summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index afed2dab..f85598df 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Baguhin ang boot image sa PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "Magdagdag ng all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Magdagdag ng all.rdz image (Mageia release > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang bahaging "
-"gagampanan ng boot image, i.e.: Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux "
+"gagampanan ng boot image, i.e.: Mageia 10 image, Mageia "
"cooker image..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Magdagdag ng option sa PXE boot image"
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng Mandriva "
+"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng Mageia "
"Linux install server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid ""
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"Server IP: IP address ng server, na naglalaman ng installation directory. "
-"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mandriva Linux install server wizard."
+"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mageia install server wizard."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Magbigay ng all.rdz na image, na naglalaman ng lahat ng driver. Makakahanap "
-"ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mandriva Linux, sa /isolinux/alt0/ "
+"ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mageia, sa /isolinux/alt0/ "
"na directory."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
-#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-#~ msgstr "Magdagdag ng boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Magdagdag ng boot image (Mageia release < 9.2)"
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Samba server"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Linux Install server"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Install server"
+#~ msgstr "Mageia Install server"
#~ msgid "ldap server"
#~ msgstr "ldap server"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
#~ msgstr ""
-#~ "Mag-configure ng Mandriva Linux install server (sa pamamagitan ng NFS at "
+#~ "Mag-configure ng Mageia install server (sa pamamagitan ng NFS at "
#~ "HTTP)"
#, fuzzy
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP "
#~ "access."
#~ msgstr ""
-#~ "Madaling mag-configure ng talaan ng Mandriva Linux server installation, "
+#~ "Madaling mag-configure ng talaan ng Mageia server installation, "
#~ "gamit ang NFS at HTTP access."
#, fuzzy
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Path patungo sa data: banggitin ang inyong pinagmulang (source) talaan, "
-#~ "dapat ay base ng isang Mandriva Linux installation."
+#~ "dapat ay base ng isang Mageia installation."
#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
#~ msgstr "Ang patutunguhang directory ay hindi maaaring '/var/install'"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "Mali, ang pinagmulang (source) path ay dapat isang talaan na may buong "
-#~ "talaan ng Mandriva Linux installations."
+#~ "talaan ng Mageia installations."
#~ msgid ""
#~ "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your "
#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
#~ msgstr ""
-#~ "Maligayang bati, handa na ngayon ang Mandriva Linux Install server. "
+#~ "Maligayang bati, handa na ngayon ang Mageia Install server. "
#~ "Maaari na kayong mag-configure ng DHCP server na may suporta sa PXE, at "
#~ "ng PXE server. Para maging masyadong madali ang pag-install ng Mandriva "
#~ "Linux sa pamamagitan ng network."
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Standalone - standalone server"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Install server"
+#~ msgstr "Mageia Install server"
#~ msgid ""
#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "