diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 160 |
1 files changed, 22 insertions, 138 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -561,7 +561,6 @@ msgid "Domainname:" msgstr "Alanadı:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added host in your DNS." msgstr "Sihirbaz, makina adını başarılı bir şekilde DNS'inize ekledi." @@ -852,7 +851,8 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)" -msgstr "Bir MDK kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)" +msgstr "" +"Bir Mandrakelinux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy @@ -1537,7 +1537,6 @@ msgid "Error: should be a directory." msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -#, fuzzy msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "Hata nis alanadı 'localdomain' ya da 'boş' olmamalı " @@ -1656,7 +1655,6 @@ msgstr "" "Geri'ye basın." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 -#, fuzzy msgid "" "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " "configuring Postfix" @@ -1957,7 +1955,6 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Erişim Denetimi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -#, fuzzy msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Sihirbaz, Vekil sunucunuzu başarıyla yapılandırdı." @@ -2030,11 +2027,10 @@ msgstr "" "PXE tanımlaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mandrake " "10 imajı, Mandrake cooker imajı..." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"without space)" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 @@ -2042,7 +2038,6 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "İmaj yolu: ağ açılış imajının tam yolu" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -#, fuzzy msgid "" "To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " "we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " @@ -2068,21 +2063,14 @@ msgstr "" "(vmlinuz) ile başlatmak daha kolaydır (all.rdz olarak bahsi geçen)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"with no space)" -msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "all.rdz yolu: all.rdz imajının tam yolu" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose whfich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" "Ağ üzerinden açılış yapmak için, açılış yapacak ağ bilgisayarı bir açılış " "imajına ihtiyaç duyar. Bununla birlikte bu imajın ismine de ihtiyacımız var, " @@ -2136,8 +2124,9 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "PXE açılış diski için özellik ekle" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" -msgstr "Yükleme dizini: MDK install server'ın tam yolu." +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "Yükleme dizini: Mandrakelinux install server'ın tam yolu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2146,10 +2135,10 @@ msgstr "Kurulum yöntemi: NFS ya da HTTP seçiniz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with MDK install server wizard." +"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." msgstr "" -"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. MDK install server " -"sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz." +"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandrakelinux " +"install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2226,10 +2215,9 @@ msgstr "" "cevaplayamayacaktır." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 -#, fuzzy msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need boot image." +"computers need a boot image." msgstr "" "Lütfen açılış yapılabilecek bir imaj edinin. Ağ üzerinden açılış yapacak " "bilgisayarlar, açılış yapabilmek için, bu imaja ihtiyaç duyarlar. " @@ -2256,7 +2244,8 @@ msgstr "Lütfen, %s dizininden farklı bir dizindeki bir imaj seçiniz. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." msgstr "" "Lütfen doğru bir PXE adı belirtiniz: tek kelime yada numara (boşluk kabul " "edilmez)." @@ -2853,42 +2842,13 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "" -#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " -#~ "number, with no space)" +#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or " +#~ "a number, without spaces)" #~ msgstr "" #~ "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)" -#, fuzzy -#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" -#~ msgstr "Varolan dns yapılandırmasından bir makine adını kaldır." - -#, fuzzy -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "Zaman sunucusu yapılandırması kaydedildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "Postfix Posta Sunucusu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "Sunucu Makine İsmi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "Sunucu Makine İsmi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "Root Parolası:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "Sunucu IP'si:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "Parola:" +#~ msgid "Add option to the PXE boot disk" +#~ msgstr "PXE açılış diski için özellik ekle" #~ msgid "Apache web server" #~ msgstr "Apache web sunucusu:" @@ -2961,10 +2921,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "Home directory:" #~ msgstr "Kullanıcı dizini:" -#, fuzzy -#~ msgid "shadowWarning:" -#~ msgstr "Uyarı:" - #~ msgid "Ok Now building your LDAP configuration" #~ msgstr "Tamam, şimdi LDAP yapılandırmanızı inşa ediyorum" @@ -2986,10 +2942,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "myorigin" #~ msgstr "merkezim" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Bİlgisayar Adı" - #~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." #~ msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..." @@ -3040,35 +2992,9 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "Tebrikler, Mandrake kurulum sunucusu artık hazır." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " -#~ "boot images." -#~ msgstr "" -#~ "Bu sihirbaz sunucunuz için DNS hizmetlerini yapılandırmanızda size " -#~ "yardımcı olacaktır. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için " -#~ "dışardaki bir DNS'ye yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel " -#~ "bir DNS hizmeti sağlayacak." - -#, fuzzy -#~ msgid "Will now remove your PXE boot image" -#~ msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)." -#~ msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi." - #~ msgid "Masquerade not good!" #~ msgstr "Masquerade'de sorun var!" -#, fuzzy -#~ msgid "Nis Client" -#~ msgstr "İstemci IP'si:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a country:" -#~ msgstr "Bir zaman dilimi seçin:" - #~ msgid "" #~ "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " #~ "service; unless you have special needs, you can safely accept the " @@ -3116,10 +3042,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ "Bu sihirbaz ağınız için Internet Posta hizmetlerini yapılandırmanızda " #~ "size yardımcı olacaktır." -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your Postfix server." -#~ msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor" - #~ msgid "The wizard successfully configured your proxy server." #~ msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." @@ -3153,16 +3075,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ "ikincil DNS sunucularının IP adreslerini bilmeniz gerekir. Bu adresler " #~ "genellikle internet sevis sağlayıcınız tarafından verilir." -#, fuzzy -#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "" -#~ "IP adresleri noktalarla ayrılmış, dört adet 256'dan küçük numaranın " -#~ "oluşturduğu seridir." - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "Birincil DNS Adresi:" - #~ msgid "Secondary DNS Address:" #~ msgstr "İkincil DNS Adresi:" @@ -3191,26 +3103,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "Primary DNS Address:" #~ msgstr "Birincil DNS Adresi:" -#, fuzzy -#~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS Sihirbazı (istemci ekle)" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS Yapılandırma Sihirbazı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "Haber Sunucusu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "Ev:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "Kullanıcı dizini:" - #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "İptal" @@ -3223,14 +3115,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" #~ msgstr "Dosya sistemi Boyut Kllnm Boş Kull% Bğlanılan yer" -#, fuzzy -#~ msgid "Warming." -#~ msgstr "Uyarı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "Tebrikler" - #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." |