summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po91
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index 2a720909..17f5c904 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of drakwizard-uz@Cyrl.po to Uzbek
# ###
# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
# ### Needs proofreading!
@@ -12,15 +13,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-18 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+msgstr "Ок"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
msgid ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси "
+msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
@@ -79,29 +80,24 @@ msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди."
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr ""
-"Е'тибор беринг! Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт."
+msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт."
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid "Warning:"
-msgstr "Огоҳнома:"
+msgstr "Диққат:"
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Компютернинг номи:"
-# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Сизнинг тармоқингизга янги клиентни қўшаяпман"
+msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
@@ -122,7 +118,7 @@ msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""
-"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга ега "
+"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга "
"бўлган компютер."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
@@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "Мослаш"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз роот бўлишингиз керак."
+msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
@@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "Чиқиш"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Огоҳнома\\nСиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши "
+"Диққат\\nСиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши "
"мумкин."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
@@ -206,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24
msgid "Congratulations"
-msgstr "Табриклайман"
+msgstr "Табриклаймиз"
# M:
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
@@ -243,16 +239,16 @@ msgid ""
"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" "
+"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \\qТасдиқлаш\\q "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "роот фойдаланучи учун махфий сўзни киритинг:"
+msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
@@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Махфий сўз:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
@@ -280,20 +276,20 @@ msgstr "Қўшиш"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз роот бўлишингиз керак"
+msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid "Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "Маълумот база сервери"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "Е'тибор беринг! Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга ега бўлади."
+msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
@@ -303,35 +299,39 @@ msgstr "Мослаш учун ёрдамчи"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""
-"Серверингизни ишга тушириш учун, аввало роот-нинг махфий сўзини киритишингиз "
+"Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини киритишингиз "
"керак"
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
-msgstr "Root-нинг махфий сўзи:"
+msgstr "Root'нинг махфий сўзи:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
msgid "MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL маълумот база сервери"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
"Database Server"
msgstr ""
+"Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги параметрларни "
+"аниқлади"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
msgstr ""
+"Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда сизга "
+"ёрдам беради."
# M:
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr ""
-"Фойдаланувчи қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг"
+"Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
@@ -345,11 +345,12 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:"
+# next_start
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
msgid "Fix it"
-msgstr "Тузатинг"
+msgstr "Тузатиш"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Енг кичкина IP рақам:"
+msgstr "Энг кичкина IP рақам:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
@@ -423,11 +424,11 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Енг катта IP рақам:"
+msgstr "Энг катта IP рақам:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "DHCP серверини мослаяпман"
+msgstr "DHCP сервери мосланмоқда"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
msgid "DHCP Configuration Wizard"
@@ -803,12 +804,12 @@ msgid ""
"secure."
msgstr ""
"Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда "
-"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Есингизда турсин, "
-"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз емас бўлиши мумкин."
+"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, "
+"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
msgid "Exported dir:"
-msgstr "Експорт қилинадиган директория:"
+msgstr "Экспорт қилинадиган директория:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
msgid "The wizard collected the following parameters."
@@ -909,7 +910,7 @@ msgid ""
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат "
-"жўнатолмайсиз. Давом етиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун "
+"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун "
"\"Орқага\"ни босинг "
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаяпман"
+msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
msgid ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз роот бўлишингиз керак."
+msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
msgid "Access Control:"
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси"
+msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл.% Уланган нуқтаси"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Директория:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд емас."
+msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйи
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
-msgstr "Огоҳнома"
+msgstr "Диққат"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
msgid "Device:"
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
msgid "Press next to start the time servers test."
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "WARNING"
-msgstr "ОГОҲНОМА"
+msgstr "ДИҚҚАТ"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "Loria, Nancy, France"
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-"Енди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши "
+"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши "
"мумкин."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32