summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po52
1 files changed, 31 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 400244be..1d8a5cf9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-24 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 22:15+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -63,9 +63,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
-msgstr ""
-"您的本地端網路上的客戶端是一部連線到網路上擁有個別名稱和"
-"IP 號碼的機器."
+msgstr "您的本地端網路上的客戶端是一部連線到網路上擁有個別名稱和IP 號碼的機器."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -76,8 +74,8 @@ msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
-"這個伺服器將會使用您所輸入的資料而創造一個通用於您的網路上"
-"其它主機的客戶端名稱."
+"這個伺服器將會使用您所輸入的資料而創造一個通用於您的網路上其它主機的客戶端名"
+"稱."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
@@ -268,7 +266,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
-msgstr " DNS (Domain Name Server)是對應一個機器 IP 位址到一個網際網路主機名稱的服務."
+msgstr ""
+" DNS (Domain Name Server)是對應一個機器 IP 位址到一個網際網路主機名稱的服務."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid "DNS Master configuration wizard"
@@ -357,7 +356,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:167
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr "對您的轉寄者而言, 這不是一個有效的 IP 位址... 請按下一步繼續"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:172
@@ -421,7 +421,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:232
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
@@ -754,7 +755,7 @@ msgid "Setup a LDAP server."
msgstr "設定一個 LDAP 伺服器."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
-msgid "wich operation on LDAP:"
+msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "何項 LDAP 操作:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
@@ -1002,7 +1003,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "探詢間距:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路新聞服務."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1235,7 +1237,8 @@ msgstr "這精靈成功設定您的 Samba 伺服器."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "這精靈成功設定您的 Samba 伺服器."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
@@ -1366,7 +1369,8 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
@@ -1427,7 +1431,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "代理通訊埠:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "如果您想保持這個數值請按下一步, 或上一步更改您的選擇."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
@@ -1443,7 +1448,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "您必須選擇一個大於1024及少於65535的通訊埠"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "磁盤緩沖是一個可用作緩沖於磁盤上的磁盤空間總額."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
@@ -1488,7 +1494,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
-msgstr "使用數字形式如 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 或文字形式如 \".domain.net\""
+msgstr ""
+"使用數字形式如 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 或文字形式如 \".domain.net\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
@@ -1527,7 +1534,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "設定代理伺服器中"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "精靈收集到以下需要設定您的代理伺服器的參數:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
@@ -1683,7 +1691,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgid ""
+"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
@@ -1738,7 +1747,8 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
@@ -1836,7 +1846,8 @@ msgstr ""
"工作站."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "這精靈會幫助您設定您的伺服器的 Samba 服務."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
@@ -2885,4 +2896,3 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內部網路/網際網路網頁伺服器"
#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
#~ msgstr "啟動內聯網和互聯網的網頁伺服器"
-