summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uz.po109
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po91
2 files changed, 101 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 8f5321e3..a8ec2d4c 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,3 +1,11 @@
+# translation of drakwizard-uz@Cyrl.po to Uzbek
+# ###
+# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
+# ### Needs proofreading!
+# ###
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
+#
# Support for Uzbek language in drakwizard.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
@@ -5,15 +13,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 12:12+0000\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-18 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
@@ -31,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
msgid ""
@@ -41,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr "DNS klientning yordamchisi "
+msgstr "DNS klientning yordamchisi"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
@@ -73,29 +81,24 @@ msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi."
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr ""
-"E'tibor bering! Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart."
+msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart."
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid "Warning:"
-msgstr "Ogohnoma:"
+msgstr "Diqqat:"
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Sizning tarmoqingizga yangi klientni qo'shayapman"
+msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
@@ -184,8 +187,8 @@ msgstr "Chiqish"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Ogohnoma\\nSiz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan "
-"ishlamashi mumkin."
+"Diqqat\\nSiz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi "
+"mumkin."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
msgid ""
@@ -202,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24
msgid "Congratulations"
-msgstr "Tabriklayman"
+msgstr "Tabriklaymiz"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
@@ -239,17 +242,17 @@ msgid ""
"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" "
+"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \\qTasdiqlash\\q "
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan "
"foydalaning."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "root foydalanuchi uchun maxfiy so'zni kiriting:"
+msgstr "Root foydalanuvchi uchun maxfiy so'zni kiriting:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ma'lumot bazasini moslash"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "Yordamchi MySQL ma'lumot bazasini muvaffaqiyatli mosladi"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
@@ -281,16 +284,16 @@ msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid "Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'lumot baza serveri"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "E'tibor bering! Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi."
+msgstr "Izoh: Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ma'lumot bazasi yordamchisi"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
@@ -300,35 +303,39 @@ msgstr "Moslash uchun yordamchi"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""
-"Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root-ning maxfiy so'zini "
+"Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root'ning maxfiy so'zini "
"kiritishingiz kerak"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
-msgstr "Root-ning maxfiy so'zi:"
+msgstr "Root'ning maxfiy so'zi:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
msgid "MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ma'lumot baza serveri"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
"Database Server"
msgstr ""
+"Yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni moslash uchun quyidagi "
+"parametrlarni aniqladi"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
msgstr ""
+"Bu yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni tarmog'ingiz uchun moslashda "
+"sizga yordam beradi."
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr ""
-"Foydalanuvchi qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini "
+"Foydalanuvchini qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini "
"kiriting"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
@@ -344,11 +351,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
+# next_start
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
msgid "Fix it"
-msgstr "Tuzating"
+msgstr "Tuzatish"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
@@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Eng katta IP raqam:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "DHCP serverini moslayapman"
+msgstr "DHCP serveri moslanmoqda"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
msgid "DHCP Configuration Wizard"
@@ -506,7 +514,7 @@ msgstr "DNS yordamchisi (moslash)"
#: ../drakwizard.pl_.c:63
msgid "Drakwizard wizard selection"
-msgstr "Drakwizard - Yordamchini tanlash"
+msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash"
#: ../drakwizard.pl_.c:64
msgid "Please select a wizard"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Internet xat-xabar serverini moslayapman"
+msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
msgid ""
@@ -1011,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ish. Mavj. Ish% Ulangan nuqtasi"
+msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ishl. Mavj. Ishl.% Ulangan nuqtasi"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1542,7 +1550,7 @@ msgstr "Tarmoqingizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
-msgstr "Ogohnoma"
+msgstr "Diqqat"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
msgid "Device:"
@@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada ob-havo markazi, Dorval, Kvebek, Kanada"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
msgid "Press next to start the time servers test."
@@ -1620,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSH"
+msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSh"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
@@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr "Inet, Inc., Seul, Koreya"
+msgstr "Inet, Ink., Seul, Koreya"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
@@ -1706,7 +1714,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "WARNING"
-msgstr "OGOHNOMA"
+msgstr "DIQQAT"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "Loria, Nancy, France"
@@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
msgid "Internet web server:"
-msgstr "Internet web server:"
+msgstr "Internet veb server:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
msgid "Modules :"
@@ -1841,11 +1849,11 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12
msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "Web serverini moslayapman"
+msgstr "Veb serverini moslayapman"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
msgid "Web Server"
-msgstr "Web serveri"
+msgstr "Veb serveri"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
@@ -1858,15 +1866,15 @@ msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
-"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Web serverini moslashda sizga yordam beradi."
+"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi."
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
msgid "Web wizard"
-msgstr "Web yordamchi"
+msgstr "Veb yordamchi"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Intranet uchun web server:"
+msgstr "Intranet uchun veb server:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
@@ -1891,12 +1899,12 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
-"Web serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
+"Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
-"Yordamchi Intranet/Internet uchun Web serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
+"Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
msgid "Document Root:"
@@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Web serverini moslash uchun yordamchi"
+msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi"
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
@@ -1918,10 +1926,3 @@ msgstr "Keyingisi ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Oldingisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not installed\n"
-#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s o'rnatilmagan\n"
-#~ "O'rnatish uchun \"Keyingisi\"ni, chiqish uchun \"Bekor qilish\"ni bosing"
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index 2a720909..17f5c904 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of drakwizard-uz@Cyrl.po to Uzbek
# ###
# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
# ### Needs proofreading!
@@ -12,15 +13,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-18 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+msgstr "Ок"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
msgid ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси "
+msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
@@ -79,29 +80,24 @@ msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди."
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr ""
-"Е'тибор беринг! Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт."
+msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт."
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid "Warning:"
-msgstr "Огоҳнома:"
+msgstr "Диққат:"
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Компютернинг номи:"
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Сизнинг тармоқингизга янги клиентни қўшаяпман"
+msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
@@ -122,7 +118,7 @@ msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""
-"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга ега "
+"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга "
"бўлган компютер."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
@@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "Мослаш"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз роот бўлишингиз керак."
+msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
@@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "Чиқиш"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Огоҳнома\\nСиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши "
+"Диққат\\nСиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши "
"мумкин."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
@@ -206,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24
msgid "Congratulations"
-msgstr "Табриклайман"
+msgstr "Табриклаймиз"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
@@ -243,16 +239,16 @@ msgid ""
"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" "
+"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \\qТасдиқлаш\\q "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "роот фойдаланучи учун махфий сўзни киритинг:"
+msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
@@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Махфий сўз:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
@@ -280,20 +276,20 @@ msgstr "Қўшиш"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз роот бўлишингиз керак"
+msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid "Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "Маълумот база сервери"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "Е'тибор беринг! Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга ега бўлади."
+msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
@@ -303,35 +299,39 @@ msgstr "Мослаш учун ёрдамчи"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""
-"Серверингизни ишга тушириш учун, аввало роот-нинг махфий сўзини киритишингиз "
+"Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини киритишингиз "
"керак"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
-msgstr "Root-нинг махфий сўзи:"
+msgstr "Root'нинг махфий сўзи:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
msgid "MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL маълумот база сервери"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
"Database Server"
msgstr ""
+"Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги параметрларни "
+"аниқлади"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
msgstr ""
+"Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда сизга "
+"ёрдам беради."
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr ""
-"Фойдаланувчи қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг"
+"Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
@@ -345,11 +345,12 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:"
+# next_start
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
msgid "Fix it"
-msgstr "Тузатинг"
+msgstr "Тузатиш"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Енг кичкина IP рақам:"
+msgstr "Энг кичкина IP рақам:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
@@ -423,11 +424,11 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Енг катта IP рақам:"
+msgstr "Энг катта IP рақам:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "DHCP серверини мослаяпман"
+msgstr "DHCP сервери мосланмоқда"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
msgid "DHCP Configuration Wizard"
@@ -803,12 +804,12 @@ msgid ""
"secure."
msgstr ""
"Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда "
-"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Есингизда турсин, "
-"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз емас бўлиши мумкин."
+"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, "
+"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
msgid "Exported dir:"
-msgstr "Експорт қилинадиган директория:"
+msgstr "Экспорт қилинадиган директория:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
msgid "The wizard collected the following parameters."
@@ -909,7 +910,7 @@ msgid ""
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат "
-"жўнатолмайсиз. Давом етиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун "
+"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун "
"\"Орқага\"ни босинг "
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаяпман"
+msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
msgid ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз роот бўлишингиз керак."
+msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
msgid "Access Control:"
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси"
+msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл.% Уланган нуқтаси"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Директория:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд емас."
+msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйи
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
-msgstr "Огоҳнома"
+msgstr "Диққат"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
msgid "Device:"
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
msgid "Press next to start the time servers test."
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "WARNING"
-msgstr "ОГОҲНОМА"
+msgstr "ДИҚҚАТ"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "Loria, Nancy, France"
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-"Енди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши "
+"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши "
"мумкин."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32