diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 302 |
1 files changed, 3 insertions, 299 deletions
@@ -3015,9 +3015,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Home:" +msgstr "Komentaryo:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 @@ -3108,9 +3107,8 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ano ang gusto mong gawin:" +msgstr "Ano ang gusto ninyong gawin?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 #, fuzzy @@ -3209,9 +3207,8 @@ msgstr "Pangalan ng makina:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgstr "Path/Landas:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." @@ -4124,296 +4121,3 @@ msgstr "Apache server" #: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba print" -#~ msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "Kino-configure ang FTP server" - -#~ msgid "Configuring Samba" -#~ msgstr "Kino-configure ang Samba" - -#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list." -#~ msgstr "Pumili ng primary at secondary server mula sa talaan." - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "%s ay hindi naka-install\n" -#~ "I-click ang \"Kasunod\" para i-install o ang \"I-cancel\" para hindi " -#~ "tumuloy" - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "Nabigo ang pag-i-install" - -#~ msgid "" -#~ "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" -#~ msgstr "" -#~ "Ang command ay tumatakbo pa rin. Gusto niyo ba itong isara (kill it) at " -#~ "lumabas sa Wizard?" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Isara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server" -#~ msgstr "Slave DNS server" - -#~ msgid "Mail domain:" -#~ msgstr "Mail domain:" - -#~ msgid "Install in progress" -#~ msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install" - -#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." -#~ msgstr "Ini-install ang Kolab server sa iyong sistema..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " -#~ "the Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Para tanggapin ang mga halagang ito, at idagdag ang client mo, i-click " -#~ "ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama " -#~ "sila." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a Comment for this share." -#~ msgstr "LDAP Administrator" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -#~ msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printers Wizard" -#~ msgstr "Samba wizard" - -#, fuzzy -#~ msgid "create mask" -#~ msgstr "Netmask:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -#~ "take a while, so be patient please..." -#~ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Configuration Wizard" -#~ msgstr "Samba configuration wizard" - -#, fuzzy -#~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandriva Linux Install server" - -#~ msgid "Admin email" -#~ msgstr "Admin email" - -#~ msgid "NIS client" -#~ msgstr "NIS client" - -#~ msgid "Configure computer to be a NIS client" -#~ msgstr "I-configure ang computer na maging NIS client" - -#~ msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." -#~ msgstr "Dapat ka lang maglagay ng nisdomain at nisserver." - -#~ msgid "NIS domain:" -#~ msgstr "NIS domain:" - -#~ msgid "NIS domainname: name of NIS domain." -#~ msgstr "NIS domainname: pangalan ng NIS domain." - -#~ msgid "NIS server: hostname of the NIS server." -#~ msgstr "NIS server: hostname ng NIS server." - -#~ msgid "" -#~ "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -#~ "binding information." -#~ msgstr "" -#~ "Hinahanap ng YPBIND daemon ang server para sa mga NIS domain at mini-" -#~ "maintain ang inpormasyon tungkol sa NIS binding." - -#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -#~ msgstr "" -#~ "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong makina na maging NIS " -#~ "client." - -#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..." -#~ msgstr "Kino-configure ang sistema mo na maging NIS client ..." - -#~ msgid "Internal mail server" -#~ msgstr "Pangloob na mail server" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your " -#~ "network, or configure an external mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Itong wizard ay tutulong sa iyo na mag-configure ng pangloob na mail " -#~ "server para sa network mo, o mag-configure ng panglabas na mail server." - -#~ msgid "Outgoing mail address" -#~ msgstr "Pa-labas na mail address" - -#~ msgid "" -#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -#~ "mail." -#~ msgstr "" -#~ "Ito ay dapat piliing consistent sa address na ganagamit mo para sa pa-" -#~ "pasok (\"incoming) na mail." - -#~ msgid "" -#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." -#~ msgstr "" -#~ "Mapipili mo ang klase ng address na ipapakita ng pa-labas (\"outgoing\") " -#~ "na mail sa \"From:\" (Mula kay) at \"Reply-to\" (Sumagot kay) na field." - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Babala:" - -#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -#~ msgstr "Nagpasok ka ng walang lamang address para sa mail gateway." - -#~ msgid "" -#~ "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " -#~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a " -#~ "value." -#~ msgstr "" -#~ "Matatanggap ang pili mo, pero hindi ka makakapagpadala ng mail (sulat) sa " -#~ "labas ng local network mo. Pindutin ang 'Kasunod' para magpatuloy, o " -#~ "'Balik' para magpasok ng halaga." - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "Ang mga Internet host name (pangalan ng host) ay dapat may anyong \"host." -#~ "domain.uringdomain\"; halimbawa, kung ang provider mo ay \"provider.com" -#~ "\", ang Internet mail server ay karaniwang \"smtp.provider.com\"." - -#~ msgid "Internet mail gateway" -#~ msgstr "Internet mail gateway" - -#~ msgid "" -#~ "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -#~ "care of the final delivery." -#~ msgstr "" -#~ "Ipapadala ng server mo ang pa-labas (outgoing) sa pamamagitan ng mail " -#~ "gateway, na siyang bahala sa pangwakas na pagpapadala" - -#~ msgid "Mail server name:" -#~ msgstr "Pangalan ng mail server:" - -#~ msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." -#~ msgstr "" -#~ "Ang default ay idugtong ang myhostname, na mabuti para sa maliliit na " -#~ "site." - -#~ msgid "Configuring the external mail server" -#~ msgstr "Kino-configure ang panglabas na mail server" - -#~ msgid "Internet mail gateway:" -#~ msgstr "Internet mail gateway:" - -#~ msgid "Form of the address:" -#~ msgstr "Anyo ng address:" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Matagumpay na na-configure ng wizard ang panglabas na mail server mo." - -#~ msgid "All - no access restriction" -#~ msgstr "Lahat - walang pagpigil ng access" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Itong wizard ay tutulong sa iyo na i-configure ang mga Samba service ng " -#~ "server mo." - -#~ msgid "" -#~ "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" -#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#~ msgstr "" -#~ "* Halimbawa 1: payagan lahat ng IP sa 150.203.*.*; maliban sa isa\n" -#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" - -#~ msgid "" -#~ "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" -#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#~ msgstr "" -#~ "* Halimbawa 2: payagan ang mga hosts na tumutugma sa binigay na network/" -#~ "netmask\n" -#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" - -#~ msgid "" -#~ "* Example 3: allow a couple of hosts\n" -#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#~ msgstr "" -#~ "* Halimbawa 3: pahintulutan ang dalawang host\n" -#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur" - -#~ msgid "" -#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " -#~ "access from one particular host\n" -#~ "hosts allow = @foonet\n" -#~ "hosts deny = pirate" -#~ msgstr "" -#~ "* Halimbawa 4: payagan lamang ang mga host na nasa NIS netgroup na " -#~ "\"foonet\", pero ipagkaila ang access mula sa isang namumukod na host\n" -#~ "hosts allow = @foonet\n" -#~ "hosts deny = pirate" - -#~ msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -#~ msgstr "" -#~ "Tandaan na ang access ay nangangailangan pa rin ng nababagay na mga user-" -#~ "level password." - -#~ msgid "" -#~ "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -#~ "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Ang Samba ay (1) makapagbibigay ng pampublikong \"file sharing area" -#~ "\" (kalakhan o lugar na pamahagian ng file) sa iyong mga Windows " -#~ "workstation; at (2) makapagbibigay din ng pagbabahagi ng printer para sa " -#~ "mga printer na nakakabit sa server mo." - -#~ msgid "Enable file sharing area" -#~ msgstr "Paganahin ang file sharing area" - -#~ msgid "Enable server Printer Sharing" -#~ msgstr "Paganahin ang server Printer Sharing" - -#~ msgid "Make home directories available for their owners" -#~ msgstr "Gawing available ang mga directory para sa mga may-ari sa kanila" - -#~ msgid "Type the path of the directory you want being shared." -#~ msgstr "I-type ang path ng directory na gusto mong ipamahagi." - -#~ msgid "Failed to create directory." -#~ msgstr "Nabigo sa paggawa ng talaan." - -#~ msgid "File permissions" -#~ msgstr "Mga permission ng file" - -#~ msgid "" -#~ "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a " -#~ "'@') like this:\n" -#~ "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." -#~ msgstr "" -#~ "I-type ang mga user o group na hiniwalay ng comma/kuwit (ang mga group ay " -#~ "dapat simulan ng '@') gaya nito:\n" -#~ "root, fred, @users, @wheel para sa bawat klase ng permission." - -#~ msgid "root, fred, @users, @wheel" -#~ msgstr "root, fred, @users, @wheel" - -#~ msgid "File sharing:" -#~ msgstr "File sharing:" |