summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po139
1 files changed, 76 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5f1a37d9..e8ddfa28 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Cengizhan Kaptan <kaptan@kablonet.com.tr>, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
-# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2008-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 21:11+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -60,8 +60,7 @@ msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
-"Yerel ağ istemcisi, kendi adına ve IP adresine sahip ağa bağlı bir "
-"makinedir."
+"Yerel ağ istemcisi, kendi adına ve IP adresine sahip ağa bağlı bir makinedir."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -211,8 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
-"Bu sihirbaz, sunucunuz için DHCP hizmetlerinizi yapılandırmaya yardımcı "
-"olur."
+"Bu sihirbaz, sunucunuz için DHCP hizmetlerinizi yapılandırmaya yardımcı olur."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
@@ -397,40 +395,48 @@ msgid ""
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
+"Bir köle ad sunucusu, birincil ad sunucunuzun yükünün bir kısmını "
+"hafifletecek ve ana sunucunuz erişilemez durumda bulunduğunda bir yedekleme "
+"sunucusu olarak çalışacaktır."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "IP Address of the master DNS server:"
-msgstr ""
+msgstr "Ana DNS sunucusu IP adresi:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
+"Yönlendirme sadece sunucunun yetkisi olmayan ve önbelleğinde yanıt bulunyan "
+"sorgular için oluşur."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid "IP of your forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "İleticinizin IP numarası"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
+"IP ileticinizi biliyor ve ona ihtiyaç duyuyorsanız IP adresini girin. Aksi "
+"halde boş bırakın"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
msgid "External DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "Dış DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid "Add search domain"
-msgstr ""
+msgstr "Arama etki alanı ekle"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
+"Bu sunucunun alan adı kendiliğinden eklendi. Sizin eklemenize gerek yok"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
@@ -439,225 +445,232 @@ msgid ""
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
+"Makine adı araştırması için arama listesi. Arama listesi yerel alan adından "
+"oluşturulur. Öntanımlı olarak sadece yerel alan adını içerir. Bu, arzu "
+"edilen etki alanı arama konumu ve arama anahtarı listelenerek "
+"değiştirilebilir"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
msgid "Default domain name to search:"
-msgstr ""
+msgstr "Aranacak öntanımlı alan adı:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
+"Bu, ileticinizi için geçerli bir IP adresi değil... devam etmek için ileriyi "
+"tıklayın"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
+"Bu, geçerli bir Ana DNS IP adresi değil... devam etmek için ileriyi tıklayın"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, geçerli bir adres değil... devam etmek için ileriyi tıklayın"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa makine zaten DNS yapılandırmanızda var... devam etmek "
+"için ileriyi tıklayın"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Hata"
+msgstr "Hata:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bu DNS yapılandırmanızda yok... devam etmek için ileriyi "
+"tıklayın"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
+"Görünüşe göre sihirbaz yoluyla hiç DNS sunucusu ayarlanmamış. Lütfen DNS "
+"sihirbazını çalıştırın: Ana DNS sunucusu."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
+"Görünüşe göre bir ana DNS sunucusu değilsiniz. Bu yüzden makine "
+"ekleyemiyorum/kaldıramıyorum."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sihirbaz şimdi DNS köle yapılandırmanızı ayarlayacak"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
-#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
-msgstr "PXE yapılandırma dosyası"
+msgstr "bu yapılandırma ile:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci bu kimlik ile DNS yapılandırmanıza eklenecek"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
-#, fuzzy
msgid "Computer name:"
-msgstr "Bilgisayar Adı"
+msgstr "Bilgisayar adı:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:258
-#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
-msgstr "DHCP veya IP adresi"
+msgstr "Bilgisayar IP adresi:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci bu kimlik ile DNS yapılandırmanızdan kaldırılacak"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sunucusu aşağıdaki gibi ayarlanacak"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
msgid "Server Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Makine Adı:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
msgid "Domainname:"
-msgstr ""
+msgstr "Alan adı:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:284
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
-msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde ekledi."
+msgstr "Sihirbaz, makineyi DNS yapılandırmanıza başarılı bir şekilde ekledi."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:290
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
-msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde ekledi."
+msgstr ""
+"Sihirbaz, makineyi DNS yapılandırmanızdan başarılı bir şekilde kaldırdı."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:297
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr ""
-"Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı. Şimdi PXE menü "
-"girdisini düzenleyebilirsiniz."
+msgstr "Sihirbaz başarıyla sunucunuzun DNS hizmeti yapılandırıldı."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:304
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
+"Drakwizard' ı yeniden başlatın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminiz Ana DNS sunucusu olarak ayarlanıyor ..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminiz Köle DNS sunucusu olarak ayarlanıyor ..."
#: ../drakwizard.pl:42
msgid "Apache2 web server"
-msgstr ""
+msgstr "Apache2 web sunucusu"
#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Vekil Sunucu"
#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
-#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "değişikliği yapılandırma dosyasına yaz"
+msgstr "OpenSSH art süreç yapılandırması"
#: ../drakwizard.pl:53
-#, fuzzy
msgid "Time server"
-msgstr "PXE sunucusu"
+msgstr "Zaman sunucusu"
#: ../drakwizard.pl:54
-#, fuzzy
msgid "DHCP server"
-msgstr "PXE sunucusu"
+msgstr "DHCP sunucusu"
#: ../drakwizard.pl:55
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "Sunucu"
+msgstr "DNS sunucusu"
#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
-#, fuzzy
msgid "FTP server"
-msgstr "PXE sunucusu"
+msgstr "FTP sunucusu"
#: ../drakwizard.pl:72
msgid "Drakwizard wizard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi"
#: ../drakwizard.pl:73
msgid "Please select a wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bir dosya seçin"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
-#, fuzzy
msgid "FTP wizard"
-msgstr "PXE sihirbazı"
+msgstr "FTP Sihirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-#, fuzzy
msgid "FTP server configuration wizard"
-msgstr "PXE sunucu yapılandırmasının sonu"
+msgstr "FTP sunucusu yapılandırma sihirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
+"Bu sihirbaz, ağınız için bir FTP sunucusu yapılandırmaya yardımcı olur."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP hizmetinin türünü seçin:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
+"Sunucunuz iç ağ (intranet) üzerinde ve internet üzerinde bir FTP sunucusu "
+"olarak işlev görebilir."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
-msgstr ""
+msgstr "İntranet için FTP sunucusu etkinleştir"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet için FTP sunucusu etkinleştir"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
+"FTP sunucusuna içteki veya dıştaki makinelerin bağlanmasına izin verip "
+"vermeyeceğinizi lütfen seçin."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici e-posta adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
-msgstr ""
+msgstr "FTP Proftpd sunucu seçenekleri, adım 1"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
+"Kök girişine izin ver: kök kullanıcının FTP sunucusuna giriş yapmasına izin "
+"ver."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
-#, fuzzy
msgid "Server name:"
-msgstr "Uzak sunucu adı"
+msgstr "Sunucu adı:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici e-posta adresi:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
msgid "Permit root login:"
-msgstr ""
+msgstr "Kök girişine izin ver:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""