summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po146
1 files changed, 102 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6aaa8175..97b1d29c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 13:35+0800\n"
"Last-Translator: Sammy Fung <sammy@wresinux.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <support@wresinux.com>\n"
@@ -232,6 +232,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "這精靈成功為您的伺服器設定DHCP服務。"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "DNS設定精靈"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -321,6 +326,65 @@ msgstr "主DNS位址:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "這精靈成功設定您的伺服器的DNS服務。"
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "內聯網網頁伺服器:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "DNS設定精靈"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "DNS精靈"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "新聞伺服器"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS伺服器"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "電郵伺服器名稱:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "NFS伺服器"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "數據庫伺服器"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "代理通訊埠"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "時間伺服器"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "內聯網網頁伺服器:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard 精靈選擇"
@@ -342,6 +406,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "FTP精靈"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP伺服器設定精靈"
@@ -425,6 +493,10 @@ msgstr "互聯網FTP伺服器:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "精靈成功設定您的內聯網/互聯網FTP伺服器"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "新聞精靈"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -583,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "許可進入本地網絡"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "被認可的網路:"
@@ -635,6 +707,10 @@ msgstr "<- 上一頁"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "檔案系統 容量 已用 可用 已用% 掛載點"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Postfix精靈"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "互聯網電郵設定精靈"
@@ -741,6 +817,10 @@ msgstr "沒有上層代理 (建議)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "定義上層代理"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Squid精靈"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "代理設定精靈"
@@ -867,6 +947,14 @@ msgid ""
"proxy to use."
msgstr "輸入認可的主機名稱 (如 \"cache.domain.net\") 和代理所用的通訊埠。"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "上層代理主機名稱:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "上層代理通訊埠:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "設定代理中"
@@ -884,18 +972,14 @@ msgstr "通訊埠:"
msgid "Access Control:"
msgstr "使用權控制:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "上層代理主機名稱:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "上層代理通訊埠:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "精靈成功設定您的代理伺服器。"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Samba精靈"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
@@ -1195,39 +1279,39 @@ msgstr "測試時間伺服器的有效性中"
msgid "Time zone:"
msgstr "時區:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Warming."
msgstr "警告"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "時間伺服器沒有反應。 原因可能是:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- 並不存在的時間服務"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- 沒有外部網路"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- 其他原因..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr "您可以重新嘗試連接時間伺服器,或在沒有正確設定時間下儲存設定。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "時間伺服器設定已儲存"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "您的伺服器現在可成為您的區域網路的時間伺服器。"
@@ -1373,10 +1457,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "您所輸入的主機名稱和IP號碼已被使用。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "DNS精靈"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "離開"
@@ -1419,9 +1499,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "增加"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "數據庫伺服器"
-
#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
#~ msgstr "注意: 這個使用者將會擁有所有的准許"
@@ -1462,10 +1539,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "DHCP設定精靈"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "DNS設定精靈"
-
#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
#~ msgstr "中 - 互聯網,ftp和ssh顯示在外面的網路"
@@ -1545,12 +1618,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ msgid "Protection Level:"
#~ msgstr "保護程度:"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "FTP精靈"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "新聞精靈"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1583,9 +1650,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "嗯"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Postfix精靈"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1617,9 +1681,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ "feature."
#~ msgstr "如果您不需要這個代理功能,您可安全地選擇 \"沒有上層代理\"。"
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Squid精靈"
-
#~ msgid ""
#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
#~ "of the proxy to use."
@@ -1630,9 +1691,6 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內聯網/互聯網網頁伺服器"
#~ "SAMBA configuration"
#~ msgstr "如果您現在選擇設定,您將會自動地繼續SAMBA設定"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Samba精靈"
-
#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
#~ msgstr "這精靈將會設定您的伺服器的基本聯網參數。"