summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po3007
1 files changed, 3007 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 00000000..57df0651
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,3007 @@
+# translation of drakwizard-tg.po to Tajik
+# translation of drakwizard-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
+# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004.
+# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:59+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../Wiztemplate.pm:31
+msgid "configuration wizard"
+msgstr "устоди ба танзимдарорӣ"
+
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+msgid "Warning."
+msgstr "Огоҳӣ."
+
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+msgid "Error."
+msgstr "Хатогӣ."
+
+#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табрик мекунем"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid "DNS Client Wizard"
+msgstr "Устоди мизоҷи DNS"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
+msgid "You must first run the DNS server wizard"
+msgstr "Сараввал шумо бояд устоди хидматрасони DNS-ро корандозӣ намоед"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP address."
+msgstr ""
+"Мизоҷи шабакаи маҳаллии шумо ин мошинаҳое, ки ба шабака пайваст аст ва номи "
+"шахсӣ ва IP суроға дорад, мебошад."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr ""
+"Барои давом додан Навбатиро пахш кунед, ё барои аз устод баромадан Бекор "
+"карданро."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid ""
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
+"Ин ахбороти ки шумо навистед номи хидматрасонро бароидигар моштнаҳо ки дар "
+"шабака ҳастанд дастрас кардан."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr "Барои мизоҷи навро ба DNS дохилкардан ин устод ба шумо ёри мерасонад."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "Баъд аз ном domain-ро дохил накунед"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Шиносонидани Мизоҷ:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid ""
+"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
+"network."
+msgstr ""
+"Дар хотир доред, ки IP суроға ва номи мизоҷи додашуда бояд дар шабака нодир "
+"бошанд."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Мизоҷи Шумо дар шабака бо номе шинохта мешавад, ҳамчун дар номи мизоҷ."
+"company.net. Ҳамаи мошинаҳо дар шабака бояд IP суроға (ягона) дощта бошанд, "
+"дар ситаксиси нуқтадори оддӣ."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr "Номи мошина:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138
+msgid "IP address of the machine:"
+msgstr "IP суроғаи мошина:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220
+msgid "Warning"
+msgstr "Огоҳ"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90
+msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "Error"
+msgstr "Хатогӣ"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr "Хатогии система, танзим дарори нашуд"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Ба шабакатон мизоҷи навро дохил кунед"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr ""
+"Устод параметрҳое, ки барои дохил кардани мизоҷ ба шабака зарур буд, ҷамъ "
+"кард:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
+msgid ""
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"барои ин қиматиро қабул кардан, ва барои мизоҷ дохил кардан, ё дагмаи "
+"навбатиро зер кунед ёбарои ислоҳ кардан, дагмаи пушро зер кунед."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
+msgid "Client name"
+msgstr "Номи мизоҷ"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
+msgid "Client IP:"
+msgstr "Мизоҷи IP:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
+"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
+msgstr ""
+"Шумо бояд номи домини худро ислоҳ кунед. Барои хидматрасони DNS шумо бояд "
+"номи доминро ислоҳ кунед, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест. "
+"Номи соҳиб бояд FQDN бошад: Номи Пурраю Муайяни Домен. Барои ислоҳи он "
+"drakconnect-ро сар диҳед."
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:60
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Шумо бояд номи домини худро ислоҳ кунед. Барои хидматрасони DNS шумо бояд "
+"номи доминро ислоҳ кунед, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест. "
+"Номи соҳиб бояд FQDN бошад: Номи Пурраю Муайяни Домен. Барои ислоҳи он "
+"drakconnect-ро сар диҳед."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "Устоди DHCP"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr "хадамоти DHCP автоматики шабакаи адресиро бакорхона дохил мекунад."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr ""
+"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DHCP барои хадамоти "
+"шабака."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
+msgstr "Хитдматрасони интерфейси dhcp бояд гӯш кунад ба "
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
+msgid ""
+"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
+"network)."
+msgstr ""
+"Агар хоҳед, ки PXE-ро дар хидматрасони dhcp-и худ даргиронед, ин қуттиро "
+"қайд кунед(Pre-boot eXecution Environment, қарордодҳое, ки ба мошина "
+"имконияти боршавиро дар шаака медиҳад)."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
+msgid "Range of addresses used by DHCP"
+msgstr "Адресҳои ки DHCP истифода бурдааст"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+msgstr ""
+"Маҳдудаи суроғаҳоро, ки аз тарафи истгоҳи кории хадамоти DHCP таъин мешавад, "
+"интихоб кунед; то он даме, ки ба шумо суроғаҳои махсус лозим нашаванд, шумо "
+"метавонед бе ягон шубҳа қимматҳои пешкашшударо қабул кунед. (масалан: "
+"192.168.100.20 192.168.100.40))"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+msgid "Lowest IP address:"
+msgstr "IP адреси пастарин:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+msgid "Highest IP address:"
+msgstr "IP адреси баландтарин:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+msgid "Gateway IP address:"
+msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
+msgid "Enable PXE:"
+msgstr "PXE-ро даргиронед:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
+msgid "The IP range specified is not correct."
+msgstr "Маҳдудаи IP-и нишон дода шуда нодуруст аст."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+msgid "The IP range specified is not in server address range."
+msgstr ""
+"Маҳдудаи IP-и нишондода шуда дар маҳдудаи суроғаи хидматрасон мавҷуд нест."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+msgid "The IP of the server must not be in range."
+msgstr "IP-и хидматрасон набояд дар маҳдуда бошад."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+msgid "Configuring the DHCP server"
+msgstr "Ба танзим даровардани DHCP сервер"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr ""
+"Барои параметраи DHCPро ба тазим даровардан устод бояд инро кунадХадамот:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+msgid "disabled"
+msgstr "хомўш"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+msgid "enabled"
+msgstr "дар гиронида"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
+msgstr "Устод бо муваффақият DHCP хидматрасонро танзим кард."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198
+#: ../web_wizard/Apache.pm:154
+msgid "Failed"
+msgstr "Бо нокомӣ анҷомид"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191
+#: ../web_wizard/Apache.pm:155
+msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Drakwizard-ро бозоғоз намоед ва баъзе гузаришҳоро тағир намоед."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836
+msgid "Master DNS server"
+msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
+msgid "Slave DNS server"
+msgstr "Хидматрасони фармонбари DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
+msgid "Add host in DNS"
+msgstr "Соҳибро ба DNS илова кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
+msgid "Remove host in DNS"
+msgstr "Соҳибро аз DNS хориҷ кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr ""
+"(номи шабака) хадамоти ки харитаи IP адресҳои мошинабо номи хидматкори "
+"Интернет."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+msgid "DNS Master configuration wizard"
+msgstr "Устоди танзими соҳиби DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DNS барои хадамоти "
+"шабака. Ин танзим дарори ба танзим даровардани шабакаи DNS барои номи "
+"кампютератонбарои қабул кардани DNS-ни беруни."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:125
+msgid "DNS server Interface"
+msgstr "Интерфейси DNS хидматрасон"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(Ба шумо лозим нест, ки баъди ном доминро илова кунед)"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255
+msgid "Server:"
+msgstr "Хидматрасон:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256
+msgid "DNS Domainname:"
+msgstr "Номи Домени DNS:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
+msgstr "Соҳиберо, ки аз рӯйхати зерин хориҷ кардан мехоҳед, интихоб намоед."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
+msgstr "Аз танзимоти DNS-и мавҷуда соҳибро хориҷ кунед."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+msgid "Remove host:"
+msgstr "Соҳибро хориҷ кунед:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
+msgid "Computer Name:"
+msgstr "Номи Компютер:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
+msgid ""
+"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
+"server, and will also function as a backup server, in case your master "
+"server is unreachable."
+msgstr ""
+"Хидматрасони фармонбари номҳо як қисми ӯҳдадориҳоро аз хидматрасони "
+"ибтидоӣноми шумо мегирад ва ҳамчун хидматрасони захиравӣ ҳангоми дастрас "
+"набудани хидматрасони соҳиб амал мекунад."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
+msgid "IP Address of the master DNS server:"
+msgstr "IP Суроғаи хидматрасони соҳиби DNS:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+msgid ""
+"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
+"authoritative and does not have the answer in its cache."
+msgstr ""
+"Бозсуроғакунӣ танҳо бо он дархостҳо ба амал меояд, ки барои онҳо хидматрасон "
+"эътибор надорад ва ҷавобро дар ҳофизаи ниҳонии худ надорад."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+msgid "IP of your forwarder"
+msgstr "IP - ин форворди шумо"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+msgid ""
+"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
+"dont know leave it blank"
+msgstr ""
+"Агар ба шумо ин лозим бошад ва шумо IP-и форвордери худро донед, номи IP - "
+"суроғаи онро ворид кунед ва агар онро надонед, онро холӣ монед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
+msgid "External DNS:"
+msgstr "DNS-и берунӣ:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+msgid "Add search domain"
+msgstr "Домини ҷустуҷӯиро илова кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+msgid ""
+"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
+"it here."
+msgstr ""
+"Номи димини ин хидматрасон ба таври худкор илова шудааст, ва ба шумо лозим "
+"нест, ки онро дар ин ҷо илова кунед."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+msgid ""
+"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
+"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
+"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
+"following the search keyword"
+msgstr ""
+"Рӯйхати ҷустуҷӯи номҳои соҳибҳо. Одатан рӯйхати ҷустуҷӯ аз номи домини "
+"маҳаллӣ муайян мегардад; бо нобаёнӣ он танҳо номи домини маҳаллиро дар бар "
+"мегирад. Он метавонад бо рӯйхати домини дилхоҳи ҷустуҷӯӣ бо роҳи ҷустуҷӯ, ки "
+"аз паси гузарвожа меояд, иваз шавад"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
+msgid "Default domain name to search:"
+msgstr "Номи домин бо нобаёнӣ барои ҷустуҷӯ:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr ""
+"Ин IP суроғаи нодуруст барои форварди шумо аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро "
+"пахш кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
+msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
+msgstr ""
+"Ин Master DNS IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
+msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
+msgstr "Ин IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
+msgid ""
+"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+"Эҳтимолан ин соҳиб аллакай дар танзимоти DNS-и шумо ҳаст... барои идомадиҳӣ "
+"Оянда-ро пахш кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
+msgid "Error:"
+msgstr "Хатогӣ:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
+msgid ""
+"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+"Эҳтимолан он дар танзимоти DNS-и шумо мавҷуд нест... барои идомадиҳӣ Оянда-"
+"ро пахш кунед"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
+msgid ""
+"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
+"wizard: Master DNS server."
+msgstr ""
+"Эҳтимолан DNS хидматрасон аз тарафи устод барпо нашудааст. Марҳамат карда "
+"Устоди DNS-ро корандозӣ кунед. Хидматрасони соҳибии DNS."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgstr ""
+"Эҳтимолан шумо хидматрасони соҳиби DNS набуда, балки танҳо фармонбар ҳастед. "
+"Бинобар ин ман соҳибро илова/хориҷ карда наметавонам."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
+msgstr "Ҳоло устод танзими DNS-и фармонбари шуморо месозад"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+msgid "with this configuration:"
+msgstr "бо ин танзимдарорӣ:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
+msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
+msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо илова карда мешавад"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
+msgid "Computer name:"
+msgstr "Номи компютер:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:258
+msgid "Computer IP address:"
+msgstr "IP суроғаи компютер:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
+msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
+msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо хориҷ карда мешавад"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgstr "DNS хидматрасон бо танзимдарориҳои зерин танзим мешавад"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
+msgid "Server Hostname:"
+msgstr "Номи Соҳиби Хидматрасон:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
+msgid "Domainname:"
+msgstr "Номи домен:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:284
+msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
+msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро ба DNS-и шумо илова кард."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:290
+msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
+msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро аз DNS-и шумо хориҷ кард."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:297
+msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
+msgstr "Устод бо мувофикият хадамоти DNS-и хидматрасони шуморо танзим кард."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:304
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+"Drakwizard-ро дубора сар диҳед, ва кӯшиш намоед, ки баъзе параметрҳоро тағир "
+"диҳед."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
+msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони соҳиб ..."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
+msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони фармонбар ..."
+
+#: ../drakwizard.pl:42
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Хидматрасони Apache2 web"
+
+#: ../drakwizard.pl:51
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Танзимоти модули OpenSSH"
+
+#: ../drakwizard.pl:53
+msgid "Time server"
+msgstr "Хидмарасони вақт"
+
+#: ../drakwizard.pl:54
+msgid "DHCP server"
+msgstr "DHCP хидматрасон"
+
+#: ../drakwizard.pl:55
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS хидматрасон"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+msgid "FTP server"
+msgstr "Хидматрасони FTP"
+
+#: ../drakwizard.pl:72
+msgid "Drakwizard wizard selection"
+msgstr "Интихобҳои устоди Drakwizard"
+
+#: ../drakwizard.pl:73
+msgid "Please select a wizard"
+msgstr "Илтимос устодро интихоб кунед"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Устоди FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
+msgid "FTP server configuration wizard"
+msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
+msgstr ""
+"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ "
+"медиҳад."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Барои хадамоти FTPро фаъол кардан намудашро интихоб кунед:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP server for the Internet."
+msgstr ""
+"Шабакаи шумо метавонад хидматрасони FTPро бо шабакаи гузаргоҳи дохили "
+"(Intranet)ва бо хидматрасони FTP-ии итернет."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+msgid "Enable the FTP server for the intranet"
+msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+msgid "Enable the FTP server for the Internet"
+msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
+msgid ""
+"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
+"external hosts."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда интихоб кунед,ки оё хидматрасони FTP аз соҳибҳои даруна ё "
+"беруна пайваст мешаванд."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
+msgstr ""
+"Пости электронии идоракунанда: суроғаи пости электронии идоракунандаи FTP."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+#, fuzzy
+msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
+msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
+msgstr ""
+"Воридшавии решаро иҷозат диҳед: ба реша имконияти воридшавиро ба FTP "
+"хидматрасон медиҳад."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+msgid "Server name:"
+msgstr "Номи хидматрасон:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+msgid "Admin email:"
+msgstr "Пости электронии идоракунанда:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
+msgid "Permit root login:"
+msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
+"Please correct."
+msgstr ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
+"Please correct."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
+#, fuzzy
+msgid "Need a server name"
+msgstr "номи хабарҳои хидматрасон"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
+msgstr ""
+"Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед: иҷозати аз нав барқароркунии ва "
+"воридкунии FTP хидматрасонро медиҳад."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
+msgstr ""
+"FXP-ро иҷозат диҳед: интиқоли файлҳоро ба воситаи дигар FTP иҷозат медиҳад."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
+msgstr ""
+"Chroot феҳристи хонагии корванд: корвандон танҳо феҳристҳои хонагии худро "
+"хоҳанд дид."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+#, fuzzy
+msgid "FTP server options, step 2"
+msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "FTP Port:"
+msgstr "Бандар:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+msgid "Chroot home user:"
+msgstr "Chroot феҳристи хонагии корванд:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+msgid "Allow FTP resume:"
+msgstr "Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+msgid "Allow FXP:"
+msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "FTP Port should be a number."
+msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Шумо дар DHCP ҳастед, мумкин аст хадматрасон бо танзими шумо кор накунад."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "мебахшид, шумо бояд рут бошед барои инро кардан..."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"server"
+msgstr ""
+"Устод параметрҳои зеринро, ки барои ба танзими FTP хидматрасони шумо лозим "
+"аст, ҷамъ намуд"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
+msgid ""
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
+msgstr ""
+"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба тугмаи "
+"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки тугмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо "
+"истифода баред"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+msgid "Intranet FTP server:"
+msgstr "Хидматрасони FTP-ии Intranet:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+msgid "Internet FTP server:"
+msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+msgid "Permit root Login"
+msgstr "Вориди решавиро иҷозат диҳед"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+msgid "Chroot Home user"
+msgstr "Chroot феҳристи Хонагии корванд"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+msgid "Allow FTP resume"
+msgstr "Аз нав барқароркунии FTP-ро иҷозат диҳед"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
+msgid "Allow FXP"
+msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
+msgstr ""
+"Манъаи Intranet/Интернети FTP серверо устод бомуввафақият ба танзим "
+"дароварда шуд"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+"Drakwizard-ро дубора сар диҳед ва кӯшиш кунед, ки баъзе параметрҳоро тағир "
+"диҳед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Ҳама- маҳдудияти роҳ нест"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "шабакаи маҳали- дастёби ба шабакаи маҳали(маслиҳат дода аст)"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr "Соҳиби маҳаллӣ - дохилшавӣ танҳо ба ин хидматрасон маҳдуд"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr "Бе proxyи дараҷаи болои (маслиҳатшуда)"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr "proxyи дараҷаи болоиро муайян кунед"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Устоди Squid"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "Устоди Танзими Proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr ""
+"Squid ин web захираи хидматрасони proxy, он ба тезтар дохилшавӣ барои "
+"шабакаи маҳаллии шумо имконият медиҳад."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
+msgstr "Ин устод барои танзими proxy хидматрасони шумо ёрӣ мерасонад."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "Бандари Proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
+msgstr ""
+"Қиммати бандари proxy , бандаре, ки proxy хидматрасони шумо барои "
+"дархостҳоиhttp гўш меандозад. Ба таври дилхоҳ 3128, дигар қиммати оддӣ "
+"метавонад 8080 бошад,қиммати бандар бояд аз 1024 калонтар бошад."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Бандари Proxy:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr ""
+"Барои нигоҳдоштани ин қиммат Навбатиро пахш кунед, ё барои дуруст кардани "
+"интихоби худ Баргаштанро интихоб кунед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgstr ""
+"Шумо бандареро ки барои ин намуди хадамот фоиданок аст, интихоб кардед:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr "Барои қимматро иваз кардан қафоро пахш кунед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "Шумо бояд бандареро калонтар аз 1024 ва хурдтар аз 65535 интихоб кунед"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+"Диски пинҳонӣ ин шумораи фосилаи диске, ки барои захира дар диск истифода "
+"бурда мешавад."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "Барои маълумоти шумо, инҷо /var/spool/squid ҷой дар диск:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgstr ""
+"Ҳофизаи пинҳонӣ ин шумораи RAMе, ки барои омилҳои ҳофизаи пинҳонӣ бахшид "
+"шудааст(дар назар доред, ки истифодаи амалии ҳофиза дар давоми он калонтар "
+"мебошад)."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr "Андозаи Захиравии Proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Захираи Фосила (MB):"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Фосилаи диск (MB):"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+msgid "Access Control"
+msgstr "Дастёбии идора кардан"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"дараҷаро интихоб кунед Ки ба шумо дохиласт. Агар шумо надонед, шабакаи "
+"маҳали."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
+msgstr ""
+"Бовариномаро метавон барои истифодаи дараҷаҳои мухталифи дастрасшавӣ ба "
+"танзимдаровард"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"дастёби барои шабакаи хидматгор. Ин ахборот дар бораи шабакаи маҳали "
+"ёфташуд, агар лозим шавад шумо иваз карда метавонед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
+msgid "Grant access on local network"
+msgstr "Роҳ додан аз шабакаи маҳаллӣ"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
+msgstr ""
+"Шумо метавонед ё шакли рақамӣ ба монанди \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ё "
+"шакли матниро ба монанди \".domain.net\" истифода баред"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "Шабакаи иҷоза шуда:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
+msgid ""
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
+msgstr ""
+"Шаклбандии ададиро ба монандӣ \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ё ин ки "
+"шаклбандии матниро ба монандӣ \".domain.net\" истифода баред"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr ""
+"Ҳамчун интихоб, Squid дар қабати proxy танзим дода мешавад. Шумо метавонед "
+"proxy хидматрасони дараҷаи болоиро бо муайян кардани номи соҳибии он ва "
+"бандараш дохил кунед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Иерархияи захира"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+msgid ""
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Агар ба шумо ин хосият зарур набошад Шумо метавонед \"бе proxy дараҷаи болоӣ"
+"\"-ро интихоб кунед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
+msgstr ""
+"Номи соҳиби qualified дохил кунед (ба монанди \"cache.domain.net\") ва "
+"бандари proxy барои истифода."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Номи соҳиби proxy дараҷаи болоӣ:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Бандари proxyи дараҷаи болотар:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Танзими Proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr "Устод параметрҳои зеринро барои танзими proxyи Шумо ҷамъ кард:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
+"давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176
+msgid "Port:"
+msgstr "Бандар:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Идораи дохилшавӣ:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
+msgstr "Устод бо муваффақият прокси - хидматрасони шуморо танзим кард."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
+#, perl-format
+msgid "Start %s server on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
+#, perl-format
+msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
+msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун Прокси-хидматрасон..."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
+msgid "Squid proxy"
+msgstr "Squid proxy"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "PXE Устод"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Шумо бояд номи домени худро дубора ислоҳ кунед, ки набояд қисмати "
+"localdomain ё холӣ-ро дошта бошад. Барои ислоҳкунии он drakconnect- ро сар "
+"диҳед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+msgid "Remove boot image in PXE"
+msgstr "Симои берунаро аз PXE хориҷ кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+msgid "Modify boot image in PXE"
+msgstr "Симои берунаро дар PXE тағир диҳед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
+msgstr "Симои all.rdz-ро илова кунед (барориши Mageia > 10.0)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+msgid "PXE wizard"
+msgstr "PXE устод"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+msgid "Set a PXE server."
+msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Ин устод ба шумо дар танзимдарории PXE хидматрасон ва идоракунии симои "
+"боркунии PXE кӯмак мерасонад. PXE (Pre-boot eXecution Environment) ин "
+"қарордоде, ки аз тарафи Intel коркарда шудааст ва ба компютер имконияти "
+"боршавиро ар шабака медиҳад. PXE дар ROM-и кортҳои шабакавии насли нав "
+"захира шудаанд. Ҳангоми боршавии компютер BIOS ба ҳофиза PXE ROM-ро бор "
+"мекунад ва онро иҷро месозад. Меню намоиш дода мешавад, ки ба компютер "
+"имконияти оркунии системаи омилиро дар шабака медиҳад."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+msgid "What do you want to do:"
+msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "Симои боркуниро илова кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
+"1 image, Mageia cauldron image.."
+msgstr ""
+"Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне "
+"Mageia 10 image, Mageia cooker image.."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
+msgstr ""
+"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима "
+"ё рақамро бе фазо нависед)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr "Роҳ бе симо: роҳи пурраро ба симои боркунии шабакавӣ ворид кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+msgid ""
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
+"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. "
+"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо "
+"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда "
+"метавонед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Симои боркунии all.rdz-ро илова кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+"Бо сабабҳои техникӣ, ҳангоми симоҳои бисёри боркунӣ, боркунии компютери "
+"шабакавӣ ба воситаи ҳаста (vmlinuz) хеле осон мегардад ва пешкаши як файл бо "
+"бисёр гардонандаҳои зарурӣ (дар ҳолати мо, ин all.rdz)."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
+msgstr "Роҳ ба all.rdz: роҳи пурраро ба симои all.rdz ворид кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. "
+"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо "
+"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда "
+"метавонед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgstr ""
+"Симои боркунии PXE-ро, ки аз PXE хидматрасон хориҷ кардан мехоҳед, интихоб "
+"намоед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+msgid "Remove a boot image"
+msgstr "Симои боркуниро хориҷ кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+"Симои боркунии PXE ё навиштаҳои пайвасти он дар PXE меню нобуд карда мешавад."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+msgid "Boot image to remove:"
+msgstr "Симои боркунӣ барои хориҷкунӣ:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+msgid "Add options to boot image"
+msgstr "Барои симои боркунӣ хосиятҳоро интихоб кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+msgid ""
+"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
+"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
+msgstr ""
+"Дар баъзе ҳолатҳо ба шумо лозим меояд, ки баъзе хосиятҳоро ба симои боркунии "
+"PXE илова кунед. Ин устод роҳи оддии иловакунии параметрҳои оддиро ба симои "
+"боркунӣ пешкаш мекунад."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr ""
+"Марҳамат карда аз рӯйхати поён симои баркунии PXE-ро барои тағирот интихоб "
+"кунед"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Симои боркунӣ барои тағирот:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+msgid "Add option to the PXE boot image"
+msgstr "Хосиятро барои симои боркунии PXE илова кунед "
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
+msgstr ""
+"Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mageia "
+"Linux"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
+"You can create one with Mageia install server wizard."
+msgstr ""
+"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар "
+"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории Mageia "
+"офарида метавонед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Server IP:"
+msgstr "Хидматрасони IP:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+msgid "Install directory:"
+msgstr "Феҳристи коргузорӣ:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+msgid "Installation method:"
+msgstr "Усули коргузорӣ:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
+msgstr "Хосияти ACPI: Интерфейси Пуриқтидор ва Танзимкунии Мукаммалгашта"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid ""
+"Network client interface: the network interface used for the installation "
+"process."
+msgstr ""
+"Интерфейси мизоҷи шабакавӣ: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ "
+"истифода мешавад."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
+msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
+msgstr ""
+"Хосияти VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда "
+"таъмир кунед. "
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+msgid "Network client interface:"
+msgstr "Интерфейси мизоҷи шабакавӣ:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+msgid "Ramsize:"
+msgstr "Ramsize:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+msgid "VGA option:"
+msgstr "Хосияти VGA:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+msgid "ACPI option:"
+msgstr "Хосияти ACPI:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+msgid "APIC option:"
+msgstr "Хосияти APIC:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Хосияти дигар:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+"Ҳоло устод ҳамаи файлҳои танзимкуни бо нобаёнии заруриро танзим мекунад "
+"барои боршавии компютер дар шабака."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+"Ба мо истифодабарии файли махсуси dhcpd.conf бо параметрҳои PXE лозим аст. "
+"Барои барпосозии чунин хидматрасони DHCP, устоди DHCP-ро сар диҳед ва қуттии "
+"'Даргиронидани PXE'-ро санҷед. Агар шумо ин тавр накунед ба воситаи ин "
+"хидматрасон талаботи PXE ҷвоб намедиҳад."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
+"computers need a boot image."
+msgstr ""
+"Симои қобилияти боршавиро пешкаш кунед. Барои боркунӣ дар шабака ба "
+"компютерҳои шабакавӣ симои боркунӣ лозим аст."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
+msgstr "Ба мо симои all.rdz ё network.img лозим аст. Якеро илова кунед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
+"directory."
+msgstr ""
+"Ҳамаи симоҳои all.rdz-ро пешкаш кунед, ки ҳамаи гардонандаҳоро дар бар "
+"мегирад. Шумо онро дар диски фишурдаи якуми маҳсулоти Mageia, дар "
+"феҳристи /isolinux/alt0/ пайдо карда метавонед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#, perl-format
+msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
+msgstr "Марҳамат карди симоро аз феҳристи дигар назар ба %s интихоб кунед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда номи дурусти PXE-ро пешкаш кунед: як калима ва ё як рақам бе "
+"фазо."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgstr ""
+"Барои иловакунӣ/хориҷкунӣ/тағирдиҳии симои боркунии PXE ба шумолозим аст, ки "
+"дар аввал 'Барпосозии хидматрасони PXE'-ро корандозӣ намоед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Номи шабеҳ аллакай дар менюи PXE истифода бурда шудааст"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+"Ҳоло устод ҳамаи файлҳо бо нобаёниро барои барпосозии хидматрасони PXE-и "
+"шумо тайёр кардааст"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+msgid "TFTP directory:"
+msgstr "Феҳристи TFTP:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+msgid "Boot image path:"
+msgstr "Роҳи боркунии симо:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+msgid "PXE 'default' file:"
+msgstr "Файли бо 'нобаёни'-и PXE:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+msgid "PXE 'help' file:"
+msgstr "Файли 'ёрӣ'-и PXE:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
+msgstr "Ҳоло устод хосиятҳои боркуниро бо ин параметрҳо тағир медиҳад:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро хориҷ мекунад"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+msgid "PXE entry to remove:"
+msgstr "Элементи PXE барои хориҷкунӣ:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
+msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро илова мекунад"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
+msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро илова кард."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
+msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
+msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро хориҷ кард."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+msgid "The wizard successfully modified the boot option."
+msgstr "Устод боммувофикият хосияти боркуниро тағир дод."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
+msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+msgid "Configuring PXE server on your system..."
+msgstr ""
+"Хидматрасони PXE дар системаи шумо ба танзим дороварда шуда истодааст..."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+msgid "PXE server"
+msgstr "Хидматрасони Ftp"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67
+msgid "Newbie - classical options"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
+msgid "Expert - advanced ssh options"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "Which type of configuration do you want to do:"
+msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81
+msgid "SSH server, classical options"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185
+#, fuzzy
+msgid "Listen address:"
+msgstr "IP адреси пастарин"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
+msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#, fuzzy
+msgid "Port number:"
+msgstr "Ном аввала:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Port should be a number"
+msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Усули коргузорӣ:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+msgid "RSA auth:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+msgid "PubKey auth:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+msgid "Auth key file:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
+#, fuzzy
+msgid "Password auth:"
+msgstr "гузарвожа"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+msgid "Ignore rhosts file:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
+msgid "Permit empty password:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+msgid "Log"
+msgstr "Маҷала "
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+msgid ""
+"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
+"sshd."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+msgid ""
+"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
+"from sshd"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+msgid "Syslog facility:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
+#, fuzzy
+msgid "Log level:"
+msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
+msgid "Login options"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
+msgid ""
+"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
+"last logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+msgid "Login Grace time:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+msgid ""
+"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
+"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
+"seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
+msgid "Keep alive:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#, fuzzy
+msgid "Print motd:"
+msgstr "Чопгарҳо:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#, fuzzy
+msgid "Print last log:"
+msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
+msgid "Login grace time should be a number"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+msgid ""
+"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
+"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
+"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their "
+"directory or files world-writable"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+#, fuzzy
+msgid "User Login options"
+msgstr "Вориди Корванд:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163
+msgid "Strict modes:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#, fuzzy
+msgid "Allow users:"
+msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+msgid ""
+"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
+"patterns. ie: erwan aginies guibo"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
+#, fuzzy
+msgid "Deny users:"
+msgstr "Инкори соҳибҳо:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
+msgid ""
+"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
+"pirate guillomovitch"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+msgid ""
+"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
+"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
+"as users can always install their own forwarders."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
+#, fuzzy
+msgid "Compression:"
+msgstr "Хосияти дигар:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
+msgid "X11 forwarding:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#, fuzzy
+msgid "Summary of OpenSSH configuration."
+msgstr "Намоиш додани танзимоти Ldap"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
+msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your OpenSSH server..."
+msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..."
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
+#, fuzzy
+msgid "OpenSSH server"
+msgstr "Хидматрасони Apache"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
+msgid "Time wizard"
+msgstr "Устоди вакт"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
+msgid "Try again"
+msgstr "Аз нав кўшиш кунед"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
+msgid "Save config without test"
+msgstr "Нигоҳ доштани файли танзимдарориро бе санҷиш"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
+msgstr ""
+"Ин Устод барои гузоштани вақти хидмарасони шумо бо хидмтрасони вақти беруна "
+"хангомашуда ёри мерасонад."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr ""
+"Барои хамин хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хидматрасони вакти махалли "
+"мешавад."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgstr ""
+"барои давом додан навбатиро ва барои аз устод баромадан бекор карданро пазш "
+"кунед"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
+msgid ""
+"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
+"points to available time servers)"
+msgstr ""
+"(ба шумо тавсия дода мешавад, ки шумо ду маротиба pool.ntp.org-ро истифода "
+"намоед, зеро ин хидматрасон ногаҳон хидматрасонҳои вақти мавҷудбударо нишон "
+"медиҳад)"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
+msgstr "Аз рўйхат хидматрасони асосӣ ва дуюминро интихоб кунед."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
+msgid "Time servers"
+msgstr "Хидмарасонхои Вақт"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
+msgid "Primary time server:"
+msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
+msgid "Secondary time server:"
+msgstr "Дуюмин Хидматрасони вақт:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
+msgid "Choose a timezone"
+msgstr "Маҳали вақтро интихоб кунед"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
+msgid "Choose a region:"
+msgstr "Минтақаро интихоб намудан:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
+msgid "Choose a city:"
+msgstr "Мамлакатро интихоб намудан:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
+msgstr ""
+"Агар хидматрасони вақт ҳозир дастрас набошад (шабака ё ягон сабаби дигар), "
+"30 сония барои андармонӣ ҳаст."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr "Барои оғози санҷиши хидматрасонҳои вақт навбатӣ-ро пахш кунед."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
+msgid "Testing the time servers availability"
+msgstr "Санҷиши дастрас будани хидматрасони вақт"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Маҳалли вақт:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgstr "Хидматрасонҳои вақт ҷавоб намедиҳанд. Сабабҳои зерин шуда метавонанд:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr "- хидматрасони вақти вуҷуд надошта"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
+msgid "- no outside network"
+msgstr "- ягон шабакаи беруна нест"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
+msgid "- other reasons..."
+msgstr "- сабаҳои дигар..."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
+msgid ""
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
+msgstr ""
+"- Шумо метавонед боз кӯшиш намоед, то ки бо хидматрасонҳои вақт дар тамос "
+"бошед ё бе муқаррар намудани вақт танзимдарориро нигоҳ доред."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgstr ""
+"Хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хамчун хидматрасони вакти махалли амал "
+"мекунад."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Устоди web"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s вуҷуд надорад."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:72
+msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
+msgstr ""
+"Ин устод барои танзимдарории Web Хидматрасони шабакаи шумо ёри мерасонад."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:72
+msgid "Web server configuration wizard"
+msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
+msgstr ""
+"Агар шумо Web Хидматрасони худро фаъол кардан нахоҳед ягон қуттиро қайд "
+"накунед."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Намуди Web хидмате, ки Шумо фаъол кардан мехоҳед интихоб кунед:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid "Web server"
+msgstr "Web Хидматрасон"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid ""
+"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web server for the Internet."
+msgstr ""
+"Хидматрасони Шумо хамчун Web Хидматрасон ба шабакаи дохилӣ (intranet) ва "
+"хамчун Web Хидматрасон барои Internet амал карда метавонад."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+msgid "Enable the Web server for the intranet"
+msgstr "Web Хидматрасонро барои Intranet дар гиронед"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+msgid "Enable the Web server for the Internet"
+msgstr "Web Хидматрасонро барои Internet дар гиронед"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:95
+msgid ""
+"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
+msgstr ""
+"* Модули корванд: ба корвандон имконият медиҳад ки феҳристи дар феҳристи "
+"хонаги, ки дар http хидматрасон ба воситаи://www.yourserver.com/~user, "
+"доранд, баъдан аз шумо номи ин феҳрист пурсида мешавад."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:95
+msgid "Modules:"
+msgstr "одулҳо:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
+"http server via http://www.yourserver.com/~user."
+msgstr ""
+"Ба корвандон иҷозат медиҳад, то ки феҳристро дар феҳристҳои хонагиашон "
+"гиранд.\n"
+"Онҳо дар http server via http://www.yourserver.com/~user-и шумо мавҷуд "
+"ҳастанд."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr ""
+"Номи феҳристе ки корвандон бояд дар хонаи худ офаранд чоп кунед (бе ~/ ) "
+"инро метавонед аз http://www.yourserver.com/~user гиред"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a user directory."
+msgstr "Дар авваал шумо бояд Ldap хидматрасонро барпо созед."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:116
+msgid "user http sub-directory: ~/"
+msgstr "http зерфеҳрасти корванд: ~/"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:121
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
+msgstr "Номи феҳристе, ки Шумо онро решаи ҳуҷҷат кардан мехоҳед нишон диҳед."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
+msgid "Document root:"
+msgstr "Решаи ҳуҷҷат:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Роҳи Ки шумо дохил кардед вуҷуд надорад."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid "Configuring the Web server"
+msgstr "Танзимдарории Web Хидматрасон"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"server"
+msgstr ""
+"Устод параметрҳои зеринро ки дар Web Хидматрасони Шумо бояд танзим дода "
+"шавад пайдо кард"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+msgid "Intranet web server:"
+msgstr "Web хидматрасони Intranet:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:141
+msgid "Internet web server:"
+msgstr "web хидматрасони Internet:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:143
+msgid "User directory:"
+msgstr "Феҳристи корванд:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
+msgstr ""
+"Устод бомувафаққона Web Хидматрасони Intranet/Internet-и Шуморо танзим кард"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:257
+msgid "Apache server"
+msgstr "Хидматрасони Apache"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:257
+msgid "Configuring your system as Apache server ..."
+msgstr ""
+"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда "
+"истодааст ..."
+
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Симои боркуниро илова кунед (барориши Mageia < 9.2)"
+
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba"
+
+#~ msgid "Manage Samba share"
+#~ msgstr "Идораи муштараки Samba"
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
+
+#~ msgid "NIS server autofs map"
+#~ msgstr "NIS хидматрасон ба харитаи autofs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linux Install server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mageia"
+
+#~ msgid "ldap server"
+#~ msgstr "Хидматрасони ldap"
+
+#~ msgid "NFS server"
+#~ msgstr "хидматрасони NFS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хидматрасони коргузории Mageia-ро танзим кунед (ба воситаи NFS ва "
+#~ "http)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP "
+#~ "access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Танзимкунии осони феҳристи коргузории хидматрасони Mandriva ба воситаи "
+#~ "дастёбии NFS ва HTTP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
+#~ msgstr "Феҳристи мақсад: ба кадом феҳрист файл нусха бардошта шавад?"
+
+#~ msgid "Install server configuration"
+#~ msgstr "Танзими хидматрасонро коргузорӣ кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Роҳ ба додаҳо: феҳристи сарчашмаи худро таъин кунед, бояд манбаи "
+#~ "коргузории Mageia бошад."
+
+#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
+#~ msgstr "Феҳристи мақсад '/var/install/' буда наметавонад"
+
+#~ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
+#~ msgstr "истифодаи: /var/install/mdk-release"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогӣ, феҳристи сарчашмавӣ бояд феҳристи бо коргузории пурра Mandriva "
+#~ "Linux бошад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The destination directory is already in use. Please choose another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб "
+#~ "кунед."
+
+#~ msgid "Your install server will be configured with these parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хидматрасони коргузории шумо бояд ба параметрҳои зерин танзим карда шавад"
+
+#~ msgid "Enable NFS install server:"
+#~ msgstr "NFS хидматрасони коргузориро даргиронед:"
+
+#~ msgid "Enable HTTP install server:"
+#~ msgstr "HTTP хидматрасони коргузориро даргиронед:"
+
+#~ msgid "Configuring your system, please wait..."
+#~ msgstr "Системаи шумо танзим шуда истодааст, интизор шавед..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a "
+#~ "DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy "
+#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your "
+#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Табрик менамоем, хидматрасонии Коргузории Mageia ҳоло тайёр аст. "
+#~ "Ҳоло шумо метавонед DHCP хидматрасонро бо пуштибони PXE ва худи PXE "
+#~ "хидматрасонро танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mageia дар "
+#~ "шабака хеле осон мегардад."
+
+#~ msgid "Kolab configuration wizard"
+#~ msgstr "Устоди батанзимдарории Kolab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master kolab server"
+#~ msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the "
+#~ "major features include: a web administration interface, a shared address "
+#~ "book with provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as "
+#~ "well as IMAP4(rev1) access to mail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolab ин хидматрасони бехатар, васеъшаванда ва муҳофизи groupware "
+#~ "мебошад. Баъзе имкониятҳои асоси: идоракунӣ ба воситаи web-интерфейс, "
+#~ "китоби суроғаҳо бо пуштибонии китобҳои mailbox, инчунин алоқаҳо ва "
+#~ "дастёбӣ ба пост ба воситаи POP3 инчунин IMAP4(rev1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, "
+#~ "Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your "
+#~ "previous configuration files for these services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Огоҳӣ: барои Kolab танзимкунии бисёр дигар хидматҳо лозим аст: Proftpd, "
+#~ "LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Устод нусхаи захиравии ҳамаи "
+#~ "файлҳои танзимкуниро барои ин хидматҳо мекунад."
+
+#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
+#~ msgstr "Марҳамат намоед ба Устоди танзими хидматрасонии Kolab Groupware."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master or slave Kolab server"
+#~ msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server."
+#~ msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slave kolab server:"
+#~ msgstr "Хидматрасони фармонбари DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kolab Domain"
+#~ msgstr "Номи домен:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain:"
+#~ msgstr "Номи домен:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server."
+#~ msgstr "Барои ҳисоби мудири хидматрасони Kolab гузарвожаро ворид кунед."
+
+#~ msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гузарвожа мувофиқат намекунад ё мавҷуд нест, марҳамат карда ислоҳ кунед."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "гузарвожа:"
+
+#~ msgid "Password again:"
+#~ msgstr "Бори дигар гузарвожа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organisation name:"
+#~ msgstr "Ном аввала:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for "
+#~ "the Kolab server."
+#~ msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA passphrase again:"
+#~ msgstr "Бори дигар гузарвожа:"
+
+#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
+#~ msgstr "Устод хидматрасони Kolab-ро бо параметрҳои зерин танзим мекунад"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Номи Соҳиб:"
+
+#~ msgid "With CA"
+#~ msgstr "Бо CA"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Шуд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password "
+#~ "you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хидматрасони kolab танзим шуд ва ҳоло ба кор андохта шуда истодааст. "
+#~ "Ҳамчун 'мудир' бо гузарвожаи воридкардаатон дар https://127.0.0.1/kolab/"
+#~ "admin/, ворид шавед"
+
+#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+#~ msgstr "Танзимкунии хидматрасони Kolab дар системаи шумо..."
+
+#~ msgid "Kolab server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Kolab"
+
+#~ msgid "Ldap wizard"
+#~ msgstr "Устоди Ldap"
+
+#~ msgid "Show Ldap configuration"
+#~ msgstr "Намоиш додани танзимоти Ldap"
+
+#~ msgid "Add user in Ldap server"
+#~ msgstr "Иловакунии корванд ба хидматрасони Ldap"
+
+#~ msgid "Delete Ldap configuration"
+#~ msgstr "Нобуд кардани танзимоти Ldap"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a lightweight protocol for accessing directory services, "
+#~ "specifically X.500-based directory services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин қарордоди сабук барои дастрасии хизматҳои феҳрист,махсусан барои "
+#~ "хизматҳои феҳристи дар асоси X.500."
+
+#~ msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP маънои Қарордоди Сабуки Дастрасии Феҳристро (Lightweight Directory "
+#~ "Access Protocol) дорад."
+
+#~ msgid "Ldap configuration wizard"
+#~ msgstr "устоди батанзимдарории Ldap"
+
+#~ msgid "You must setup an Ldap server first."
+#~ msgstr "Дар авваал шумо бояд Ldap хидматрасонро барпо созед."
+
+#~ msgid "Your choice:"
+#~ msgstr "Интихоби шумо:"
+
+#~ msgid "Delete configuration"
+#~ msgstr "Нобуд кардани танзимот"
+
+#~ msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
+#~ msgstr "Захиракунии манбаъи мавҷуда /root/ldap-sav.ldiff"
+
+#~ msgid "LDAP Adding User"
+#~ msgstr "Илвакунии Корванди LDAP"
+
+#~ msgid "User Created in: %s, %s"
+#~ msgstr "Корванд Офарида шудааст дар: %s, %s"
+
+#~ msgid "First Name:"
+#~ msgstr "Номи Аввала:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ном:"
+
+#~ msgid "User Login:"
+#~ msgstr "Вориди Корванд:"
+
+#~ msgid "You must enter a valid First Name."
+#~ msgstr "Шумо бояд Номи Аввали дурустро ворид кунед."
+
+#~ msgid "You must enter a valid Name."
+#~ msgstr "Шумо бояд Номи дурустро ворид кунед."
+
+#~ msgid "You must enter a valid User Name."
+#~ msgstr "Шумо бояд Номи дурусти Корвандро ворид кунед."
+
+#~ msgid "LDAP User Password"
+#~ msgstr "LDAP Гузарвожаи Корванд"
+
+#~ msgid "passwords must match"
+#~ msgstr "гузарвожаҳо бояд мувофиқат кунанд"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Гузарвожа (бори дигар):"
+
+#~ msgid "You must enter a password for LDAP."
+#~ msgstr "Шумо бояд барои LDAP гузарвожаро ворид кунед."
+
+#~ msgid "The passwords do not match"
+#~ msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
+
+#~ msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Идоракунанда ин корванди пуриқтидор бо дастрасии зиёд ба манъбаи додаҳои "
+#~ "LDAP "
+
+#~ msgid "Administrator,%s"
+#~ msgstr "Идоракунандаи,%s"
+
+#~ msgid "Configuring LDAP Server"
+#~ msgstr "Хидматрасони LDAP Танзим шуда истодааст"
+
+#~ msgid "Domain name: %s"
+#~ msgstr "Номи домен: %s"
+
+#~ msgid "LDAP Administrator"
+#~ msgstr "Идоракунандаи LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP directory tree"
+#~ msgstr "LDAP феҳристи дарахтӣ"
+
+#~ msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
+#~ msgstr "DNS номгузорӣ барои муайянсозиифеҳристи дарахтии LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP directory tree:"
+#~ msgstr "LDAP феҳристи дарахтӣ:"
+
+#~ msgid "LDAP Administrator:"
+#~ msgstr "LDAP Идоракунанда:"
+
+#~ msgid "LDAP Password:"
+#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP:"
+
+#~ msgid "LDAP Password (again):"
+#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP (бори дигар):"
+
+#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
+#~ msgstr "Шумо бояд LDAP феҳристи дарахтии дурустро ворид кунед."
+
+#~ msgid "Confirmation of the user to create"
+#~ msgstr "Тасдиқоти корванд барои офариниш"
+
+#~ msgid "First name:"
+#~ msgstr "Ном аввала:"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Номи Корванд:"
+
+#~ msgid "Create in:"
+#~ msgstr "Офаридан дар:"
+
+#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
+#~ msgstr "Ахборот барои тасдиқоти офаридани хидматрасони LDAP"
+
+#~ msgid "Users Container:"
+#~ msgstr "Контейнери Корвандон:"
+
+#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
+#~ msgstr "Устод бо муваффақият LDAP-ро танзим кард."
+
+#~ msgid "Successfully added User"
+#~ msgstr "Корвандон бо муваффақият илова карда шуданд"
+
+#~ msgid "Error when adding user in Ldap database"
+#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми иловакунии корванд ба манъбаи додаҳои Ldap"
+
+#~ msgid "Server already configured"
+#~ msgstr "Хидматрасон аллакай танзим шудааст"
+
+#~ msgid "You have already configured your Ldap Server"
+#~ msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед"
+
+#~ msgid "%s Failed"
+#~ msgstr "%s Бо Нокомӣ Анҷомид"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Хатогӣ!"
+
+#~ msgid "News Wizard"
+#~ msgstr "Хабарҳои устод"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хабарҳои интернет "
+#~ "барои хадамоти шабака."
+
+#~ msgid "Welcome to the News Wizard"
+#~ msgstr "Марҳамад намоед ба устоди хабарҳо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server "
+#~ "is usually \"news.provider.com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Номи хидматгори Интернет бояд дар варақа бошад\"host.domain.domaintype\"; "
+#~ "барои намуна, агар таҳиягари шумо \"provider.com\", Хидматрасони "
+#~ "хабарҳои интернетбисёртар \"news.provider.com\"."
+
+#~ msgid "News server"
+#~ msgstr "Хидматрасони нав"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news "
+#~ "to your network; the name is usually provided by your provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "Номи хабарҳои хидматрасон ин номи хидматгори ки хабарҳои интернетро "
+#~ "башабакаатон; номро бисёртар Раис дода мешавад."
+
+#~ msgid "News server name:"
+#~ msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
+#~ "polling period can change between 6 and 24 hours."
+#~ msgstr ""
+#~ "пайвастагии Интернет ба нигоҳ карда, ба шумо муввофиқ бозпурсии давраро "
+#~ "шумо метавонед мобайни 6 ва 24 соат иваз кунед."
+
+#~ msgid "Polling period"
+#~ msgstr "бозпурси кадани давра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two "
+#~ "consecutive attempts."
+#~ msgstr ""
+#~ "шабакаи шум обо хидматрасони нав ба коркардан медароядхабарҳои Интернет; "
+#~ "бозпурси кардани давраи фосила мобайни ду паёпайбозпурси."
+
+#~ msgid "Polling period (hours):"
+#~ msgstr "бозпурси кадани давра(соат):"
+
+#~ msgid "The news server name is not correct"
+#~ msgstr "Номи нави хидматрасон нодурустаст"
+
+#~ msgid "The polling period is not correct"
+#~ msgstr "бозпурси кадани давра нодуруст"
+
+#~ msgid "Configuring the Internet News"
+#~ msgstr "ба танзим даровардани хабарҳои интернет"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "Internet News service:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Устод параметрҳои зеринро ҷамъ намуд, ки барои\n"
+#~ "ба танзим даровардани Хадамоти Ахбороти Интернет лозим аст:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
+#~ "or use the back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои қабули ин қимматҳо ва танзими хидамарасони шумо, тугмаи Навбатӣ-ро "
+#~ "ангушт занед ё тугмаи Ақиб-ро барои ислоҳи онҳо истифода баред."
+
+#~ msgid "News server:"
+#~ msgstr "Хабарҳои хидматрасон:"
+
+#~ msgid "Polling interval:"
+#~ msgstr "бозпурси кадани фосила:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Манъаи хабарҳои Интернетро устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд."
+
+#~ msgid "NFS Wizard"
+#~ msgstr "Устоди NFS"
+
+#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+#~ msgstr "ба тазим даровардани устози хидматрасони NFS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории NFS-ии Манъаи хидматрасон."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
+#~ "exported in read only mode. It denies any request which requires changes "
+#~ "to the filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Феҳристе, ки ба мизоҷони NFS содир карда мешавад. Ин феҳрист танҳо дар "
+#~ "усули барои хониш содир карда мешавад. Ҳамаи талаботҳо ба тағироти "
+#~ "системаи файлӣ рад карда мешаванд."
+
+#~ msgid "Directory:"
+#~ msgstr "феҳрист:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create directory if it doesn't exist"
+#~ msgstr "Офаридани феҳристи муштарак, агар он мавҷуд набошад"
+
+#~ msgid "Access control"
+#~ msgstr "Идораи пайвастшавӣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local "
+#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level "
+#~ "may be not secure."
+#~ msgstr ""
+#~ "дараҷаро интихоб кунед Ки ба шумо дохиласт. Агар шумо надонед, шабакаи "
+#~ "маҳали."
+
+#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
+#~ msgstr "маҳдудияти NFSро ба баъзе IP синфҳо"
+
+#~ msgid "The wizard collected the following parameters."
+#~ msgstr "устод ин параметраҳоро ҷам карда аст."
+
+#~ msgid "Exported dir:"
+#~ msgstr "Содир кардани dir:"
+
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Дастёби"
+
+#~ msgid "Netmask:"
+#~ msgstr "Netmask:"
+
+#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
+#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд."
+
+#~ msgid "NIS server with autofs map"
+#~ msgstr "Хидматрасони NIS ба харитаи autofs"
+
+#~ msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барпосозии хидматрасони NIS бо харитаи autofs, файлҳои auto.home ва auto."
+#~ "master."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Users automatically mount their home directory from server, when they log "
+#~ "on a NIS client computer network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Корвандон метавонанд феҳристҳои хонагии худро ба таври худкор насб "
+#~ "кунанд, ҳангоми воридшавӣ ба шабакаи компютерии мизоҷони NIS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard "
+#~ "builds autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to "
+#~ "automount their home directory on a NIS client computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "NIS хидматрасон барои офаридани манбаъи додаҳои корванд ва номи соҳиб "
+#~ "муфид аст. Устод чунин харитаи autofs-ро бунёд мекунад, ки ба корвандони "
+#~ "NIS имконияти худнасбкунии феҳристҳои хонагии онҳоро дар мошинаҳои "
+#~ "мизоҷии NIS медиҳад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
+#~ msgstr ""
+#~ "NIS домен: NIS домен барои истифодабарӣ (умуман ба номи домени DNS-и шумо "
+#~ "саҳеҳ аст)."
+
+#~ msgid "NIS server: name of your computer."
+#~ msgstr "NIS хидматрасон: номи компютери шумо."
+
+#~ msgid "NIS server:"
+#~ msgstr "Хидматрасони NIS:"
+
+#~ msgid "NIS domainname:"
+#~ msgstr "Номи домени NIS:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory "
+#~ "will be exported through NFS server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Феҳристи хонагии NIS: феҳристи хонагӣ барои корвандони хидматрасони NIS. "
+#~ "Ин феҳрист аз тарафи хидматрасони NFS содир карда мешавад."
+
+#~ msgid "Home NIS:"
+#~ msgstr "NIS Хонигӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#~ msgstr "Офаридани феҳристи муштарак, агар он мавҷуд набошад"
+
+#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+#~ msgstr "Устод NIS хидматрасони шуморо бо харитаи autofs барпо месозад"
+
+#~ msgid "NIS directory:"
+#~ msgstr "Феҳристи NIS:"
+
+#~ msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
+#~ msgstr "Хатогӣ, номи домени nis 'none' ё 'localdomain' буда наметавонад."
+
+#~ msgid "Please adjust it."
+#~ msgstr "Лутфан, танзим кунед."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
+#~ "autofs map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS бо харитаи autofs "
+#~ "танзим кард."
+
+#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
+#~ msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун хидматрасони NIS бо харитаи Autofs..."
+
+#~ msgid "NIS with Autofs map"
+#~ msgstr "NIS бо харитаи Autofs"
+
+#~ msgid "Postfix wizard"
+#~ msgstr "устоди пасванд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
+#~ "drakconnect and choose static IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогӣ, пайдо кардани номи соҳиби шумо дар /etc/hosts мумкин нест. "
+#~ "Хориҷшавӣ. drakconnect-ро сар диҳед ва IP суроғаи статикиро интихоб кунед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main mail server"
+#~ msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relay mail server"
+#~ msgstr "Хидматрасони постии беруна"
+
+#~ msgid "Internet mail configuration wizard"
+#~ msgstr "Устоди танзими пости Интернет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix "
+#~ "mail relay."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ "
+#~ "медиҳад."
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Маълумот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global postfix configuration"
+#~ msgstr "Нобуд кардани танзимот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smtpd banner:"
+#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
+#~ "mydomain = mydomain"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметри myorigin доминеро, ки аз он пости маҳаллӣ фиристода мешавад, "
+#~ "муайян месозад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin:"
+#~ msgstr "myorigin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail "
+#~ "appears to come from. ie: myorigin = $myhostname"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметри myorigin доминеро, ки аз он пости маҳаллӣ фиристода мешавад, "
+#~ "муайян месозад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide an Smtpd banner."
+#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Postfix server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Postfix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Masquerade domains"
+#~ msgstr "Номи пинҳонии азозил:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+#~ "mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain "
+#~ "behind their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes "
+#~ "from the gateway itself, instead of from individual machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ниқобкунии суроға - ин усули пинҳонкунии ҳамаи соҳибҳои домени дохилӣ дар "
+#~ "паси даричаи тадохули постии онҳо. Дар натиҷа аз берун дида мешавад, ки "
+#~ "пост аз даричаи тадохул ворид мегардад, на аз мошинаи муайяни шабака."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade."
+#~ "com with_this_domain.com\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masquerade бояд номи дурусти доминиро дошта бошад, ба монанди \"mydomain."
+#~ "com\"!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relay server"
+#~ msgstr "Хидматрасони ldap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relay host:"
+#~ msgstr "Инкори соҳибҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relay domains:"
+#~ msgstr "Пости домен:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inet interfaces:"
+#~ msgstr "Интерфейс:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
+#~ "configuring Postfix"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогӣ, sendmail коргузорӣ шудааст, пеш аз коргузорӣ ва танзими Postfix "
+#~ "онро хориҷ кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring your relay mail server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "relay mail server:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хидматрасон параметрҳое, ки барои танзими хидматрасони берунаи шумо лозим "
+#~ "аст, ҷамъ овардааст:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
+#~ msgstr "Ҳозир устод хидматрасони дохилаи постро танзим мекунад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
+#~ msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
+
+#~ msgid "Postfix Server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Postfix"
+
+#~ msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+#~ msgstr "хориҷкунии Фиристодани Пост барои пешгирии низоъ...."
+
+#~ msgid "Configuring your Postfix server....."
+#~ msgstr "Хидматрасони Postfix-и шумо танзим шуда истодааст....."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standalone - standalone server"
+#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mageia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+#~ "workstations running non-Linux systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba ба хидматрасони Шумо имконият медиҳад ки ҳамчун файл амал карда "
+#~ "барои чопихидматрасон дар стансияҳои кории ғайри Linux истифода бурда "
+#~ "мешавад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samba server configuration Wizard"
+#~ msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон"
+
+#~ msgid "Domain logons:"
+#~ msgstr "Номи домен:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain master:"
+#~ msgstr "Номи домен: "
+
+#~ msgid "root @adm"
+#~ msgstr "root @adm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Os level:"
+#~ msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The domain is wrong."
+#~ msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wins server:"
+#~ msgstr "Хидматрасони Чопӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain master"
+#~ msgstr "Номи домен: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred master"
+#~ msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain logons"
+#~ msgstr "Номи домен: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Member of a domain"
+#~ msgstr "Пости домен:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password server"
+#~ msgstr "гузарвожа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide the password server."
+#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP administrator"
+#~ msgstr "Идоракунандаи LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP password"
+#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP password check:"
+#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide an LDAP suffix."
+#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter an LDAP administrator."
+#~ msgstr "Идоракунандаи LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
+
+#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba бояд Гурўҳи кории Windowsе, ки ба он хидмат хоҳад кард, донад."
+
+#~ msgid "Workgroup"
+#~ msgstr "Гурўҳи корӣ"
+
+#~ msgid "Workgroup:"
+#~ msgstr "Гурўҳи корӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Netbios name:"
+#~ msgstr "номи қисм"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Workgroup is wrong."
+#~ msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Banner."
+#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows "
+#~ "workstations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бо сарлавҳа ин хидматрасон дар стансияҳои кории Windows муайян карда "
+#~ "мешавд."
+
+#~ msgid "Banner:"
+#~ msgstr "Сарлавҳа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Server Banner is incorrect."
+#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидмтрасон нодуруст."
+
+#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим даровардани Samba ҷамъ намуд."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samba type:"
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba"
+
+#~ msgid "Server banner:"
+#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:"
+
+#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+#~ msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
+
+#~ msgid "Configuring your Samba server..."
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable printers in Samba?"
+#~ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
+
+#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чопгарҳое ки Шумо аз дигар корвандҳои маълум дастрас кардан мехоҳед "
+#~ "интихоб кунед"
+
+#~ msgid "Enable all printers"
+#~ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Шарҳ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring Samba printers"
+#~ msgstr "Танзими Samba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create mode:"
+#~ msgstr "Офаридан дар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable Samba printers"
+#~ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
+#~ msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+#~ msgstr "Қоидаҳои ман - Аз ман Соҳибони иҷозатшуда ва инкоргударо пурсед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public share"
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User share"
+#~ msgstr "Номи Корванд:"
+
+#~ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+#~ msgstr ""
+#~ "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What do you want to do with your share?"
+#~ msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose the share you want to remove."
+#~ msgstr ""
+#~ "Симои боркунии PXE-ро, ки аз PXE хидматрасон хориҷ кардан мехоҳед, "
+#~ "интихоб намоед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose the share you want to modify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Марҳамат карда аз рӯйхати поён симои баркунии PXE-ро барои тағирот "
+#~ "интихоб кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writable:"
+#~ msgstr "рўйхати навиштаҷот:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create mask:"
+#~ msgstr "Офаридан дар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory mask:"
+#~ msgstr "феҳрист"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+#~ msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the share:"
+#~ msgstr "Номи мошина"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Роҳ:"
+
+#~ msgid "Read list:"
+#~ msgstr "рўйхати хониш:"
+
+#~ msgid "Write list:"
+#~ msgstr "рўйхати навиштаҷот:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User own directory:"
+#~ msgstr "Феҳристи корванд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "valid users"
+#~ msgstr "Инкори соҳибҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "admin users"
+#~ msgstr "Инкори соҳибҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide a system user, %s not present."
+#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "force directory mode"
+#~ msgstr "Феҳристи тақсим карда:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "force group"
+#~ msgstr "Гурўҳи корӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "preserve case"
+#~ msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a user share"
+#~ msgstr "Иловакунии корванд ба хидматрасони Ldap"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "ОГОҲӢ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
+#~ msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Users home options"
+#~ msgstr "Хосияти дигар:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba "
+#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шумо ба корвандон иҷозат додед ки ба феҳристҳои хонагии худ ба воситаи "
+#~ "samba пайвастбошанд вале Шумо/онҳо бояд барои гузоштани гузарвожа "
+#~ "smbpasswd истифода баранд."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
+#~ msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guest access:"
+#~ msgstr "Дастёби"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the "
+#~ "Back button."
+#~ msgstr ""
+#~ "барои ин қиматиро қабул кардан, ва барои мизоҷ дохил кардан, ё дагмаи "
+#~ "навбатиро зер кунед ёбарои ислоҳ кардан, дагмаи пушро зер кунед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
+#~ "Back button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
+#~ "давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед"
+
+#~ msgid "CDROM"
+#~ msgstr "CDROM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the "
+#~ "Back button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
+#~ "давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
+#~ "Back button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
+#~ "давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba."
+#~ msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modified your share."
+#~ msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully added your share."
+#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully added your user share."
+#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully added your public share."
+#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
+#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully removed your share."
+#~ msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samba share"
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samba homes share"
+#~ msgstr "Хидматрасони Samba"