 Kolab 服务器管理员账户的密码。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "密码不相配,或者密码为空,请纠正。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 msgid "Password again:" msgstr "重输密码:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "向导现在将用此参数配置 Kolab 服务器" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" msgstr "邮件域名:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -902,7 +903,17 @@ msgstr "" "kolab 服务器现已配置并运行起来了。请在 https://127.0.0.1/kolab/admin/ 以用户" "名“manager”及您输入的密码登录" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "安装目录:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "正在您的系统中配置 Kolab 服务器..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "正在您的系统中配置 Kolab 服务器..." @@ -1194,7 +1205,7 @@ msgstr "此向导将帮助您在您的网络配置 NFS 服务器。" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" "即将导出给 NFS 客户的目录。此目录将以只读模式导出,并将禁止会更改文件系统的任" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 46f1357b..e618a6b1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:10+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "錯誤." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 @@ -123,8 +123,9 @@ msgstr "您正在 dncp 中, 伺服器可能不能與您的設定運作." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -438,7 +439,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "似乎主機已經存在於您的 DNS 組態設定中... 按下下一步以繼續" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Mandrake 安裝伺服器" msgid "PXE server" msgstr "PXE 伺服器" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba 伺服器" @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Drakwizard 精靈選擇" msgid "Please select a wizard" msgstr "請選擇精靈" -#: ../drakwizard.pl:141 +#: ../drakwizard.pl:142 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "" "%s 沒有安裝\n" "要安裝點選 \"Next 下一步\" 或 \"Cancel 取消\" 離開" -#: ../drakwizard.pl:145 +#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" @@ -861,46 +862,56 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "網頁伺服器設定精靈" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "密碼:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "NIS 網域:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Install in progress" +msgstr "安裝目錄:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#, fuzzy +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..." @@ -1184,7 +1195,7 @@ msgstr "這精靈會幫助您設定您的網路的 NFS 伺服器." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "" "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request wich requires changes to " +"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" |