summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po184
1 files changed, 105 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 0c43d3cf..0d29b390 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Adviertixhmint."
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Adviertixhmint."
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
-#: ../web_wizard/Apache.pm:124
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Aroke."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123 ../dns_wizard/Bind.pm:244
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Aroke."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
@@ -123,20 +123,20 @@ msgstr "No del éndjole:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adresse IP di l' éndjole:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "IP do cliyint:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' cliyint."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:42 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Macrea DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
@@ -196,22 +196,22 @@ msgstr ""
"åzès posses éndjolreces, rén k' a les raloyî al rantoele, sins mezåjhe di fé "
"des apontiaedjes al mwin."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices DHCP pol sierveu da vosse."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
msgstr ""
"Si vos vloz mete PXE en alaedje po vosse sierveu DHCP clitchîz l' boesse "
"s' i vs plait."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Fortchete d' adresses IP eployeyes pol dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -222,43 +222,43 @@ msgstr ""
"apontiaedje sipeciå, vos ploz accepter les prémetowès valixhances ki vs sont "
"propozêyes. (eg: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Adresse IP li pus basse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Adresse IP li pus hôte:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
msgid "Gateway IP Address:"
msgstr "Adresse IP del pasrele:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Mete PXE en alaedje:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:78
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Eterface ki l' sierveu dhcp schoûtrè"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Li fortchete d' adresses IP dnêye n' est nén coreke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Li fortchete d' adresses IP dnêye n' est nén el fortchete do sierveu."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L' adresse IP do sierveu n' doet nén esse dins l' fortchete."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -266,35 +266,51 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse siervice DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "en alaedje"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
msgid "Interface:"
msgstr "Eterface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP sol sierveu da vosse."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:279
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
+msgid "Failed"
+msgstr "Berwete"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
+msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Vos dvoz coridjî vosse no d' lodjoe."
@@ -309,12 +325,12 @@ msgstr ""
"d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude. Enondez "
"drakconnect po l' candjî."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:681
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
msgstr "Sierveu DNS mwaisse"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:694
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Sierveu DNS esclåve"
@@ -401,6 +417,8 @@ msgid ""
"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
+"Si vos nd avoz mezåjhe, et si vos cnoxhoz l' adresse IP do redjibleu, tapez "
+"chal si adresse IP, ôtrumint leyîz l' vude"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "External DNS:"
@@ -526,11 +544,11 @@ msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DNS sol sierveu da vosse."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:681
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS mwaisse..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:694
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS esclåve..."
@@ -562,7 +580,7 @@ msgstr "Sierveu d' emilaedje"
msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:481
msgid "Samba server"
msgstr "Sierveu Samba"
@@ -586,7 +604,7 @@ msgstr "Mape autofs pol sierveu NIS"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Sierveu d' astalaedje di Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
msgid "PXE server"
msgstr "Sierveu PXE"
@@ -1066,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1149,7 +1167,7 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "Rantoele otorijheye:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:118
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén."
@@ -1315,19 +1333,19 @@ msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS "
"eployant autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS avou mapaedje autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Nis Client"
msgstr "Cliyint NIS"
@@ -1477,16 +1495,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice d' emilaedje pol sierveu da vosse."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Verifyî si sendmail est astalé, po-z eviter les conflits..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 ../postfix_wizard/Postfix.pm:226
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "Postfix Server"
msgstr "Sierveu Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:226 ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje postfix da vosse..."
@@ -1670,11 +1688,11 @@ msgstr "Contrôle d' accès:"
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu procsi."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu procsi..."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Squid proxy"
msgstr "Procsi Squid"
@@ -1922,7 +1940,7 @@ msgstr "Li macrea a candjî comifåt li(les) imådje(s)."
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
@@ -1930,7 +1948,7 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
msgid "Samba wizard"
msgstr "Macrea Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n' egzistêye nén."
@@ -2126,7 +2144,7 @@ msgstr "Måjhon:"
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:481
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu Samba da vosse..."
@@ -2245,34 +2263,34 @@ msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:38
+#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
msgstr "Macrea waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:70
+#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu waibe pol rantoele da vosse."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:70
+#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
"Èn clitchîz so nole boesse si vos n' voloz nén mete en alaedje vosse sierveu "
"waibe."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di siervice waibe ki vos vloz mete en alaedje:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Web Server"
msgstr "Sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
@@ -2280,26 +2298,26 @@ msgstr ""
"Vosse sierveu waibe pout-st ovrer sol rantoele locåle (intranet) eyet sol "
"daegntoele (internet)."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu waibe sol daegntoele"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:79
+#: ../web_wizard/Apache.pm:80
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu waibe sol daegntoele"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:89
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:89
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules :"
msgstr "Modules:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:92
+#: ../web_wizard/Apache.pm:93
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2307,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"Permete ki les uzeus åyexhe dins leus ridants måjhon on ridant \n"
"ki soeye veyåve sol daegntoele come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -2315,24 +2333,24 @@ msgstr ""
"Dinez l' no do ridant k' les uzeus dvèt askepyî dins leus ridants måjhon "
"sins « ~/ ») po k' i soeye veyåve come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "sorridant waibe des uzeus : ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:110
+#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
msgstr "Raecene des documints:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
@@ -2340,28 +2358,36 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Sierveu waibe sol rantoele locåle:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Internet web server:"
msgstr "Sierveu waibe sol daegntoele:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "Document root:"
msgstr "Raecene po les documints:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "Ridant di l' uzeu:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu waibe pol rantoele locåle eyet "
"pol daegntoele"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+msgid "Apache server"
+msgstr "Sierveu waibe apache"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+msgid "Configuring your system as Apache server ..."
+msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..."
+
#~ msgid "The wizard collected the following parameters configure Samba."
#~ msgstr ""
#~ "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n"