diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "PXE açılış imajı değiştir" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 #, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" -msgstr "all.rdz imajı ekle (Mandriva Linux sürüm > 10.0)" +msgstr "all.rdz imajı ekle (Mageia sürüm > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" -"PXE açıklaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mandriva " -"Linux 10 imajı, Mandriva Linux cooker imajı..." +"PXE açıklaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mageia " +"Linux 10 imajı, Mageia cooker imajı..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "PXE açılış imajı için seçenek ekle" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 #, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" -msgstr "Yükleme dizini: Mandriva Linux install server'ın tam yolu." +msgstr "Yükleme dizini: Mageia install server'ın tam yolu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" -"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandriva Linux " +"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mageia " "install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "" "one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " "directory." msgstr "" -"Lütfen tüm sürücüleri barındıran bir all.rdz imajı edinin. Mandriva ürününün " +"Lütfen tüm sürücüleri barındıran bir all.rdz imajı edinin. Mageia ürününün " "ilk CD'si içerisindeki /isolinux/alt0/ dizininde bir adet bulabilirsiniz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -1872,8 +1872,8 @@ msgstr "Apache web sunucusu" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." -#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -#~ msgstr "Açılış imajı ekle (Mandriva Linux sürüm < 9.2)" +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Açılış imajı ekle (Mageia sürüm < 9.2)" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Samba sunucusu" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #, fuzzy #~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" #~ msgstr "" -#~ "Bir Mandriva Linux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı " +#~ "Bir Mageia kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı " #~ "ile)" #, fuzzy @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " #~ "installation." #~ msgstr "" -#~ "Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mandriva Linux'in yüklendiği temel " +#~ "Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mageia'in yüklendiği temel " #~ "dizin olmalı." #~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #~ msgid "" #~ "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " #~ "directory." -#~ msgstr "Hata, kaynak dizin Mandriva Linux kurulum dizini olmalıdır" +#~ msgstr "Hata, kaynak dizin Mageia kurulum dizini olmalıdır" #, fuzzy #~ msgid "" |