diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 757 |
1 files changed, 406 insertions, 351 deletions
@@ -1,19 +1,21 @@ # translation of drakwizard-tg.po to Tajik -# drakwizard messages translation to (tg). -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# translation of drakwizard-tg.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO # Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. -# Dilshod Marupov <kct_tj@khujand.org>, 2003 -# Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2003 +# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n" -"Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-27 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,13 +63,12 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "Сараввал шумо бояд устоди хидматрасони DNS-ро корандозӣ намоед" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"Мизоҷи шабакаи маҳали ки мошина ба шабака пайваст кардаастНом ва IP номери " -"худро дорад." +"Мизоҷи шабакаи маҳаллии шумо ин мошинаҳое, ки ба шабака пайваст аст ва номи " +"шахсӣ ва IP суроға дорад, мебошад." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." @@ -96,11 +97,12 @@ msgid "Client identification:" msgstr "Шиносонидани Мизоҷ" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "IP адрес ва номи мизоҷ бояд агона бошад дар Шабака" +msgstr "" +"Дар хотир доред, ки IP суроға ва номи мизоҷи додашуда бояд дар шабака нодир " +"бошанд." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" @@ -117,9 +119,8 @@ msgid "Name of the machine:" msgstr "Номи мошина" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130 -#, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "IP рақами мошина" +msgstr "IP суроғаи мошина" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184 @@ -202,20 +203,24 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" +"Агар хоҳед, ки PXE-ро дар хидматрасони dhcp-и худ даргиронед, ин қуттиро " +"қайд кунед(Pre-boot eXecution Environment, қарордодҳое, ки ба мошина " +"имконияти боршавиро дар шаака медиҳад)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "Адресҳои ки DHCP истифода бурдааст" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -#, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" -"қатори адресҳои корхонаи DHCP ёфтаастхадамот; ё Ки ба шумо зарури даркоранд, " -"шумо бехатаран инро қабул кунедқиматиҳо" +"Маҳдудаи суроғаҳоро, ки аз тарафи истгоҳи кории хадамоти DHCP таъин мешавад, " +"интихоб кунед; то он даме, ки ба шумо суроғаҳои махсус лозим нашаванд, шумо " +"метавонед бе ягон шубҳа қимматҳои пешкашшударо қабул кунед. (масалан: " +"192.168.100.20 192.168.100.40))" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 msgid "Lowest IP address:" @@ -226,13 +231,12 @@ msgid "Highest IP address:" msgstr "IP адреси баландтарин" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 -#, fuzzy msgid "Gateway IP address:" -msgstr "IP Дарвоза:" +msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Enable PXE:" -msgstr "" +msgstr "PXE-ро даргиронед:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79 msgid "Interface the dhcp server must listen to" @@ -287,28 +291,26 @@ msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." -msgstr "Манъаи DHCP серверо устод бомуввафақият б танзим двроварда шуд " +msgstr "Устод бо муваффақият DHCP хидматрасонро танзим кард." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "дар гиронида" +msgstr "Бо нокомӣ анҷомид" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 #: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "" +msgstr "Drakwizard-ро бозоғоз намоед ва баъзе гузаришҳоро тағир намоед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:74 msgid "You need to readjust your hostname." -msgstr "" +msgstr "Шумо бояд номи соҳибии худро ислоҳ кунед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 msgid "" @@ -316,26 +318,26 @@ msgid "" "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." msgstr "" +"Шумо бояд номи доминии худро ислоҳ кунед. Барои хидматрасони DNS шумо бояд " +"номи доминро дуруст кунед, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест. " +"Drakconnect-ро барои ислоҳи он сар диҳед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "хидматрасони NFS" +msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 #: ../dns_wizard/Bind.pm:706 -#, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "хидматрасони NFS" +msgstr "Хидматрасони фармонбари DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:86 msgid "Add host in DNS" -msgstr "" +msgstr "Соҳибро ба DNS илова кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:87 -#, fuzzy msgid "Remove host in DNS" -msgstr "Инкори соҳибҳо:" +msgstr "Соҳибро аз DNS хориҷ кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "" @@ -346,9 +348,8 @@ msgstr "" "Интернет" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 -#, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "Устоди ба танзимдарории DNS" +msgstr "Устоди танзими соҳиби DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "" @@ -363,30 +364,27 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" -msgstr "" +msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "(You don't need to add the domain after the name)" -msgstr "Баъд аз ном domain-ро дохил накунед" +msgstr "(Ба шумо лозим нест, ки баъди ном доминро илова кунед)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." -msgstr "" +msgstr "Соҳиберо, ки аз рӯйхати зерин хориҷ кардан мехоҳед, интихоб намоед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." -msgstr "" +msgstr "Аз танзимоти DNS-и мавҷуда соҳибро хориҷ кунед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:136 -#, fuzzy msgid "Remove host:" -msgstr "Инкори соҳибҳо:" +msgstr "Соҳибро хориҷ кунед:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:138 -#, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Номи хидматрасони маҳаллии Ҳисобшуда" +msgstr "Номи Компютер:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:144 msgid "" @@ -394,42 +392,49 @@ msgid "" "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" +"Хидматрасони фармонбари номҳо як қисми ӯҳдадориҳоро аз хидматрасони " +"ибтидоӣноми шумо мегирад ва ҳамчун хидматрасони захиравӣ ҳангоми дастрас " +"набудани хидматрасони соҳиб амал мекунад." #: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211 -#, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" +msgstr "IP Суроғаи хидматрасони соҳиби DNS:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" +"Бозсуроғакунӣ танҳо бо он дархостҳо ба амал меояд, ки барои онҳо хидматрасон " +"эътибор надорад ва ҷавобро дар ҳофизаи ниҳонии худ надорад." #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "IP of your forwarder" -msgstr "" +msgstr "IP - ин форворди шумо" #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" +"Агар ба шумо ин лозим бошад ва шумо IP-и форвордери худро донед, номи IP - " +"суроғаи онро ворид кунед ва агар онро надонед, онро холӣ монед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238 -#, fuzzy msgid "External DNS:" -msgstr "Дарвозаи беруна" +msgstr "DNS-и берунӣ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "Add search domain" -msgstr "" +msgstr "Домини ҷустуҷӯиро илова кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" +"Номи димини ин хидматрасон ба таври худкор илова шудааст, ва ба шумо лозим " +"нест, ки онро дар ин ҷо илова кунед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" @@ -438,138 +443,140 @@ msgid "" "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" msgstr "" +"Рӯйхати ҷустуҷӯи номҳои соҳибҳо. Одатан рӯйхати ҷустуҷӯ аз номи домини " +"маҳаллӣ муайян мегардад; бо нобаёнӣ он танҳо номи домини маҳаллиро дар бар " +"мегирад. Он метавонад бо рӯйхати домини дилхоҳи ҷустуҷӯӣ бо роҳи ҷустуҷӯ, ки " +"аз паси гузарвожа меояд, иваз шавад." #: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239 msgid "Default domain name to search:" -msgstr "" +msgstr "Номи домин бо нобаёнӣ барои ҷустуҷӯ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:169 -#, fuzzy msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед." +msgstr "" +"Ин IP суроғаи нодуруст барои форварди шумо аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро " +"пахш кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:174 -#, fuzzy msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед." +msgstr "" +"Ин Master DNS IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:179 -#, fuzzy msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед." +msgstr "Ин IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:189 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" +"Эҳтимолан ин соҳиб аллакай дар танзимоти DNS-и шумо ҳаст... барои идомадиҳӣ " +"Оянда-ро пахш кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Хатогӣ" +msgstr "Хатогӣ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" +"Эҳтимолан он дар танзимоти DNS-и шумо мавҷуд нест... барои идомадиҳӣ Оянда-" +"ро пахш кунед" #: ../dns_wizard/Bind.pm:199 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" +"Эҳтимолан DNS хидматрасон аз тарафи устод барпо нашудааст. Марҳамат карда " +"Устоди DNS-ро корандозӣ кунед. Хидматрасони соҳибии DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" +"Эҳтимолан шумо хидматрасони соҳиби DNS набуда, балки танҳо фармонбар ҳастед. " +"Бинобар ин ман соҳибро илова/хориҷ карда наметавонам." #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" -msgstr "" +msgstr "Ҳоло устод танзими DNS-и фармонбари шуморо месозад." #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 -#, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "Dns (ба танзимдарорӣ)" +msgstr "бо ин танзимдарорӣ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" -msgstr "" +msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо илова карда мешавад" #: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228 -#, fuzzy msgid "Computer name:" -msgstr "Номи хидматрасони маҳаллии Ҳисобшуда" +msgstr "Номи компютер:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:220 -#, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "IP суроғаи хидматрасон" +msgstr "IP суроғаи компютер:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:226 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" -msgstr "" +msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо хориҷ карда мешавад" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "DNS хидматрасон бо танзимдарориҳои зерин танзим мешавад" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 -#, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Номи Хидматрасон:" +msgstr "Номи Соҳиби Хидматрасон:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:237 msgid "Domainname:" -msgstr "" +msgstr "Номи домен:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро ба DNS-и шумо илова кард." #: ../dns_wizard/Bind.pm:256 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро аз DNS-и шумо хориҷ кард." #: ../dns_wizard/Bind.pm:263 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Манъаи DNS серверо устод бомуввафақият ба танзим двроварда шуд." +msgstr "Устод бо мувофикият хадамоти DNS-и хидматрасони шуморо танзим кард." #: ../dns_wizard/Bind.pm:270 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" +"Drakwizard-ро дубора сар диҳед, ва кӯшиш намоед, ки баъзе параметрҳоро тағир " +"диҳед." #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони соҳиб ..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:706 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони фармонбар ..." #: ../drakwizard.pl:40 msgid "Apache web server" msgstr "Хидматрасони Apache web" #: ../drakwizard.pl:41 -#, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "хидматрасони Ftp" +msgstr "DHCP хидматрасон" #: ../drakwizard.pl:42 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "хидматрасони NFS" +msgstr "DNS хидматрасон" #: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" @@ -604,24 +611,20 @@ msgid "Apache2 web server" msgstr "Хидматрасони Apache2 web" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Хидматрасони нав" +msgstr "NIS хидматрасон ба харитаи autofs" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Хидматрасонро фиристодан" +msgstr "Хидматрасони Коргузории Mandrake" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -#, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "хидматрасони Ftp" +msgstr "Хидматрасони Ftp" #: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 -#, fuzzy msgid "Kolab server" -msgstr "Хидматрасони Samba" +msgstr "Хидматрасони Kolab" #: ../drakwizard.pl:60 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -642,9 +645,8 @@ msgstr "" "хориҷшавӣ" #: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид" +msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" @@ -655,11 +657,10 @@ msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "" -"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хидматрасони FTPро ба " -"шабакаатоню" +"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ " +"медиҳад." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -684,65 +685,75 @@ msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно со #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "" +"Пости электронии идоракунанда: суроғаи пости электронии идоракунандаи FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" +"Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед: иҷозати аз нав барқароркунии ва " +"воридкунии FTP хидматрасонро медиҳад." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "" +"FXP-ро иҷозат диҳед: интиқоли файлҳоро ба воситаи дигар FTP иҷозат медиҳад.." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" +"Chroot феҳристи хонагии корванд: корвандон танҳо феҳристҳои хонагии худро " +"хоҳанд дид." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" -msgstr "" +msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "" +"Воридшавии решаро иҷозат диҳед: ба реша имконияти воридшавиро ба FTP " +"хидматрасон медиҳад." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "Пости электронии идоракунанда:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 msgid "Permit root login:" -msgstr "" +msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Chroot home user:" -msgstr "" +msgstr "Chroot феҳристи хонагии корванд:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Allow FTP resume:" -msgstr "" +msgstr "Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 -#, fuzzy msgid "Allow FXP:" -msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:" +msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#, fuzzy msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад." +"Шумо дар DHCP ҳастед, мумкин аст хадматрасон бо танзими шумо кор накунад." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." msgstr "" +"Марҳамат карда интихоб кунед,ки оё хидматрасони FTP аз соҳибҳои даруна ё " +"беруна пайваст мешаванд." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " "Please correct." msgstr "" +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"Please correct." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." @@ -753,22 +764,20 @@ msgid "Configuring the FTP server" msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" msgstr "" -"Устод параметрҳои зеринро ҷамъ намуд, ки\n" -"барои ба танзимдарории Хидматрасони FTP зарур аст" +"Устод параметрҳои зеринро, ки барои ба танзими FTP хидматрасони шумо лозим " +"аст, ҷамъ намуд" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" msgstr "" -"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба дагмаи " -"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки дагмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо " +"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба тугмаи " +"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки тугмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо " "истифода баред" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 @@ -781,23 +790,23 @@ msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Admin email" -msgstr "" +msgstr "Пости электронии идоракунанда" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Permit root Login" -msgstr "" +msgstr "Вориди решавиро иҷозат диҳед" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Chroot Home user" -msgstr "" +msgstr "Chroot феҳристи Хонагии корванд" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Allow FTP resume" -msgstr "" +msgstr "Аз нав барқароркунии FTP-ро иҷозат диҳед" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FXP" -msgstr "" +msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" @@ -809,63 +818,70 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" +"Drakwizard-ро дубора сар диҳед ва кӯшиш кунед, ки баъзе параметрҳоро тағир " +"диҳед." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" -msgstr "" +msgstr "Хидматрасони коргузории MDK-ро танзим кунед (ба воситаи NFS ва http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." msgstr "" +"Танзимкунии феҳристи коргузории хидматрасони Mandrake ба воситаи дастёбии " +"NFS ва HTTP аст." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" -msgstr "" +msgstr "Феҳристи мақсад: ба кадом феҳрист файл нусха бардошта шавад ?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 -#, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд" +msgstr "Танзими хидматрасонро коргузорӣ кунед" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." msgstr "" +"Роҳ ба додаҳо: феҳристи сарчашмаи худро таъин кунед, бояд манбаи коргузории " +"Mandrake бошад." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" -msgstr "" +msgstr "Феҳристи мақсад '/var/install/' буда наметавонад" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" -msgstr "" +msgstr "истифодаи: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " "directory." msgstr "" +"Хатогӣ, феҳристи сарчашмавӣ бояд феҳристи бо коргузории пурра Mandrake бошад." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" +"Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб " +"кунед." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "" +"Хидматрасони коргузории шумо бояд ба параметрҳои зерин танзим карда шавад" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 -#, fuzzy msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" +msgstr "NFS хидматрасони коргузориро даргиронед:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 -#, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" +msgstr "HTTP хидматрасони коргузориро даргиронед:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "" @@ -873,26 +889,31 @@ msgid "" "a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " "install Mandrake through a network." msgstr "" +"Табрик менамоем, хидматрасонии Коргузории Mandrake ҳоло тайёр аст. Ҳоло шумо " +"метавонед DHCP хидматрасонро бо пуштибони PXE ва худи PXE хидматрасонро " +"танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mandrake дар шабака хеле осон мегардад." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." msgstr "" +"Нусхабардории додаҳо ба феҳристи мақсад мӯҳлати муайяни вақтро мегирад..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -#, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Хидматрасони Чопӣ:" +msgstr "Хидматрасони Коргузорӣ" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 -#, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "Устоди Танзими Samba" +msgstr "Устоди батанзимдарории Kolab" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:43 ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect to adjust it." msgstr "" +"Шумо бояд номи домени худро дубора ислоҳ кунед, ки набояд қисмати " +"localdomain ё холӣ-ро дошта бошад. Барои ислоҳкунии он drakconnect- ро сар " +"диҳед." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "" @@ -901,6 +922,10 @@ msgid "" "provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" "(rev1) access to mail" msgstr "" +"Kolab ин хидматрасони бехатар, васеъшаванда ва муҳофизи groupware мебошад. " +"Баъзе имкониятҳои асоси: идоракунӣ ба воситаи web-интерфейс, китоби суроғаҳо " +"бо пуштибонии китобҳои mailbox, инчунин алоқаҳо ва дастёбӣ ба пост ба " +"воситаи POP3 инчунин IMAP4(rev1)" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "" @@ -908,19 +933,22 @@ msgid "" "Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " "configuration files for these services." msgstr "" +"Огоҳӣ: барои Kolab танзимкунии бисёр дигар хидматҳо лозим аст: Proftpd, " +"LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Устод нусхаи захиравии ҳамаи файлҳои " +"танзимкуниро барои ин хидматҳо мекунад." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон" +msgstr "Марҳамат намоед ба Устоди танзими хидматрасонии Kolab Groupware." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." -msgstr "" +msgstr "Барои ҳисоби мудири хидматрасони Kolab гузарвожаро ворид кунед." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" +"Гузарвожа мувофиқат намекунад ё мавҷуд нест, марҳамат карда ислоҳ кунед." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -928,110 +956,97 @@ msgid "Password:" msgstr "гузарвожа" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84 -#, fuzzy msgid "Password again:" -msgstr "гузарвожа" +msgstr "Бори дигар гузарвожа:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 -#, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" -msgstr "" -"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд" +msgstr "Устод хидматрасони Kolab-ро бо параметрҳои зерин танзим мекунад" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 -#, fuzzy msgid "Hostname:" -msgstr "Номи Соҳиб" +msgstr "Номи Соҳиб:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94 msgid "Mail domain:" -msgstr "" +msgstr "Пости домен:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +"Хидматрасони kolab танзим шуд ва ҳоло ба кор андохта шуда истодааст. Ҳамчун " +"'мудир' бо гузарвожаи воридкардаатон дар https://127.0.0.1/kolab/admin/, " +"ворид шавед." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 -#, fuzzy msgid "Install in progress" -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "Коргузорӣ иҷро шуда истодааст" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 -#, fuzzy msgid "Installing Kolab server on your system..." msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 -#, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." -msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" +msgstr "Танзимкунии хидматрасони Kolab дар системаи шумо..." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 -#, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд" +msgstr "Хидматрасон - Барпосозии танзими хидматрасони LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:60 msgid "Add - add entry in LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Иловакунӣ - иловакунии элемент ба хидматрасони LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 -#, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "устоди ба танзимдарорӣ" +msgstr "Устоди батанзимдарории LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 -#, fuzzy msgid "Setup a ldap server." -msgstr "Хидматрасони Samba" +msgstr "Хидматрасони ldap-ро барпо созед." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 -#, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "устоди ба танзимдарорӣ" +msgstr "ки дар LDAP амал мекунад:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 msgid "Add data in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Ба LDAP додаҳоро илова кунед" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "uid, gid, home directory, " -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "uid, gid, феҳристи хонагӣ, " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 -#, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Номи Соҳиб:" +msgstr "Ном:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 -#, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Номи Соҳиб:" +msgstr "Насаб:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 -#, fuzzy msgid "User Name:" -msgstr "номи корванд" +msgstr "Номи Корванд:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 -#, fuzzy msgid "Home Directory:" -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "Феҳристи Хонагӣ:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Login shell:" -msgstr "" +msgstr "Умед:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131 msgid "uid number:" -msgstr "" +msgstr "рақами uid:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Group ID:" -msgstr "" +msgstr "ID Гурӯҳ:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 msgid "" @@ -1046,100 +1061,104 @@ msgid "" "\n" "RootDN is the manager of your ldap server." msgstr "" +"LDAP RootDSE\n" +"\n" +"мисол:\n" +"obelx.nux.com\n" +"\n" +"дар ldap танзим хоҳад буд:\n" +"\n" +"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" +"\n" +"RootDN ин мудири хидматрасони ldap-и шумо мебошад." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148 msgid "RootDSE" -msgstr "" +msgstr "RootDSE" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "RootDN" -msgstr "" +msgstr "RootDN" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "гузарвожа" +msgstr "Гузарвожа" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" -msgstr "" +msgstr "OU бо нобаёнӣ" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 msgid "Ok Now add entry in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Ok Ҳозир дохил кунед ба LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:129 -#, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "Феҳристи хонагӣ:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 msgid "Container:" -msgstr "" +msgstr "Контейнер:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" -msgstr "" +msgstr "shadowMax:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 msgid "shadowMin:" -msgstr "" +msgstr "shadowMin:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 -#, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Диққат" +msgstr "shadowWarning:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 msgid "shadowInactive:" -msgstr "" +msgstr "shadowInactive:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 msgid "shadowExpire:" -msgstr "" +msgstr "shadowExpire:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 msgid "objectClass:" -msgstr "" +msgstr "objectClass:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "Ok Ҳоло танзими LDAP-и шумо бунёд шуда истодааст" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 -#, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Феҳристи тақсим карда:" +msgstr "Хатогӣ дар феҳристи Хонагӣ:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "" +msgstr "Хатогӣ, гузарвожа холӣ буда наметавонад" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 msgid "Error in Login shell" -msgstr "" +msgstr "Хатогӣ дар Ҷилд" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "" +msgstr "Марҳамат карда қиммати дурустро интихоб намоед" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 msgid "Please Should be a number" -msgstr "" +msgstr "Илтимос, Бояд рақам бошад" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." +msgstr "Устод бо муваффақият LDAP-ро танзим кард." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 msgid "Successfully added data" -msgstr "" +msgstr "Додаҳо бо муваффақият илова карда шуданд" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Устод бо муваффақият элементро ба ldap илова кард" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1225,14 +1244,12 @@ msgstr "" "ба танзим даровардани Хадамоти Ахбороти Интернет лозим аст:" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 -#, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." msgstr "" -"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба дагмаи " -"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки дагмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо " -"истифода баред" +"Барои қабули ин қимматҳо ва танзими хидамарасони шумо, тугмаи Навбатӣ-ро " +"ангушт занед ё тугмаи Ақиб-ро барои ислоҳи онҳо истифода баред" #: ../news_wizard/Inn.pm:88 msgid "News server:" @@ -1274,6 +1291,9 @@ msgid "" "exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " "the filesystem." msgstr "" +"Феҳристе, ки ба мизоҷони NFS содир карда мешавад. Ин феҳрист танҳо дар усули " +"барои хониш содир карда мешавад. Ҳамаи талаботҳо ба тағироти системаи файлӣ " +"рад карда мешаванд." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1342,49 +1362,52 @@ msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." msgstr "" +"Шумо бояд номи домени NIS-и худро ислоҳ кунед. Барои NIS ба шумо номи домени " +"дурусти NIS лозим аст, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Хидматрасони нав" +msgstr "Хидматрасони NIS ба харитаи autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 -#, fuzzy msgid "NIS client" -msgstr "Мизоҷи IP" +msgstr "Мизоҷи NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" +"Барпосозии хидматрасони NIS бо харитаи autofs, файлҳои auto.home ва auto." +"master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" "Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" +"Корвандон метавонанд феҳристҳои хонагии худро ба таври худкор насб кунанд, " +"ҳангоми воридшавӣ ба шабакаи компютерии мизоҷони NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "" +msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед ?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 msgid "Configure computer to be a NIS client" -msgstr "" +msgstr "Танзими компютер ҳамчун мизоҷи NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." -msgstr "" +msgstr "Шумо бояд танҳо nisдомен ва nisхидматрасонро ворид кунед." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "хидматрасони NFS" +msgstr "Хидматрасони NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 msgid "NIS domain:" -msgstr "" +msgstr "Домени NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" @@ -1392,96 +1415,97 @@ msgid "" "build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" +"NIS хидматрасон барои офаридани манбаъи додаҳои корванд ва номи соҳиб муфид " +"аст. Устод чунин харитаи autofs-ро бунёд мекунад, ки ба корвандони NIS " +"имконияти худнасбкунии феҳристҳои хонагии онҳоро дар мошинаҳои мизоҷии NIS " +"медиҳад." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " "be exported through NFS server." msgstr "" +"Феҳристи хонагии NIS: феҳристи хонагӣ барои корвандони хидматрасони NIS. Ин " +"феҳрист аз тарафи хидматрасони NFS содир карда мешавад." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "" +"NIS домен: NIS домен барои истифодабарӣ (умуман ба номи домени DNS-и шумо " +"саҳеҳ аст)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS server: name of your computer." -msgstr "" +msgstr "NIS хидматрасон: номи компютери шумо." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 -#, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Хона:" +msgstr "NIS Хонигӣ:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126 -#, fuzzy msgid "NIS domainname:" -msgstr "Номи пинҳонии азозил:" +msgstr "Номи домени NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 -#, fuzzy msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" -msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." +msgstr "Устод NIS хидматрасони шуморо бо харитаи autofs барпо месозад" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#, fuzzy msgid "NIS directory:" -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "Феҳристи NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 -#, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." -msgstr "Номи пинҳонии азозил:" +msgstr "NIS номи домен: номи домени NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "NIS server: hostname of the NIS server." -msgstr "" +msgstr "NIS хидматрасон: номи соҳиби NIS хидматрасон." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " "binding information." msgstr "" +"Азозили YPBIND хидматрасонро бо NIS доменҳо ҷустуҷӯ мекунад, ва маълумоти " +"пайвастаи NIS-ро ҳамроҳӣ мекунад." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -#, fuzzy msgid "Error: should be a directory." -msgstr "Феҳристи тақсим карда:" +msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." -msgstr "" +msgstr "Хатогӣ, номи домени nis 'none' ё 'localdomain' буда наметавонад" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Please adjust it." -msgstr "" +msgstr "Илтимос, онро танзим кунед." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." +msgstr "Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS танзим кард." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149 -#, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." -msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." +msgstr "" +"Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS бо харитаи autofs " +"танзим кард." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 -#, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун хидматрасони NIS бо харитаи Autofs..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 -#, fuzzy msgid "NIS with Autofs map" -msgstr "Хидматрасони нав" +msgstr "NIS бо харитаи Autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as NIS client ..." -msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" +msgstr "Системаи шумо ҳамчун мизоҷи NIS танзим шуда истодааст ..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" @@ -1492,30 +1516,28 @@ msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." msgstr "" +"Хатогӣ, пайдо кардани номи соҳиби шумо дар /etc/hosts мумкин нест. " +"Хориҷшавӣ. drakconnect-ро сар диҳед ва IP суроғаи статикиро интихоб кунед." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -#, fuzzy msgid "External mail server" -msgstr "Хидматрасонро фиристодан" +msgstr "Хидматрасони постии беруна" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -#, fuzzy msgid "Internal mail server" -msgstr "Хидматрасонро фиристодан" +msgstr "Хидматрасони постии дохила" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -#, fuzzy msgid "Internet mail configuration wizard" -msgstr "ба танзим даровардани устоди хати интернет" +msgstr "Устоди танзими пости Интернет" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configure an internal mail server for your " "network, or configure an external mail server." msgstr "" -"Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории хати интернет Манъаи " -"хидматрасоншабака" +"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони постии дохиларо барои шабакаи " +"шумо ёрӣ мерасонад ё хидматрасони постии берунаро танзим мекунад" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" @@ -1523,11 +1545,13 @@ msgid "" "their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the " "gateway itself, instead of from individual machines." msgstr "" +"Ниқобкунии суроға - ин усули пинҳонкунии ҳамаи соҳибҳои домени дохилӣ дар " +"паси даричаи тадохули постии онҳо. Дар натиҷа аз берун дида мешавад, ки пост " +"аз даричаи тадохул ворид мегардад, на аз мошинаи муайяни шабака." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -#, fuzzy msgid "Outgoing mail address" -msgstr "адресҳои постии беруни" +msgstr "Суроғаи барояндаи постӣ" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" @@ -1546,6 +1570,8 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" msgstr "" +"Masquerade бояд номи дурусти доминиро дошта бошад, ба монанди \"mydomain.com" +"\"!" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "Masquerade domain name:" @@ -1573,6 +1599,8 @@ msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" msgstr "" +"Хатогӣ, sendmail коргузорӣ шудааст, пеш аз коргузорӣ ва танзими Postfix онро " +"хориҷ кунед" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" @@ -1585,9 +1613,8 @@ msgstr "" "пости internet \"smtp.provider.com\" аст." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 -#, fuzzy msgid "Internet mail gateway" -msgstr "пости интернети Gateway" +msgstr "Даричаи тадохули постии Интернет" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" @@ -1596,72 +1623,66 @@ msgid "" msgstr "шабака хати беруниро мефурсонад бо хати gateway, " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 -#, fuzzy msgid "Mail server name:" -msgstr "номи хидматрасони хат" +msgstr "Номи хидматрасони постӣ:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." msgstr "" +"Бо нобаёнӣ myhostname илова карда мешавад, ки барои сайтҳои хурд хуб аст." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from." msgstr "" +"Параметри myorigin доминеро, ки аз он пости маҳаллӣ фиристода мешавад, " +"муайян месозад" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "myorigin:" -msgstr "" +msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 -#, fuzzy msgid "Configuring the external mail server" -msgstr "Танзими Internet Пост" +msgstr "Хидматрасони берунаи постӣ танзим шуда истодааст" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "external mail server:" msgstr "" -"Устод параметрҳои зерине ки ба танзими Хадамоти Internet Пости шумо зарур " -"аст ҷамъ кард;" +"Хидматрасон параметрҳое, ки барои танзими хидматрасони берунаи шумо лозим " +"аст, ҷамъ овардааст:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 msgid "Internet mail gateway:" msgstr "пости интернети Gateway:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -#, fuzzy msgid "Form of the address:" -msgstr "Шакли Суроға" +msgstr "Формаи суроға" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 -#, fuzzy msgid "The wizard will now configure an internal mail server." -msgstr "" -"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд" +msgstr "Ҳозир устод хидматрасони дохилаи постро танзим мекунад." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." +msgstr "Хидматрасон бо муваффақият хидматрасони берунаи шуморо танзим кард." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 -#, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Хидматрасони Чопӣ:" +msgstr "Хидматрасони Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." -msgstr "" +msgstr "хориҷкунии Фиристодани Пост барои пешгирии низоъ...." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 -#, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" +msgstr "Хидматрасони Postfix-и шумо танзим шуда истодааст....." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" @@ -1865,55 +1886,48 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Идораи дохилшавӣ" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -#, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." +msgstr "Устод бо муваффақият прокси - хидматрасони шуморо танзим кард." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун Прокси-хидматрасон..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Устоди Squid" +msgstr "Squid proxy" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "Устоди FTP" +msgstr "PXE Устод" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "хидматрасони Ftp" +msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" -msgstr "" +msgstr "Иловакунии симои боркунӣ (барориши Mandrake < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Симои берунаро аз PXE хориҷ кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Симои берунаро дар PXE тағир диҳед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" -msgstr "" +msgstr "Симои all.rdz-ро илова кунед (барориши Mandrake > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "Устоди FTP" +msgstr "PXE устод" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Хидматрасони Samba" +msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" @@ -1924,26 +1938,37 @@ msgid "" "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " "allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" +"Ин устод ба шумо дар танзимдарории PXE хидматрасон ва идоракунии симои " +"боркунии PXE кӯмак мерасонад. PXE (Pre-boot eXecution Environment) ин " +"қарордоде, ки аз тарафи Intel коркарда шудааст ва ба компютер имконияти " +"боршавиро ар шабака медиҳад. PXE дар ROM-и кортҳои шабакавии насли нав " +"захира шудаанд. Ҳангоми боршавии компютер BIOS ба ҳофиза PXE ROM-ро бор " +"мекунад ва онро иҷро месозад. Меню намоиш дода мешавад, ки ба компютер " +"имконияти оркунии системаи омилиро дар шабака медиҳад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Add a boot image" -msgstr "" +msgstr "Симои боркуниро илова кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " "10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" +"Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне " +"Mandrake 10 image, Mandrake cooker image.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " "number, with no space)" msgstr "" +"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима " +"ё рақамро бе фазо нависед)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "" +msgstr "Роҳ бе симо: роҳи пурраро ба симои боркунии шабакавӣ ворид кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -1951,10 +1976,14 @@ msgid "" "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " "menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" +"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. " +"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо " +"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда " +"метавонед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Add all.rdz boot image" -msgstr "" +msgstr "Симои боркунии all.rdz-ро илова кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1962,16 +1991,21 @@ msgid "" "boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " "all drivers needed (in our case all.rdz)." msgstr "" +"Бо сабабҳои техникӣ, ҳангоми симоҳои бисёри боркунӣ, боркунии компютери " +"шабакавӣ ба воситаи ҳаста (vmlinuz) хеле осон мегардад ва пешкаши як файл бо " +"бисёр гардонандаҳои зарурӣ (дар ҳолати мо, ин all.rdz)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " "with no space)" msgstr "" +"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима " +"ё рақамро бе фазо нависед)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" -msgstr "" +msgstr "Роҳ ба all.rdz: роҳи пурраро ба симои all.rdz ворид кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1979,124 +2013,141 @@ msgid "" "to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " "user can choose wich image he wants to boot through PXE." msgstr "" +"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. " +"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо " +"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда " +"метавонед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "" "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" +"Симои боркунии PXE-ро, ки аз PXE хидматрасон хориҷ кардан мехоҳед, интихоб " +"намоед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Remove a boot image" -msgstr "" +msgstr "Симои боркуниро хориҷ кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." msgstr "" +"Симои боркунии PXE ё навиштаҳои пайвасти он дар PXE меню нобуд карда мешавад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Boot image to remove:" -msgstr "" +msgstr "Симои боркунӣ барои хориҷкунӣ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "Add options to boot image" -msgstr "" +msgstr "Барои симои боркунӣ хосиятҳоро интихоб кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " "wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" +"Дар баъзе ҳолатҳо ба шумо лозим меояд, ки баъзе хосиятҳоро ба симои боркунии " +"PXE илова кунед. Ин устод роҳи оддии иловакунии параметрҳои оддиро ба симои " +"боркунӣ пешкаш мекунад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" +"Марҳамат карда аз рӯйхати поён симои баркунии PXE-ро барои тағирот интихоб " +"кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" -msgstr "" +msgstr "Симои боркунӣ барои тағирот:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Add option to the PXE boot disk" -msgstr "" +msgstr "Хосиятро барои диски боркунии PXE илова кунед" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" -msgstr "" +msgstr "Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории MDK" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -#, fuzzy msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." -msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид" +msgstr "Усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with MDK install server wizard." msgstr "" +"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар " +"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории MDK офарида " +"метавонед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 -#, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Номи Хидматрасон:" +msgstr "Хидматрасони IP:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 -#, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "Феҳристи коргузорӣ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 -#, fuzzy msgid "Installation method:" -msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид" +msgstr "Усули коргузорӣ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" +msgstr "Хосияти ACPI: Интерфейси Пуриқтидор ва Танзимкунии Мукаммалгашта" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "" "Network client interface: the network interface used for the installation " "process." msgstr "" +"Интерфейси мизоҷи шабакавӣ: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ " +"истифода мешавад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." -msgstr "" +msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "" +"Хосияти VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда " +"таъмир кунед. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Network client interface:" -msgstr "" +msgstr "Интерфейси мизоҷи шабакавӣ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Ramsize:" -msgstr "" +msgstr "Ramsize:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 msgid "VGA option:" -msgstr "" +msgstr "Хосияти VGA:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "ACPI option:" -msgstr "" +msgstr "Хосияти ACPI:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 msgid "APIC option:" -msgstr "" +msgstr "Хосияти APIC:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "Custom option:" -msgstr "" +msgstr "Хосияти дигар:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" +"Ҳоло устод ҳамаи файлҳои танзимкуни бо нобаёнии заруриро танзим мекунад " +"барои боршавии компютер дар шабака." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" @@ -2104,16 +2155,22 @@ msgid "" "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " "don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" +"Ба мо истифодабарии файли махсуси dhcpd.conf бо параметрҳои PXE лозим аст. " +"Барои барпосозии чунин хидматрасони DHCP, устоди DHCP-ро сар диҳед ва қуттии " +"'Даргиронидани PXE'-ро санҷед. Агар шумо ин тавр накунед ба воситаи ин " +"хидматрасон талаботи PXE ҷвоб намедиҳад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " "computers need a boot image." msgstr "" +"Симои қобилияти боршавиро пешкаш кунед. Барои боркунӣ дар шабака ба " +"компютерҳои шабакавӣ симои боркунӣ лозим аст." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "" +msgstr "Ба мо симои all.rdz ё network.img лозим аст. Якеро илова кунед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" @@ -2121,92 +2178,95 @@ msgid "" "one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" +"Ҳамаи симоҳои all.rdz-ро пешкаш кунед, ки ҳамаи гардонандаҳоро дар бар " +"мегирад. Шумо онро дар диски фишурдаи якуми маҳсулоти Mandrakelinux, дар " +"феҳристи /isolinux/alt0/ пайдо карда метавонед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "" +msgstr "Марҳамат карди симоро аз феҳристи дигар назар ба %s интихоб кунед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." msgstr "" +"Марҳамат карда номи дурусти PXE-ро пешкаш кунед: як калима ва ё як рақам бе " +"фазо." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" +"Барои иловакунӣ/хориҷкунӣ/тағирдиҳии симои боркунии PXE ба шумолозим аст, ки " +"дар аввал 'Барпосозии хидматрасони PXE'-ро корандозӣ намоед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "" +msgstr "Номи шабеҳ аллакай дар менюи PXE истифода бурда шудааст" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Please provide another one." -msgstr "" +msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" +"Ҳоло устод ҳамаи файлҳо бо нобаёниро барои барпосозии хидматрасони PXE-и " +"шумо тайёр кардааст" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 -#, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Феҳристи корванд" +msgstr "Феҳристи TFTP:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "Boot image path:" -msgstr "" +msgstr "Роҳи боркунии симо:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "" +msgstr "Файли бо 'нобаёни'-и PXE:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 msgid "PXE 'help' file:" -msgstr "" +msgstr "Файли 'ёрӣ'-и PXE:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "" +msgstr "Ҳоло устод хосиятҳои боркуниро бо ин параметрҳо тағир медиҳад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -#, fuzzy msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро хориҷ мекунад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" +msgstr "Элементи PXE барои хориҷкунӣ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -#, fuzzy msgid "The wizard will now add this PXE boot image" -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро илова мекунад." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро илова кард." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро хориҷ кард." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modified the boot option." -msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." +msgstr "Устод боммувофикият хосияти боркуниро тағир дод." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." +msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" +"Хидматрасони PXE дар системаи шумо ба танзим дороварда шуда истодааст..." #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" @@ -2218,7 +2278,6 @@ msgid "%s does not exist." msgstr "%s вуҷуд надорад." #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 -#, fuzzy msgid "All - no access restriction" msgstr "Ҳама- маҳдудияти роҳ нест" @@ -2418,11 +2477,9 @@ msgid "Configuring Samba" msgstr "Танзими Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -"Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим\n" -"даровардани Samba ҷамъ намуд." +"Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим даровардани Samba ҷамъ намуд." #: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Server banner:" @@ -2449,9 +2506,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." #: ../samba_wizard/Samba.pm:478 -#, fuzzy msgid "Configuring your Samba server..." -msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" +msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" @@ -2486,7 +2542,6 @@ msgstr "" "кунед" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -#, fuzzy msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -2694,14 +2749,14 @@ msgstr "" "Устод бомувафаққона Web Хидматрасони Intranet/Internet-и Шуморо танзим кард" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 -#, fuzzy msgid "Apache server" -msgstr "Хидматрасони Apache web" +msgstr "Хидматрасони Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." -msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" +msgstr "" +"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " +"истодааст ..." #~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" #~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" |