diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Baguhin ang boot image sa PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 #, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" -msgstr "Magdagdag ng all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "Magdagdag ng all.rdz image (Mageia release > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "" "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang bahaging " -"gagampanan ng boot image, i.e.: Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux " +"gagampanan ng boot image, i.e.: Mageia 10 image, Mageia " "cooker image..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Magdagdag ng option sa PXE boot image" #, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng Mandriva " +"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng Mageia " "Linux install server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "" "You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" "Server IP: IP address ng server, na naglalaman ng installation directory. " -"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mandriva Linux install server wizard." +"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mageia install server wizard." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Magbigay ng all.rdz na image, na naglalaman ng lahat ng driver. Makakahanap " -"ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mandriva Linux, sa /isolinux/alt0/ " +"ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mageia, sa /isolinux/alt0/ " "na directory." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "Apache server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." -#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -#~ msgstr "Magdagdag ng boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Magdagdag ng boot image (Mageia release < 9.2)" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Samba server" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #, fuzzy #~ msgid "Linux Install server" -#~ msgstr "Mandriva Linux Install server" +#~ msgstr "Mageia Install server" #~ msgid "ldap server" #~ msgstr "ldap server" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #, fuzzy #~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" #~ msgstr "" -#~ "Mag-configure ng Mandriva Linux install server (sa pamamagitan ng NFS at " +#~ "Mag-configure ng Mageia install server (sa pamamagitan ng NFS at " #~ "HTTP)" #, fuzzy @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP " #~ "access." #~ msgstr "" -#~ "Madaling mag-configure ng talaan ng Mandriva Linux server installation, " +#~ "Madaling mag-configure ng talaan ng Mageia server installation, " #~ "gamit ang NFS at HTTP access." #, fuzzy @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #~ "installation." #~ msgstr "" #~ "Path patungo sa data: banggitin ang inyong pinagmulang (source) talaan, " -#~ "dapat ay base ng isang Mandriva Linux installation." +#~ "dapat ay base ng isang Mageia installation." #~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" #~ msgstr "Ang patutunguhang directory ay hindi maaaring '/var/install'" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #~ "directory." #~ msgstr "" #~ "Mali, ang pinagmulang (source) path ay dapat isang talaan na may buong " -#~ "talaan ng Mandriva Linux installations." +#~ "talaan ng Mageia installations." #~ msgid "" #~ "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " #~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." #~ msgstr "" -#~ "Maligayang bati, handa na ngayon ang Mandriva Linux Install server. " +#~ "Maligayang bati, handa na ngayon ang Mageia Install server. " #~ "Maaari na kayong mag-configure ng DHCP server na may suporta sa PXE, at " #~ "ng PXE server. Para maging masyadong madali ang pag-install ng Mandriva " #~ "Linux sa pamamagitan ng network." @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #, fuzzy #~ msgid "Standalone - standalone server" -#~ msgstr "Mandriva Linux Install server" +#~ msgstr "Mageia Install server" #~ msgid "" #~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " |