diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 292 |
1 files changed, 124 insertions, 168 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:11+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a radjouter on novea cliyint dins vosse DNS locå." +msgstr "Ci macrea chal vos aidrè a radjouter on novea cliyint dins vosse DNS locå." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -101,8 +100,7 @@ msgstr "Idintifiaedje do cliyint:" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" -"Notez ki l' adresse IP eyet l' no do cliyint dvèt esse unikes sol rantoele." +msgstr "Notez ki l' adresse IP eyet l' no do cliyint dvèt esse unikes sol rantoele." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "" @@ -130,8 +128,7 @@ msgstr "Adviertixhmint" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 #: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "" -"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje." +msgstr "Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71 @@ -146,8 +143,7 @@ msgstr "Aroke sistinme, nol apontiaedje di fwait" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "" -"Çouchal n' est nén ene adresse valide... clitchîz so «Shuvant» po continouwer" +msgstr "Çouchal n' est nén ene adresse valide... clitchîz so «Shuvant» po continouwer" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" @@ -196,8 +192,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices DHCP pol sierveu da vosse." +msgstr "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices DHCP pol sierveu da vosse." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." @@ -290,8 +285,7 @@ msgstr "Eterface:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "" -"Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP sol sierveu da vosse." +msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP sol sierveu da vosse." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 @@ -449,8 +443,7 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Prémetou no d' dominne a cweri:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:168 -msgid "" -"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Çouchal n' est nén ene adresse IP valide... clitchîz so «Shuvant» po " "continouwer" @@ -496,9 +489,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 -#, fuzzy msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" -msgstr "I va; asteure dji fwait l' apontiaedje di vosse LDAP" +msgstr "Li macrea va asteure fé l' apontiaedje di vosse DNS esclåve" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "with this configuration:" @@ -521,8 +513,7 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 -msgid "" -"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:235 @@ -644,8 +635,7 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." -msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî on sierveu FTP pol rantoele da vosse." +msgstr "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî on sierveu FTP pol rantoele da vosse." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" @@ -717,8 +707,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." -msgstr "" -"Vos eployîz l' DHCP, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje." +msgstr "Vos eployîz l' DHCP, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" @@ -1107,9 +1096,9 @@ msgstr "" "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n" "k' end a mezåjhe po-z apontyî vosse siervice di copinreyes usenet:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1126,8 +1115,7 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice di copinreyes pol sierveu da " "vosse." @@ -1151,8 +1139,7 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu NFS pol rantoele da vosse." +msgstr "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu NFS pol rantoele da vosse." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" @@ -1284,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." msgstr "" -"Dominne NIS: li dominne NIS a-z eployî (normålmin li minme ki vosse dominne " +"Dominne NIS: li dominne NIS a-z eployî (normålmint li minme ki vosse dominne " "DNS)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1344,9 +1331,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -#, fuzzy msgid "Error should be a directory." -msgstr "Åk n' a nén stî avou l' ridant måjhon" +msgstr "Aroke, ça dvreut esse on ridant." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" @@ -1358,8 +1344,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "" -"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS." +msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149 msgid "" @@ -1387,32 +1372,31 @@ msgstr "Macrea postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." -msgstr "" -"Aroke, dji n' a savou trover vosse no d' lodjoe dins /etc/hosts. Dji cwite." +msgstr "Aroke, dji n' a savou trover vosse no d' lodjoe dins /etc/hosts. Dji cwite." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -msgid "External Mail server" -msgstr "Difoûtrin sierveu d' emilaedje" +msgid "External mail server" +msgstr "Difoûtrin sierveu d' emilaedje (sol daegntoele)" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -msgid "Internal Mail server" +msgid "Internal mail server" msgstr "Divintrin sierveu d' emilaedje" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Macrea d' apontiaedje di l' emilaedje" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les sierves d' emilaedje pol rantoele " +"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les sierveus d' emilaedje pol rantoele " "da vosse, oudonbén apontyî on sierveu d' emilaedje sol daegntoele." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" -msgstr "Adresse emile e rexhowe:" +msgid "Outgoing mail address" +msgstr "Adresse emile e rexhowe" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" @@ -1458,10 +1442,6 @@ msgid "" "Postfix" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Pasrele d' emilaedje sol daegntoele" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1469,17 +1449,21 @@ msgid "" "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "Pasrele d' emilaedje sol daegntoele" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" -"Vosse sierveu evoyrè les messaedjes å dtriviè d' ene pasrele d' emilaedje, " +"Vosse sierveu evoyrè les messaedjes åd triviè d' ene pasrele d' emilaedje, " "ki s' ocuprè di ls evoyî disk' al destinåcion finåle." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" -msgstr "No do sierveu d' emilaedje" +msgid "Mail server name:" +msgstr "No do sierveu d' emilaedje:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1498,35 +1482,40 @@ msgid "myorigin:" msgstr "oridjinne locåle:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje" +msgid "Configuring the external mail server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje sol daegntoele" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " -"vosse siervice d' emilaedje." +"vosse siervice d' emilaedje sol daegntoele:" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"Po-z accepter ces valixhances la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so " +"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po lzès coridjî." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" -msgstr "Cogne del adresse" +msgid "Form of the address" +msgstr "Cogne di l' adresse" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -#, fuzzy -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." -msgstr "" -"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele." +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." +msgstr "Li macrea va asteure apontyî on sierveu d' emilaedje sol rantoele locåle." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." -msgstr "" -"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele." +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." +msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." @@ -1593,8 +1582,7 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Pôrt do procsi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Clitchîz so «Shuvant» si vos vloz wårder cisse valixhancechal; ou so «En " "erî» po coridjî vosse tchuze." @@ -1609,12 +1597,10 @@ msgstr "Clitchîz so «En erî» po candjî si valixhance." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "" -"Vos dvoz tchoezi on limero d' pôrt pus grand ki 1024 et pus ptit ki 65535" +msgstr "Vos dvoz tchoezi on limero d' pôrt pus grand ki 1024 et pus ptit ki 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Li muchete sol deure plake c' est l' plaece sol deure plake ki pout esse " "eployeye po fé l' muchete." @@ -1703,8 +1689,7 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Apontiaedje do procsi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " "vosse procsi:" @@ -1772,7 +1757,7 @@ msgstr "Defini on sierveu PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1790,30 +1775,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 -#, fuzzy msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " "number, with no space)" msgstr "No do PXE: li no el menu PXE (on mot/limero, pont d' blancs)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 -#, fuzzy msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "" -"Tchimin po l' imådje: tchimin en etir disk' a l' imådje (imådje " -"d' enondaedje rantoele)" +msgstr "Tchimin po l' imådje: tchimin en etir disk' a l' imådje d' enondaedje rantoele" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 -#, fuzzy msgid "Add all.rdz boot image" -msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje" +msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje «all.rdz»" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 msgid "" @@ -1823,19 +1803,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 -#, fuzzy msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " "with no space)" msgstr "No do PXE: li no el menu PXE (on mot/limero, pont d' blancs)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 -#, fuzzy msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" -msgstr "Tchimin po all.rdz: tchimin en etir disk' a l' imådje all.rdz" +msgstr "Tchimin po all.rdz: tchimin en etir disk' a l' imådje «all.rdz»" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 -#, fuzzy msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "" "Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE ki vos vloz oister foû do sierveu " @@ -1854,9 +1838,8 @@ msgid "Boot image to remove:" msgstr "Imådje d' enondaedje a oister:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -#, fuzzy msgid "Add options to boot image" -msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje:" +msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" @@ -1865,34 +1848,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE a candjî" +msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "Tchoezixhoz, el djivêye chal pa dzo, l' imådje d' enondaedje PXE a candjî" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Boot image to modify:" msgstr "Imådje d' enondaedje a candjî:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -#, fuzzy msgid "Add option to PXE boot disk" -msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje:" +msgstr "Radjouter ene tchuze al plake d' enondaedje PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -#, fuzzy msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" msgstr "" -"Ridant d' astalaedje: tchimin en etir disk' å ridant do sierveu " +"Ridant d' astalaedje: li tchmin en etir disk' å ridant do sierveu " "d' astalaedje MDK" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -#, fuzzy msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." -msgstr "Metôde d' astalaedje:" +msgstr "Metôde d' astalaedje: tchoezixhoz NFS ou HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -#, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You " "can create one with MDK install server wizard." @@ -1914,27 +1891,23 @@ msgstr "Metôde d' astalaedje:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" -"Tchuze ACPI: Eterface d' apontiaedje avancî eyet manaedjmint d' enerdjeye" +msgstr "Tchuze ACPI: Eterface d' apontiaedje avancî eyet manaedjmint d' enerdjeye" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 -#, fuzzy msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" "Eterface cliyint rantoele: åd triviè di kéne eterface rantoele li cliyint " "doet i esse astalé." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 -#, fuzzy msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." -msgstr "" -"Memwere: coridjî li grandeu del memwere (ramsize) sol plakete d' enondaedje." +msgstr "Memwere: coridjî li grandeu del memwere (ramsize) sol plakete d' enondaedje." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " -msgstr "" -"Môde VGA: si vos avoz des rujhes avou l' môde VGA, vos l' poloz candjî chal." +msgstr "Môde VGA: si vos avoz des rujhes avou l' môde VGA, vos l' poloz candjî chal." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Network client interface:" @@ -1961,19 +1934,18 @@ msgid "Custom option:" msgstr "Tchuze da vosse:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 -#, fuzzy msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configurations files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" -"Çouchail aponteyrè totes les prémetous fitchîs d' apontiaedje k' i fåt " -"polsierveu PXE." +"Li macrea va asteure apontyî tos les prémetous fitchîs d' apontiaedje k' i fåt " +"po permete åzès copiutreces di s' enonder pal rantoele." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 @@ -1983,8 +1955,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." -msgstr "Dj' a mezåjhe d' ene imådje. Radjoutez è ene s' i vs plait." +msgid "We need an image. Please add one." +msgstr "I gn a mezåjhe d' ene imådje. Radjoutez è ene s' i vs plait." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "" @@ -1995,42 +1967,31 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "Tchoezixhoz ene imådje d' on ridant diferindi %s s' i vs plait." +msgstr "Tchoezixhoz ene imådje d' on ridant diferin di %s s' i vs plait." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 -#, fuzzy -msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." -msgstr "Dinez on no corek dins l' intrêye PXE (on seu mot)." +msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +msgstr "Dinez on no PXE corek s' i vs plait: on seu mot, ou on limero, sins blancs." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 -msgid "" -"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Po radjouter/oister/candjî l' imådje PXE, vos dvoz d' aprume enonder «Defini " "sierveu PXE»." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -#, fuzzy -msgid "Please provide another one." -msgstr "Dinez èn ôte no d' menu PXE s' i vs plait" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" -msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -#, fuzzy msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +msgid "Please provide another one." +msgstr "Dinez èn ôte s' i vs plait." + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 -#, fuzzy msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" -"Asteure, dji va preparer tos les prémetous fitchîs k' end a mezåjhe pol " -"sierveu PXE" +"Li macrea va asteure preparer tos les prémetous fitchîs k' end a mezåjhe po " +"vosse sierveu PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "TFTP directory:" @@ -2049,37 +2010,32 @@ msgid "PXE 'help' file:" msgstr "Fitchî d' aidance PXE «help»:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 -#, fuzzy msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "Asteure, dji va candjî les tchuzes d' enondaedje di l' imådje" +msgstr "Li macrea va asteure candjî les tchuzes d' enondaedje avou ces parametes ci:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 -#, fuzzy msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" -msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." +msgstr "Li macrea va asteure oister ciste imådje d' enondaedje PXE ci." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Intrêye PXE a oister:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -#, fuzzy -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" -msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" +msgstr "Li macrea va asteure radjouter ciste imådje d' enondaedje PXE ci." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." -msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully modify the boot option." -msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." +msgid "The wizard successfully modified the boot option." +msgstr "Li macrea a candjî comifåt l' tchuze d' enondaedje." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 msgid "The wizard successfully configured your PXE server." @@ -2113,8 +2069,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices Samba pol sierveu da " "vosse." @@ -2267,8 +2222,7 @@ msgstr "Djivêye sicrijhaedje:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" -"Tchoezixhoz les kénès scrireces ki dvèt esse accessibe pås cnoxhous uzeus" +msgstr "Tchoezixhoz les kénès scrireces ki dvèt esse accessibe pås cnoxhous uzeus" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" @@ -2424,8 +2378,7 @@ msgstr "L' apontiaedje do sierveu d' eure a stî schapêye" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" -"Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse." +msgstr "Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse." #: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" @@ -2433,8 +2386,7 @@ msgstr "Macrea waibe" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu waibe pol rantoele da vosse." +msgstr "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu waibe pol rantoele da vosse." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "Web Server Configuration Wizard" @@ -2503,8 +2455,7 @@ msgstr "sorridant waibe des uzeus : ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "" -"Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints." +msgstr "Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints." #: ../web_wizard/Apache.pm:111 msgid "Document Root:" @@ -2552,12 +2503,16 @@ msgstr "Sierveu waibe apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..." +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" +#~ msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +#~ msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE" + #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "Proficiate, li sierveu d' astalaedje di Mandrake est presse." -#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server" -#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje divintrin" - #~ msgid "" #~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " #~ "boot images." @@ -2607,3 +2562,4 @@ msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..." #~ msgid "Choose a country:" #~ msgstr "Tchoezixhoz on payis:" + |