summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cb3674b5..4c207341 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:41+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1028,10 +1029,6 @@ msgstr ""
msgid "Set PXE server"
msgstr "Lập máy chủ PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-msgstr "Thêm ảnh khởi động (Mandriva Linux phiên bản < 9.2)"
-
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Bỏ ảnh khởi động khỏi PXE"
@@ -1041,7 +1038,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Thay đổi ảnh khởi động trong PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
msgstr "Thêm ảnh all.rdz (Mandriva Linux phiên bản > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1077,9 +1075,10 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Thêm ảnh khởi động"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
+"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"Mô tả PXE dùng để giải thích vai trò của ảnh khởi động, ví dụ: Mandriva "
"Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
@@ -1177,8 +1176,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mandriva "
"Linux"
@@ -1188,9 +1187,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Phương thức cài đặt: chọn NFS hay HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
+"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP máy chủ: địa chỉ IP có chứa thư mục cài đặt. Bạn có thể tạo ra bằng đồ "
"thuật máy chủ cài đặt Mandriva Linux."
@@ -1280,10 +1280,11 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "Hệ thống cần một ảnh all.rdz hoặc network.img. Hãy thêm một ảnh vào."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
-"alt0/ directory."
+"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
+"directory."
msgstr ""
"Hãy chọn một ảnh all.rdz chứa đầy đủ drivers. Bạn có thể tìm thấy nó trên "
"đĩa CD thứ nhất của Mandriva Linux, trong thư mục /isolinux/alt0/ ."
@@ -1845,6 +1846,9 @@ msgstr "Máy chủ Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
+#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+#~ msgstr "Thêm ảnh khởi động (Mandriva Linux phiên bản < 9.2)"
+
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Máy chủ Samba"