summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po144
1 files changed, 77 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 63143562..d02ee27c 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-10 15:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-11 15:59+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "configuration wizard"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
@@ -30,8 +29,7 @@ msgid "Warning."
msgstr "Babala."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
@@ -41,10 +39,10 @@ msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -133,9 +131,9 @@ msgstr ""
"configuration mo."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72
+#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang mga DHCP service."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -479,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Tila itong host ay nasa DNS configuration mo na... pindutin ang 'Kasunod' "
"para magpatuloy"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
@@ -625,15 +623,19 @@ msgstr "Mandrake Install server"
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../drakwizard.pl:59
+#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Pagpili ng wizard ng Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl:60
+#: ../drakwizard.pl:61
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Pumili ng wizard"
-#: ../drakwizard.pl:140
+#: ../drakwizard.pl:141
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -642,7 +644,7 @@ msgstr ""
"%s ay hindi naka-install\n"
"I-click ang \"Kasunod\" para i-install o ang \"I-cancel\" para hindi tumuloy"
-#: ../drakwizard.pl:144
+#: ../drakwizard.pl:145
msgid "Installation failed"
msgstr "Nabigo ang pag-i-install"
@@ -807,7 +809,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong intranet/Internet FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter."
@@ -910,6 +912,17 @@ msgid ""
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
+"Ang kolab ay isang secure, scalable at maaasahang groupware server. Ilan sa "
+"mga mabibigat na katangian ay: (1) pangangasiwa sa pamamagitan ng web "
+"interface; (2) nakapamahaging address book na may provision para sa mga "
+"mailbox user at mga contact; at (3) POP3 at IMAP4 (rev1) access sa mail"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, "
+"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
+"configuration files for these services."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
@@ -917,18 +930,22 @@ msgstr "Maligayang pagdating sa Kolab Groupware server configuration Wizard."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr "Magpasok ng password para sa account ng manager ng Kolab server."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
+msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83
msgid "Password again:"
msgstr "Password ulit:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"Ico-configure ngayon ng wizard ang Kolab server gamit itong mga parameter"
@@ -937,28 +954,22 @@ msgstr ""
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95
msgid "Mail domain:"
msgstr "Mail domain:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
-#, fuzzy
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
-"Ang Kolab server ay na-configure na at tumatakbo. Mag-login bilang 'manager' "
-"gamit ang password na ipinasok mo."
+"Ang Kolab server ay na-configure na at tumatakbo. Mag-login bilang "
+"'manager', gamit ang password na ipinasok mo, sa https://127.0.0.1/kolab/"
+"admin/"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
-#, fuzzy
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-msgstr "Kino-configure ang PXE server sa iyong sistema..."
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Samba server"
+msgstr "Kino-configure ang Kolab server sa iyong sistema..."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1213,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter na kailangan para ma-"
"configure ang iyong Internet News service:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
@@ -1521,23 +1532,23 @@ msgstr ""
"Mapipili mo ang klase ng address na ipapakita ng pa-labas (\"outgoing\") na "
"mail sa \"From:\" (Mula kay) at \"Reply-to\" (Sumagot kay) na field."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr "Ang masquerade ay dapat balidong domain name gaya ng \"domainko.com\"!"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquerade domain name:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "Warning:"
msgstr "Babala:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Nagpasok ka ng walang lamang address para sa mail gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1546,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"labas ng local network mo. Pindutin ang 'Kasunod' para magpatuloy, o 'Balik' "
"para magpasok ng halaga."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1554,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Error, naka-install ang sendmail, pakitanggal ito bago i-install at i-"
"configure ang Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is "
@@ -1564,11 +1575,11 @@ msgstr ""
"domain.uringdomain\"; halimbawa, kung ang provider mo ay \"provider.com\", "
"ang Internet mail server ay karaniwang \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
msgid "Internet mail gateway"
msgstr "Internet mail gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1576,16 +1587,16 @@ msgstr ""
"Ipapadala ng server mo ang pa-labas (outgoing) sa pamamagitan ng mail "
"gateway, na siyang bahala sa pangwakas na pagpapadala"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
msgid "Mail server name:"
msgstr "Pangalan ng mail server:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
"Ang default ay idugtong ang myhostname, na mabuti para sa maliliit na site."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1593,15 +1604,15 @@ msgstr ""
"Ang pinanggalinganko na parameter ay nagsasabi ng domain na mukhang "
"pinanggalingan ng \"locally-posted\" (local na ipinaskil) na mail (sulat)."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124
msgid "myorigin:"
msgstr "pinanggalinganko:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid "Configuring the external mail server"
msgstr "Kino-configure ang panglabas na mail server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"external mail server:"
@@ -1609,34 +1620,32 @@ msgstr ""
"Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter na kailangan para ma-"
"configure ang iyong panglabas na mail server:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Form of the address"
msgstr "Anyo ng address"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "myorigin"
msgstr "pinanggalinganko"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
msgstr "Magco-configure ngayon ang wizard ng pangloob na mail server."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang panglabas na mail server mo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix Server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-#, fuzzy
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
-msgstr ""
-"Suriin kung naka-install ang sendmail, para iwasan ang pagkakasalungat...."
+msgstr "inaalis ang Sendmail, para iwasan ang pagkakasalungat...."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Kino-configure ang iyong Postfix server....."
@@ -1867,8 +1876,9 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "I-set ang PXE server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
+msgstr "Idagdag ang boot (Mandrake release < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1879,8 +1889,9 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Baguhin ang boot image sa PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr "Idagdag ang all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2132,9 +2143,8 @@ msgstr ""
"kailangan ng mga network computer ang boot image."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
-#, fuzzy
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "Kailangan natin ng image. Magdagdag ng isa."
+msgstr "Kailangan natin ng all.rdz o network.img na image. Magdagdag ng isa."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""