diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1549 |
1 files changed, 1092 insertions, 457 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -14,62 +15,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:31 +#: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:83 #, fuzzy msgid "Warning." msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76 +#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115 +#: ../web_wizard/Apache.pm:123 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144 +#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144 msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "DNSவேண்டி மாயாவி " -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 #, fuzzy msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "மன்னிக்கவும், நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." msgstr "" "உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள ஒரு வேண்டி என்பது, தனக்ெகன்று ஒரு IP எண்ணும், பெயரும் கொண்ட கணினி" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" "தொடர்ந்து செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய். மாயாவியை விட்டு வெளியேற தவிர் என்ற " "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." @@ -77,25 +81,25 @@ msgstr "" "நீங்கள் இங்கு தருகின்ற விவரங்களை சேவையகம், உங்கள வலையமைப்பில் உள்ள மற்ற வேண்டிகளிடம் " "பகிர்ந்துக் கொள்ளும்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "இந்த மாயாவி புதிய வேண்டியை உங்கள் local DNS.க்கு சேர்க்க உதவும்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(நீங்கள் கணினியின்/வேண்டியின் பெயரையடுத்து களத்தின் பெயரைத் தர வேண்டும்)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "Client identification:" msgstr "வேண்டியின் அடையாளம்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "வலையமைப்பில் உள்ள ஒவ்ெவாரு கணினிக்கும் தனிப்ெபயரும், IP எண்ணும் இருக்க வேண்டும்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -105,47 +109,49 @@ msgstr "" "company.net. அதே வகையில் ஒவ்ெவாரு கணினியும் தனி IP முகவரியுடன் அடையாளம் " "காணப்படும்." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "Name of the machine:" msgstr "கணினியின் பெயர்:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "IP number of the machine:" msgstr "இயக்கத்தின் IP முகவரி" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83 #, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 -#: ../drakwizard.pl_.c:70 ../drakwizard.pl_.c:89 ../drakwizard.pl_.c:138 -#: ../drakwizard.pl_.c:142 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70 +#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" msgstr "இயக்கத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது, வடிவமைப்பு ஏதும் செய்யப்படவில்ைல" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" msgstr "புதிய வேண்டி வலையமைப்பில் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" @@ -153,7 +159,7 @@ msgstr "" "உங்கள் வேண்டியை வலையமைப்பில் பங்குபெறுவதற்கு தேவையான விவரங்களை மாயாவி இப்ேபாது " "உங்களிடம் கேட்கும்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." @@ -162,38 +168,38 @@ msgstr "" "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " "செல்லவும்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" msgstr "வேண்டியின் பெயர்" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" msgstr "வேண்டியின் IP:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP மாயாவி" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" "DHCP சேவை உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள கணினிகளுக்கு வலையமைப்பாக்க விவரங்களை அளிக்கும்" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "dhcp பயன்படுத்தப் போகும் முகவரிகளின் வீச்சு" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " @@ -202,57 +208,78 @@ msgstr "" "DHCP சேவை மூலம் உங்கள் வேண்டிகளுக்கு கொடுக்க வேண்டிய முகவரிகளைத் தேர்வுச் செய்யவும். " "பொதுவாக இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 msgid "Highest IP Address:" msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சில் தவறுள்ளது" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சு ேசவையக வலைய வீச்சில் இல்ைல" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 #, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "ேசவையகத்தின் IP இந்ம வீச்சில் இருக்க ேவண்டும்" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 msgid "Interface:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:71 +msgid "You need to readjust your hostname." +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 +msgid "Master - Master DNS server" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 +msgid "Slave - Slave DNS server" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 +msgid "Add host - Add a host in existing configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 +msgid "remove host - Remove a Host in DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -260,12 +287,12 @@ msgstr "" "DNS(Domain Name Server) என்ற சேவை முலம் தான் உலகில் உள்ள அனைத்து கணினிகளும் " "ஒன்றுக்ெகன்று தொடர்பு கொள்கின்றன" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy -msgid "DNS configuration wizard" +msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -275,157 +302,287 @@ msgstr "" "வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள வலையமைப்புகளைப் " "பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "DNS சேவையக முகவரி" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:118 +msgid "What do you want todo:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "Choose the host you want to remove in the following list." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "Remove a host in existing dns configuration." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#, fuzzy +msgid "Remove host:" +msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." +"A slave name server will take some of the burden away from your primary name " +"server, and will also function as a backup server, in case your master " +"server is unreachable." msgstr "" -"உங்கள் வலையமைப்பு இணையத்தோடு தகவல்களை பரிமாறுவதற்கு DNS தேவை. இதற்கு உங்கள் " -"சேவையகத்திற்கு இணையப்ெபயர் இருக்க வேண்டும். மேலும் DNS சரியாக வடிவமைக்கப்பட முக்கிய " -"மற்றும் துணை DNS சேவையக முகவரியைத் தரவும், இது பொதுவாக உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை அளிப்பவர் " -"தருவர் " -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -msgstr "IP முகவரிகள் 256 என்ற எண்ணுக்கு குறைவவாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும்" +msgid "Slave DNS server" +msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:143 #, fuzzy -msgid "Primary DNS Address" -msgstr "முக்கிய DNS முகவரி" +msgid "IP of master DNS server:" +msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78 -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "துணை DNS முகவரி:" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 +msgid "" +"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " +"authoritative and does not have the answer in its cache." +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69 -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "நீங்கள் முகவரி தரவேண்டிய இடத்தில் வெற்றிடமாக விட்டுவிட்டீர்கள்" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 +msgid "IP of your forwarders" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." +"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you " +"dont know leave it blank" msgstr "" -"உங்கள் அமைப்புகள் சேமிக்கப்படவிருக்கிறது. இந்த வடிவமைப்பு மூலம் உங்களால் உள்ளமை வயைமைப்ைபத் " -"தவிர மற்ற வெளி வலையமைப்புகளை அடையாளங்கான முடியாது" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71 -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235 +msgid "IP forwarders:" msgstr "" -"தொடர்ந்து செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய். முன்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -"முகவரியைத் தருகிறீர்களா" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 -msgid "Configuring the DNS Server" -msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 +msgid "Add search domain" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " -"service:" -msgstr "உங்கள் DNS சேவையை வடிவமைக்கத் தேவையான கீழுள்ள விவரங்களை மாயாவிசேகரித்துள்ளது" +"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " +"it here." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 +msgid "" +"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " +"from the local domain name; by default, it contains only the local domain " +"name. This may be changed by listing the desired domain search path " +"following the search keyword" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236 +msgid "add search domain:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 +msgid "Error IP of forwarder." +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 #, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 +msgid "Error Ip of DNS master." msgstr "" -"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " -"செல்லவும்" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "முக்கிய DNS முகவரி" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" +msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +msgid "Error Ip of new host." +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85 -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" +msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +msgid "Error add host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +msgid "" +"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 +msgid "Error remove host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 +msgid "" +"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:196 +msgid "" +"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " +"wizard: Master DNS server." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 +msgid "" +"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i " +"can't add/remove host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 +msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231 +#, fuzzy +msgid "with this configuration:" +msgstr "DNS மாயாவி (வடிவமைப்பு)" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 +#, fuzzy +msgid "Ip of master DNS server:" +msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:214 +msgid "Client with this identification will be added to your DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:223 +msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:231 +msgid "Ok Now building your DNS configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:233 +#, fuzzy +msgid "Server Hostname:" +msgstr "கணினியின் பெயர்:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 +msgid "Domainname:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add host in your DNS." +msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:248 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "மாயாவி உங்கள் DNS சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" -#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:678 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." +msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:678 +#, fuzzy +msgid "Master DNS server" +msgstr "NFS சேவையகம்" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." +msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../drakwizard.pl:40 #, fuzzy msgid "Apache web server" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" -#: ../drakwizard.pl_.c:42 +#: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "Dhcp server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy -msgid "Dns (configuration)" -msgstr "DNS மாயாவி (வடிவமைப்பு)" - -#: ../drakwizard.pl_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Dns (add client)" -msgstr "DNS மாயாவி(ேவண்டிையச் ேசர்க்க)" +msgid "Dns server" +msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "News server" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "NFS server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#: ../drakwizard.pl:45 #, fuzzy msgid "Mail server" msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" -#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#: ../drakwizard.pl:46 #, fuzzy msgid "Ftp server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#: ../drakwizard.pl:47 #, fuzzy msgid "Samba server" msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#: ../drakwizard.pl:48 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "பினாமி துறை" -#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy msgid "Time server" msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்" -#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#: ../drakwizard.pl:50 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" -#: ../drakwizard.pl_.c:53 +#: ../drakwizard.pl:51 #, fuzzy -msgid "Nis server + Autofs" +msgid "NIS server autofs map" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl_.c:58 +#: ../drakwizard.pl:52 +#, fuzzy +msgid "Mdk Install server" +msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" + +#: ../drakwizard.pl:53 +#, fuzzy +msgid "Pxe server" +msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்" + +#: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "டிரேக்மாயாவியின் மாயாவித் தேர்வு" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl:59 msgid "Please select a wizard" msgstr "தயவுசெய்து ஒரு மாயாவியைத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../drakwizard.pl_.c:138 -#, c-format +#: ../drakwizard.pl:138 +#, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" @@ -434,37 +591,37 @@ msgstr "" "\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n" "இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்" -#: ../drakwizard.pl_.c:142 +#: ../drakwizard.pl:142 msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" msgstr "FTP மாயாவி" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." msgstr "" "உங்களுக்கு FTP சேவையை பயன்படுத்த விருப்பமில்ைலயென்றால் எந்த பெட்டியையும் தேர்வுச் " "செய்யாதீர்கள்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "FTP Server" msgstr "FTP சேவையகம்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "நீங்கள் செயல்படுத்த விரும்பும் FTP சேவை வகையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." @@ -472,15 +629,59 @@ msgstr "" "உங்கள் சேவையகம் FTP சேவையை உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் அல்லது இணையத்திற்கும் சேர்த்து " "வழங்கலாம்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து " -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Allow FXP: allow file transfert via other ftp." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Ftp Proftpd server options" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +msgid "Admin email" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +msgid "Permit root Login" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +msgid "Chroot Home user" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +msgid "Allow FTP resume" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 +msgid "Allow FXP" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 #, fuzzy msgid "" "Warning\n" @@ -488,62 +689,147 @@ msgid "" msgstr "" "எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "மன்னிக்கவும், இதைச் செய்ய நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117 msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them" +msgstr "" +"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " +"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " +"செல்லவும்" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "disabled" msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "enabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "அக இணைய FTP சேவையகம்" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "FTP இணையச் சேவையகம் :" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "மாயாவி உங்கள் FTP இணையச் சேவையகத்ைத வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +msgid "" +"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export " +"and http access." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +msgid "Destination directory: copy file in wich directory ?" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#, fuzzy +msgid "Install server configuration" +msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +msgid "" +"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake " +"installation." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Enable NFS install server:" +msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 +msgid "Enable HTTP install server:" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +msgid "ie use: /var/install/mdk-release" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 +msgid "" +"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " +"directory." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 +msgid "Destination directory already in use, please choose another one." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 +msgid "I Will configure your install server with those parameters" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 +msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142 +msgid "Copying data to destination directory..." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142 +#, fuzzy +msgid "Install Server" +msgstr "அச்சு சேவையகம்:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவி" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +#: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +#: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவிக்கு நல்வருகை" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " @@ -553,11 +839,11 @@ msgstr "" "வேண்டும். உங்கள் சேவையளிப்பவர் \"provider.com\" என இருந்தால் பொதுவாக செய்தியஞ்சல் " "சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -566,11 +852,11 @@ msgstr "" "செய்தியஞ்சல்களை அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை " "உங்களுக்கு தருவார்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54 +#: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +#: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." @@ -578,11 +864,11 @@ msgstr "" "உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை பொறுத்து நீங்கள் சரியான வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியை 6 முதல் 24 மனிநேரம் " "வரை வைக்க முடியும்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +#: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "Polling Period" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +#: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " @@ -591,32 +877,32 @@ msgstr "" "உங்கள் சேவையகம் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத செய்தியஞ்சல்களை அளிக்க வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியைப் " "பொறுத்து அஞ்சல்களைப்ெபறும்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65 +#: ../news_wizard/Inn.pm:65 msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி(மனிகளில்)" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் தவறு" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 +#: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி தவறானது" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" msgstr "இணைய செய்தியஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களைசேகரித்துள்ளது" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -625,54 +911,54 @@ msgstr "" "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " "செல்லவும்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89 +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90 +#: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி:" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS மாயாவி" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:65 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்ைல" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பு- உங்களின் உள்ளமை வலையமைப்பிலிருந்து அணுக முடியும்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "NFS சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு NFS சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "அடைவு:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -682,11 +968,11 @@ msgstr "" "வலையமைப்பு என்பதைத் தேர்வுச் செய்யவும். எல்லா நிலைகளுமே பாதுகாப்பானது இல்ைல என்பதை " "நினைவில் கொள்ளவும்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "NFS மூலம் சில ip முகவரிகளை மட்டும் அனுமதிக்க முடியும்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." @@ -694,178 +980,218 @@ msgstr "" "வலையமைப்பில் உள்ள கணினிகளிலிருந்து அணுக முடியும். உங்கள் தற்ேபாதைய வலையமைப்பாக்க " "அமைப்புகள் இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது, விருப்பம் போல் அதனை மாற்ற முடியும்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "Grant access on local network" msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு அணுமதி கொடு " -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "Authorized network:" msgstr "அணுமதிக்கப்பட்ட வலையமைப்பு" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 +#: ../web_wizard/Apache.pm:117 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "தாங்கள் ெகாடுத்த பாைத காணப்படவில்ைல" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "மாயாவி கீழுள்ள அளபுரு விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" msgstr "ஏற்றுமதிச் ெசய்யப்பட்டுள்ள அைடவு:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" msgstr "அணுகல்:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" msgstr "Netmask :" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy -msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி" +msgid "NIS server with autofs map" +msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy -msgid "Which operation on Wizard:" -msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 +msgid "" +"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . " +"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when " +"they log on a NIS client computer network." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 +msgid "What do you want todo ?" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 -msgid "Be a nis client" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83 +msgid "Configure computer to be a NIS client" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 #, fuzzy -msgid "Nis Server:" -msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்" +msgid "NIS Server:" +msgstr "NFS சேவையகம்" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +msgid "" +"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " +"export through NFS server." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 -msgid "Nis Domain:" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118 #, fuzzy -msgid "Nis server:" -msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" +msgid "NIS server:" +msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104 #, fuzzy -msgid "Home nis:" +msgid "Home NIS:" msgstr "இல்லம்:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119 #, fuzzy -msgid "Nis directory Makefile:" +msgid "NIS domainname:" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 +msgid "Will set your NIS server with autofs map" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106 +#, fuzzy +msgid "Nis directory:" msgstr "பயனர் அடைவு:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 #, fuzzy msgid "Network File:" msgstr "வலையமைப்புச் சாதனம்" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 msgid "Nfs exports:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 msgid "Auto master:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 msgid "Auto home:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +msgid "NIS server: hostname of the nisserver." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +msgid "Will set your computer has a NIS client." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 +msgid "Error should be a directory" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 +msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 +msgid "" +"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " +"(NISDOMAIN=yournisdomain)" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." +msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294 #, fuzzy msgid "Nis+autofs Server" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322 #, fuzzy msgid "Nis Client" msgstr "வேண்டியின் IP:" -#: ../placeholder.h:7 -msgid "Cancel" -msgstr "தவிர்" - -#: ../placeholder.h:8 -msgid "Next" -msgstr "அடுத்தது" - -#: ../placeholder.h:9 -msgid "Previous" -msgstr "முன்னது" - -#. I18N: it is important to have this properly aligned. -#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment -#. must be the same as for the command "df -h" on the command line -#. -#: ../placeholder.h:14 -msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "" -"கோப்பமைப்பு............அளவு. பயன்படுத்தியது மீதமிருப்பது பயன்படுத்திய % ஏற்றப்புள்ளி" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36 msgid "Postfix wizard" msgstr "போஸ்ட்பிக்ஸ் மாயாவி" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "வெளிச்ெசல்லும் மின்னஞ்சல் முகவரி" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" "இதை நீங்கள் உங்களுக்கு வரவேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஏற்றவாறு சரியாகத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\"From:\" and \"Reply-to\" field." @@ -873,20 +1199,20 @@ msgstr "" "நீங்கள் உங்களிடமிருந்து செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் \"From:\" - அஞுப்புனர் மற்றும் \"Reply-to" "\" பதிலளிக்க-வேண்டிய முகவரி ஆகிய மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy msgid "Masquerade domain name:" msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 msgid "Warning:" msgstr "எச்சரிக்ைக:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயரை இன்னும் எழுதவில்ைல" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -895,15 +1221,15 @@ msgstr "" "எங்கும் மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியாது. தொடர அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது " "மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால்என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 msgid "Masquerade not good!" msgstr "Masquerade சரியாக இல்ைல" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயர்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " @@ -912,7 +1238,7 @@ msgstr "" "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு மின்னஞ்சல்களை " "அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை உங்களுக்கு தருவார்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -920,52 +1246,80 @@ msgstr "" "உங்கள் சேவையகம் மின்னஞ்சல்களை ஒரு நுழைவாயிலுக்கு அனுப்பினால், அந்த நுழைவாயில் கணினி " "மின்னஞ்சல்களை சேர்ப்பதை பார்த்துக் கொள்ளும்" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79 msgid "Mail Server Name:" msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84 +msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84 +msgid "" +"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " +"to come from" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +msgid "myorigin:" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 msgid "Form of the Address" msgstr "முகவரியின் அமைப்பு" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 +msgid "myorigin" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக " "வடிவமைத்துவிட்டது" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 +#, fuzzy +msgid "Configuring your Postfix server." +msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 +#, fuzzy +msgid "Postfix Server" +msgstr "அச்சு சேவையகம்:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "Localhost- அணகலை இந்த கணினிக்கு மட்டும் கட்டுப்படுத்து" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "உயர்நிலை பினாமி இல்ைல(இதை பயன்படுத்துங்கள்)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "மேல்நிலை பினாமியை தேர்வுச் செய்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" msgstr "சுகுயிட் மாயாவி" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -973,15 +1327,15 @@ msgstr "" "சுகுயிட் ஒரு விரைவு பினாமிச் சேவையகம், இது உங்கள் வலையமைப்பிலிருந்து இணையத்ைத " "விரைவாக பயன்படுத்த உதவும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்கஉதவும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" msgstr "பினாமி துறை" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -990,64 +1344,64 @@ msgstr "" "பினாமியின் துறை மதிப்பு கொடாநிலையாக 3128, ஆனால் பொதுவாக இது 8080 என " "அமைக்கப்படும. எதுவானாலும் 1024 என்ற எண்ணுக்கு மேல் இருக்க வேண்டும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" msgstr "பினாமி துறை:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "தொடர்ந்துச் செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற " "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "நீங்கள் தேர்வுச் செய்த துறை இந்த சேவைக்கு பயன்படுத்தப்படலாம்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." msgstr "மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "நீங்கள் 1024 மேலும் 65535 குறைவாகவும் உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "வட்டு விரைவு என்பது ஒரு வட்டில் விரைவகமாக பயன்படுத்தக்கூடிய இடத்தின் அளவு" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு /var/spool/squid என்ற இக்கோப்பில் உள்ளது" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "நினைவக விரைவு என்பது நிரல்களின் விரைவைச் வேமித்து வைக்கும் நினைவகம் ஆகும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "பினாமி விரைவின் அளவு" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "நினைவக விரைவு(மெகாபைட்)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165 msgid "Disk space (MB):" msgstr "வட்டளவு (மெகாபைட்)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "பினாமியை பல்வேறு அணுகல் கட்டுப்பாடுகளில் வடிவமைக்கலாம்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" @@ -1055,7 +1409,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் " "பயன்படுத்தலாம்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 #, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " @@ -1064,7 +1418,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் " "பயன்படுத்தலாம்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." @@ -1072,148 +1426,342 @@ msgstr "" "சுகுயிட்ைட தொடர்பினாமியாகவும் வடிவமைக்கலாம். நீங்கள் உயர்நிலை பினாமியை அதன் பெயர் மற்றும் " "துறை மூலம் தேர்வுச் செய்யலாம்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "Cache hierarchy" msgstr "விரைவு படிநிலைகள்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "நிங்கள் பாதுகாப்பாக \\உயர்நிலை பினாமி இல்ைல\\ எனத் தேர்வுச் செய்யலாம்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " "proxy to use." msgstr "முழு இணையப்ெபயரையும் பினாமி துறையையும் கொடுக்கவும்" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "உயர்நிலை பினாமி பெயர்:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "உயர்நிலை பினாமித் துறை:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "பினாமியை வடிவமை" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "உங்கள் பினாமியை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "துறை:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "" "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as a Proxy server..." +msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 +#, fuzzy +msgid "Squid proxy" +msgstr "சுகுயிட் மாயாவி" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52 #, fuzzy -msgid "PXE Wizard" +msgid "PXE Wizard (devel)" msgstr "DHCP மாயாவி" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67 msgid "PXE - Set PXE server" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 -msgid "add - Add image in PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68 +msgid "add - Add boot image in PXE" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 -msgid "remove - remove image in PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69 +msgid "remove - remove boot image in PXE" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 -msgid "Modify - Modify image in PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70 +msgid "Modify - Modify boot image in PXE" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 #, fuzzy msgid "PXE wizard" msgstr "FTP மாயாவி" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot " +"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers " +"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation " +"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the " +"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot " +"an operating system loaded through the network." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " -"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." +"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " +"boot images." msgstr "" "இந்த மாயாவி உங்கள் சேவையகத்தில் DNS சேவைகளை வடிவமைக்கும். இது உங்கள் உள்ளமை " "வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள வலையமைப்புகளைப் " "பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 -msgid "Which operation:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114 +msgid "What do you want to do:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +msgid "Add a boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 +msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 +msgid "Remove a boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Boot image to remove:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 +msgid "Add option to boot image:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 +msgid "Please choose PXE boot image to modify" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139 +msgid "Boot image to configure:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 -msgid "Add a boot Image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"Network client interface: through wich interface client should be installed." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 -msgid "Where is that boot image ?" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Options to add to PXE boot disk" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 -msgid "Remove a boot Image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 -msgid "Which one ?" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can " +"create one with MDK install server wizard." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 -msgid "Add Option to boot image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 -msgid "on Which image ?" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189 +msgid "Boot image to modify:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 +#, fuzzy +msgid "Server IP:" +msgstr "கணினியின் பெயர்:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191 +#, fuzzy +msgid "Install directory:" +msgstr "பயனர் அடைவு:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "Installation method:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +msgid "Network client interface:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 +msgid "Ramsize:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195 +msgid "VGA option:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +msgid "Acpi option:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +msgid "Apic option:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 #, fuzzy msgid "Set PXE server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 -msgid "We will use a special dhcpd.conf" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 +msgid "" +"This will configure all needed default configurations files to set a PXE " +"server." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 +msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 +msgid "Please provide a bootable image..." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 +msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +msgid "Please provide another PXE Menu name" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 +msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 +#, fuzzy +msgid "Tftp directory:" +msgstr "பயனர் அடைவு:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 +msgid "Boot image path:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "PXE 'default' file:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +msgid "PXE 'help' file:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 +msgid "Now will modify boot options in image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 +msgid "Now will remove your PXE boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205 +msgid "PXE entry to remove:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211 +msgid "Now will add your PXE boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." +msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modify image(s)." +msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "" +"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461 +msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461 +#, fuzzy +msgid "PXE server" +msgstr "NFS சேவையகம்" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" msgstr "சம்பா மாயாவி" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 ../web_wizard/Apache.pm_.c:60 -#, c-format +#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60 +#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:66 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "என்னுைடய சட்டங்கள்- அனுமதிக்கப்பட்ட, மறுக்கப்பட்ட கணினிகள்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1221,54 +1769,54 @@ msgstr "" "சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி " "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்ேபாகும் வின்டோஸ் பணிக்குழுவின் பெயர் தெரியவேண்டும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" msgstr "பணிக்குழு" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:81 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Workgroup:" msgstr "பணிக்குழு:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "பட்டப்ெபயர் மூலமாகவே இந்த சேவையகம், வின்டோஸில் அழைக்கப்படும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "Banner:" msgstr "பட்டப்ெபயர்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர் தவறாக உள்ளது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:108 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:114 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "அணுகல் நிலை:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" @@ -1277,7 +1825,7 @@ msgstr "" " Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" @@ -1286,14 +1834,14 @@ msgstr "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* உதாரனம் 3: அனுமதிக்கப்பட்ட கணினிகள்\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " @@ -1304,23 +1852,23 @@ msgstr "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "எல்லா அணுகலுக்கும் சரியான பயனர் கடவுச்ெசால்லும் ேவண்டும் " -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:126 msgid "Allow hosts:" msgstr "கணினிகளை அனுமதி" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Deny hosts:" msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1329,19 +1877,19 @@ msgstr "" "சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி " "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 msgid "Enable file sharing area" msgstr "பகிர்தலைச் ெசயல்படுத்து" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "உங்கள் சேவையகத்தில் அச்சுப்ெபறியை பகிர்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:142 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "அனைத்து பயனருக்கும் அவரவர் இல்ல அடைவை உருவாக்கவும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1349,20 +1897,20 @@ msgstr "" "நீங்கள் அணுமதித்த பயனர்கள் சம்பாவை பயன்படுத்த நீங்கள் மேலும் அவர்களுக்கு smbpasswd என்ற " "கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Shared directory:" msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவின் பாதையை ெகாடுக்கவும்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "File permissions" msgstr "ேகாப்பு அனுமதிகள்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 #, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " @@ -1372,74 +1920,74 @@ msgstr "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" msgstr "பட்டியலை வாசி" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" msgstr "பட்டியலை எழுது:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "ெதரிந்த பயனர்கள் அைனவரும் பயன்படுத்தக்கூடிய அச்சுப்ெபாறிகள்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:189 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 msgid "Configuring Samba" msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "configure Samba." msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "Server Banner:" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "File Sharing:" msgstr "பகிர்தல்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Print Server:" msgstr "அச்சு சேவையகம்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Home:" msgstr "இல்லம்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "Printers:" msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" msgstr "நேர மாயாவி" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" msgstr "வடிவமைப்ைபச் சோதிக்காமல் சேமிக்கவும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -1447,55 +1995,55 @@ msgstr "" "இந்த மாயாவி நேரச் சேவையை உள்ளமை அமைப்பாகவோ அல்லது இணையவழி வெளிப்புற சேவையகம் " "மூலமாகவோ உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "உங்கள் வலையமைப்பிற்கு உங்கள் கணினி நேரச் சேவையகமாக பணியாற்றும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து மாயாவியை தொடங்கு, அல்லது தவிர் என்ற " "பொத்தானைதேர்வுச்ெசய்து வெளியேறு." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" "(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " "to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" "கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 #, fuzzy msgid "Choose a country:" msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -1503,35 +2051,35 @@ msgstr "" "உங்கள் நேரச் சேவையகம் தற்ேபாது அணுக முடியவில்ைலயெனில் 30 விநாடிகள் கழித்து மீண்டும் " "முயற்சிக்கப்படும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "நேரச் சேவையகத்ைதச் சோதிக்க அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "நேரச் சேவையகம் சோதிக்கப்படுகிறது" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" msgstr "கால மண்டலம்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "நேரச் சேவையகம் பதிலளிக்கவில்ைல. இதற்கான காரனங்கள் :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- நேரச் சேவையகம் இல்ைல" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- no outside network" msgstr "- வெளி வலையமைப்பு ஏதுமில்ைல" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- வேறு காரணங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1540,56 +2088,56 @@ msgstr "" "நீங்கள் மீண்டும் நேரச் சேவையகத்தோடு இணைய முயற்சிக்கலாம், இல்ைலயென்றால் இப்ேபாதைக்கு " "வடிவமைப்ைப சேமித்துவிட்டு பிறகு நேரத்ைத சரிசெய்துக் கொள்ளலாம்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "உங்கள் கணினி தற்ேபாது உங்கள் உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு நேரச் சேவையகமாக பணியாற்ற முடியும்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38 +#: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" msgstr "வலையத்தள மாயாவி" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:69 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையகத்ைத உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:69 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "" "நீங்கள் உங்கள் வலையத்தளச் சேவையையை பயன்படுத்த விரும்பவில்ைலயென்றால், எந்த பெட்டியிலும் " "தேர்வுச் செய்யாதீர்கள்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "நீங்கள் எந்த வகை வலையத்தளச் சேவையையை வழங்க விரும்புகிறீர்கள் என தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "Web Server" msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." msgstr "உங்கள் வலையத்தளத்ைத உள்ளமை வலையமைப்புக்கும் இணையத்திற்கும்சேர்த்துச் செயல்படுத்தலாம்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் செயல்படுத்து" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத இணையத்திற்கு செயல்படுத்து" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:88 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -1598,11 +2146,11 @@ msgstr "" "*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் " "உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:88 msgid "Modules :" msgstr "கூறுகள்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91 +#: ../web_wizard/Apache.pm:91 #, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" @@ -1611,7 +2159,7 @@ msgstr "" "*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் " "உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -1619,50 +2167,140 @@ msgstr "" "பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் உருவாக்கதங்கள் இல்ல " "அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:101 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "பயனர் http துைன-அைடவு " -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106 +#: ../web_wizard/Apache.pm:106 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "நீங்கள் document root க்காக இருக்க ேவண்டிய அைடவை ேதர்வுச்ெசய்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109 +#: ../web_wizard/Apache.pm:109 msgid "Document Root:" msgstr "Document Root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "Intranet web server:" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Internet web server:" msgstr "இணைய வலையத்தளச் சேவையகம்" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Document root:" msgstr "Document root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "User directory:" msgstr "பயனர் அடைவு:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145 +#: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #, fuzzy +#~ msgid "DNS Configuration Wizard" +#~ msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி" + +#~ msgid "DNS Server Addresses" +#~ msgstr "DNS சேவையக முகவரி" + +#~ msgid "" +#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " +#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " +#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this " +#~ "address are given by your Internet provider." +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் வலையமைப்பு இணையத்தோடு தகவல்களை பரிமாறுவதற்கு DNS தேவை. இதற்கு உங்கள் " +#~ "சேவையகத்திற்கு இணையப்ெபயர் இருக்க வேண்டும். மேலும் DNS சரியாக வடிவமைக்கப்பட முக்கிய " +#~ "மற்றும் துணை DNS சேவையக முகவரியைத் தரவும், இது பொதுவாக உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை " +#~ "அளிப்பவர் தருவர் " + +#, fuzzy +#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +#~ msgstr "IP முகவரிகள் 256 என்ற எண்ணுக்கு குறைவவாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary DNS Address" +#~ msgstr "முக்கிய DNS முகவரி" + +#~ msgid "Secondary DNS Address:" +#~ msgstr "துணை DNS முகவரி:" + +#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +#~ msgstr "நீங்கள் முகவரி தரவேண்டிய இடத்தில் வெற்றிடமாக விட்டுவிட்டீர்கள்" + +#~ msgid "" +#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify " +#~ "machine names outside your local network." +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் அமைப்புகள் சேமிக்கப்படவிருக்கிறது. இந்த வடிவமைப்பு மூலம் உங்களால் உள்ளமை " +#~ "வயைமைப்ைபத் தவிர மற்ற வெளி வலையமைப்புகளை அடையாளங்கான முடியாது" + +#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#~ msgstr "" +#~ "தொடர்ந்து செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய். முன்னால் என்ற பொத்தானை " +#~ "தேர்வுச்ெசய்து முகவரியைத் தருகிறீர்களா" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "DNS service:" +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் DNS சேவையை வடிவமைக்கத் தேவையான கீழுள்ள விவரங்களை மாயாவிசேகரித்துள்ளது" + +#~ msgid "Primary DNS Address:" +#~ msgstr "முக்கிய DNS முகவரி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dns (add client)" +#~ msgstr "DNS மாயாவி(ேவண்டிையச் ேசர்க்க)" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" +#~ msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which operation on Wizard:" +#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nis Server:" +#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home nis:" +#~ msgstr "இல்லம்:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nis directory Makefile:" +#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "தவிர்" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "அடுத்தது" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "முன்னது" + +#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +#~ msgstr "" +#~ "கோப்பமைப்பு............அளவு. பயன்படுத்தியது மீதமிருப்பது பயன்படுத்திய % ஏற்றப்புள்ளி" + +#, fuzzy #~ msgid "Warming." #~ msgstr "எச்சரிக்ைக" @@ -2168,9 +2806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Network Address:" #~ msgstr "வலையமைப்பக முகவரி" -#~ msgid "Server Name:" -#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:" - #~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" #~ msgstr "CRI,பிரான்ஸ்" |