summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po431
1 files changed, 272 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 48aabc04..7fe1141a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
@@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Adviertixhmint."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117
#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Aroke."
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Aroke."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
@@ -137,9 +137,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -185,13 +187,13 @@ msgstr "IP do cliyint:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' cliyint."
-#: ../common/Wizcommon.pm:87
+#: ../common/Wizcommon.pm:86
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"Li comande est co en alaedje. El voloz vs touwer eyet cwiter l' macrea?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:105
+#: ../common/Wizcommon.pm:104
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
@@ -286,8 +288,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
@@ -296,8 +298,8 @@ msgstr "dismetou"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "en alaedje"
@@ -314,13 +316,13 @@ msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Berwete"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
@@ -329,10 +331,11 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Vos dvoz coridjî vosse no d' lodjoe."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-"it."
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Vos dvoz coridjî vosse no d' dominne. Po on sierveu DNS vos dvoz aveur on no "
"d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude. Enondez "
@@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "Sierveu d' emilaedje"
msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:521
msgid "Samba server"
msgstr "Sierveu Samba"
@@ -629,17 +632,19 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "Mape autofs pol sierveu NIS"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Mandrake Install server"
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "Sierveu d' astalaedje di Mandrakelinux"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
-msgid "PXE server"
-msgstr "Sierveu PXE"
-
-#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "Sierveu Kolab"
+#: ../drakwizard.pl:54
+#, fuzzy
+msgid "ldap server"
+msgstr "Sierveu Kolab"
+
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Tchoezixhaedje do macrea"
@@ -823,14 +828,16 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
+#, fuzzy
+msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
msgstr ""
"Apontyî on sierveu d' astalaedje Mandrakelinux (åd triviè di NFS et HTTP)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
-"access."
+"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
+"HTTP access."
msgstr ""
"Apontyî åjheymint on ridant po on sierveu d' astalaedje Mandrakelinux, avou "
"des accès pa NFS eyet HTTP."
@@ -845,8 +852,8 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu d' astalaedje"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
-"installation."
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
@@ -859,8 +866,8 @@ msgstr "eg eployîz: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
msgid ""
-"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
@@ -886,9 +893,9 @@ msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme, tårdjîz s' i vs plait..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
msgid ""
-"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
-"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Mandrake through a network."
+"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now "
+"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
+"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
@@ -933,7 +940,7 @@ msgstr ""
"Les screts n' corespondèt nén, oudonbén end a onk k' est vude, coridjîz s' i "
"vs plait."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
@@ -974,142 +981,215 @@ msgstr "Astalaedje do sierveu Kolab so vosse sistinme..."
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu Kolab so vosse sistinme..."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25
-msgid "Add POSIX account"
-msgstr "Radjouter on conte POSIX"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
+#, fuzzy
+msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+msgstr "Apontiaedje do sierveu DHCP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87
-msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-msgstr "Sierveu - Defini l' apontiaedje do sierveu LDAP"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "Configure OpenLDAP server"
+msgstr "Apontiaedje do sierveu DHCP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
-msgid "Add - Add user in LDAP server"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#, fuzzy
+msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Radjouter - radjouter èn uzeu å sierveu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
-msgid "LDAP configuration wizard"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
-msgid "Setup a LDAP server."
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Apontyî on sierveu LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105
-msgid "Your choice:"
-msgstr "Vosse tchuze:"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109
-msgid "Config Server "
-msgstr "Apontiaedje do sierveu "
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
-msgid "Server Name: "
-msgstr "No do sierveu: "
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+msgstr "Apontyî on sierveu LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112
-msgid "Server RootDN: "
-msgstr "Sierveu raecene DN:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
+msgid "Information "
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
-msgid "RootDN Password: "
-msgstr "Sicret raecene DN:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
+#, fuzzy
+msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+msgstr "Oister on lodjoe foû d' l' apontiaedje do moumint do DNS."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114
-msgid "Server Suffix: "
-msgstr "Cawete pol sierveu:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+msgid "Your choice:"
+msgstr "Vosse tchuze:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Server Default Users OU: "
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#, fuzzy
+msgid "Save an existing configuration"
+msgstr "Oister on lodjoe foû d' l' apontiaedje do moumint do DNS."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
msgid "LDAP User Add"
msgstr "Radjouter èn uzeu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
msgid "User Create in: "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "First Name:"
msgstr "Pitit No:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+msgid "aide p"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Name:"
msgstr "No:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "User Name:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid First Name."
+msgstr "Vos dvoz dner on scret po LDAP."
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid Name."
+msgstr "Vos dvoz dner on scret po LDAP."
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid User Name."
+msgstr "Vos dvoz dner on scret po LDAP."
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Sicret po l' uzeu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-msgid "Password for Users: "
-msgstr "Sicret po ls uzeus: "
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#, fuzzy
+msgid "passwords must match"
+msgstr "Les screts èn corespondèt nén"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
msgid "Password (again):"
msgstr "Ritapez l' sicret:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Vos dvoz dner on scret po LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les screts èn corespondèt nén"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154
-msgid "Configuring LDAP"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#, fuzzy
+msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Apontiaedje di LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201
-msgid "LDAP Suffix:"
-msgstr "Cawete LDAP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+msgid ""
+"LDAP Suffix:\n"
+" ex: dc=example,dc=com\n"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
-msgid "LDAP Administrator:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LDAP Administrator:\n"
+" "
msgstr "Manaedjeu LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Sicret LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Ritapez l' sicret LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr "Vos dvoz dner ene cawete po LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Acertinaedje di l' uzeu a-z askepyî"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "First name:"
msgstr "Pitit No:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+msgid "test"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+msgid "OP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
+msgid "AP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
+msgid "Add Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+msgid "Organisation LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#, fuzzy
+msgid "Administrator LDAP:"
+msgstr "Manaedjeu LDAP:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "Successfully added User"
msgstr "Uzeu radjouté comifåt"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt èn uzeu LDAP."
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s Failed"
+msgstr "Berwete"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke"
+
+#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#, perl-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr ""
+
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "Macrea di copinreyes (newsgroups)"
@@ -1245,13 +1325,13 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Ridant:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:171
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:109
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid "Access control"
msgstr "Contrôle d' accès"
@@ -1790,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"vosse procsi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1827,7 +1907,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Defini sierveu PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
+#, fuzzy
+msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje (Modêyes di Mandrakelinux < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1839,7 +1920,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Candjî ene imådje d' enondaedje e PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
msgstr "Radjouter ene imådje all.rdz (Modêyes di Mandrakelinux > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1866,8 +1948,8 @@ msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"10 image, Mandrake cooker image.."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2156,24 +2238,28 @@ msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+msgid "PXE server"
+msgstr "Sierveu PXE"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:35
msgid "Samba wizard"
msgstr "Macrea Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:60 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n' egzistêye nén."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "All - no access restriction"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:67
msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2182,38 +2268,38 @@ msgstr ""
"scrireces po les posses éndjolreces eployant des sistinmes d' operance nén "
"Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje di Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices Samba pol sierveu da "
"vosse."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba a mezåjhe di cnoxhe li groupe d' ovraedje Windows a siervi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe d' ovraedje"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:82 ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "Workgroup:"
msgstr "Groupe d' ovraedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Li groupe d' ovraedje n' est nén valide"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:93
msgid "Server banner."
msgstr "Messaedje do sierveu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:93
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2221,19 +2307,19 @@ msgstr ""
"Li messaedje do sierveu est çou ki srè mostré po ç' sierveu chal åzès posses "
"éndjolreces Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:99
msgid "Banner:"
msgstr "Messaedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:104
msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Li messaedje do sierveu n' est nén corek"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:115
msgid "Access level:"
msgstr "Livea d' accès:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
@@ -2241,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"* Egzimpe 1: permete totes les adresses IP del sôre 150.203.*.*, såf ene\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
@@ -2250,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"patron dné (IP-rantoele/IP-masse)\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
@@ -2258,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"* Egzimpe 3: permete l' accès a ene cope di lodjoes\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\n"
@@ -2270,69 +2356,69 @@ msgstr ""
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
msgid "Allow hosts:"
msgstr "Permete les lodjoes:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:128
msgid "Deny hosts:"
msgstr "Rifuzer les lodjoes:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:133
msgid "Enabled Samba services"
msgstr "Siervices Samba metous en alaedje"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:133
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
"server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Mete en alaedje li zône di pårtaedje di fitchîs"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu di pårtaedje di scrireces"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Permete ki les uzeus åyexhe accès a leus ridants måjhone"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
msgid "Shared directory:"
msgstr "Ridant pårtaedjî:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Tapez l' tchimin do ridant ki vos vloz pårtaedjî."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:165
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
msgid "Failed to create directory."
msgstr "L' askepiaedje do ridant a fwait berwete."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "File permissions"
msgstr "Permissions do fitchî"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2342,62 +2428,62 @@ msgstr ""
"aveur on « @ » pa dvant), po tchaeke sôre di permission, come çoula:\n"
"root, djoze, @users, @wheel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
msgid "Read list:"
msgstr "Djivêye léjhaedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "root, djoze, @users, @wheel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid "Write list:"
msgstr "Djivêye sicrijhaedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"Tchoezixhoz les kénès scrireces ki dvèt esse accessibe pås cnoxhous uzeus"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:200
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
msgid "Enable all printers"
msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Apontiaedje di Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Server banner:"
msgstr "Messaedje do sierveu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
msgid "File sharing:"
msgstr "Pårtaedje di fitchîs:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
msgid "Print server:"
msgstr "Sierveu d' imprimaedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "Home:"
msgstr "Måjhon:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
msgid "Printers:"
msgstr "Sicrireces:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:239
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:510
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:521
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu Samba da vosse..."
@@ -2641,3 +2727,30 @@ msgstr "Sierveu waibe apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..."
+
+#~ msgid "Add POSIX account"
+#~ msgstr "Radjouter on conte POSIX"
+
+#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
+#~ msgstr "Sierveu - Defini l' apontiaedje do sierveu LDAP"
+
+#~ msgid "Config Server "
+#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu "
+
+#~ msgid "Server Name: "
+#~ msgstr "No do sierveu: "
+
+#~ msgid "Server RootDN: "
+#~ msgstr "Sierveu raecene DN:"
+
+#~ msgid "RootDN Password: "
+#~ msgstr "Sicret raecene DN:"
+
+#~ msgid "Server Suffix: "
+#~ msgstr "Cawete pol sierveu:"
+
+#~ msgid "Password for Users: "
+#~ msgstr "Sicret po ls uzeus: "
+
+#~ msgid "LDAP Suffix:"
+#~ msgstr "Cawete LDAP:"