summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a783590..6247bf32 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -252,6 +252,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DHCP-tjänsterna på servern."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide för DNS"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -352,6 +357,65 @@ msgstr "Primär DNS-adress:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DNS-tjänsterna på servern."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Webbserver för Intranät:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "Konfigurationsguide för DNS"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "Guide för DNS (lägg till klient)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Diskussionsgruppserver"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-server"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Namn på e-postserver:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "NFS-server"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "Databasserver"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy-port"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "Tidsservrar"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Webbserver för Intranät:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Val av guide"
@@ -373,6 +437,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr "installation misslyckades"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Guide för FTP"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för FTP-server"
@@ -461,6 +529,10 @@ msgstr "FTP-server för Internet:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera FTP-servern för Intranät/Internet"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Guide för diskussionsgrupper"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -631,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ge åtkomst på lokalt nätverk"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Auktoritativt nätverk:"
@@ -680,6 +752,10 @@ msgstr "<- Föregående"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Filsystem Storlek Anvnt Tillg Anv% Monterat på"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Guide för Postfix"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för Internet-e-post"
@@ -800,6 +876,10 @@ msgstr "Ingen proxy för övre nivå (rekommenderas)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Definiera en proxy för övre nivå"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Guide för Squid"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för proxy"
@@ -939,6 +1019,14 @@ msgstr ""
"Ange hela datornamnet (t ex \"cache.domän.se\") och porten för proxyn som "
"ska användas."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Datornamn för övre nivå-proxy:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Proxy-port för övre nivå:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerar proxy"
@@ -957,18 +1045,14 @@ msgstr "Port:"
msgid "Access Control:"
msgstr "Åtkomstkontroll:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Datornamn för övre nivå-proxy:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Proxy-port för övre nivå:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera proxyservern."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Guide för Samba"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mina regler - Fråga mig för nekade/tillåtna värddatorer"
@@ -1282,28 +1366,28 @@ msgstr "Testar tidsservrarnas tillgänglighet"
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidszon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Warming."
msgstr "Varning"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Tidsservrarna svarar inte. Orsakerna kan vara:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- icke existerande tidsservrar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- inget nätverk på utsidan"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- andra orsaker..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -1312,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"Du kan försöka att kontakta tidsservrarna igen eller spara konfigurationen "
"utan att ställa in tiden."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurationsguide för tidsserver"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Servern kan nu agera som en tidsserver för ditt lokala nätverk."
@@ -1465,9 +1549,6 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern"
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Du har angett ett datornamn eller en IP-adress som redan används."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "Guide för DNS (lägg till klient)"
-
#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
#~ msgstr "Du måste vara root för att köra den här guiden"
@@ -1563,9 +1644,6 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern"
#~ msgid "Root Password:"
#~ msgstr "Root-lösenord:"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "Databasserver"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekräfta"
@@ -1578,9 +1656,6 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern"
#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
#~ msgstr "Är servern auktoritativ? Fråga din systemadministratör."
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "Konfigurationsguide för DNS"
-
#~ msgid ""
#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
@@ -1664,18 +1739,9 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern"
#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
#~ msgstr "Hög - inget syns från utsidan, användare begränsade till webb"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "Guide för FTP"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "Guide för diskussionsgrupper"
-
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Hmmm"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Guide för Postfix"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1702,9 +1768,6 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern"
#~ "Om du väljer att konfigurera nu kommer du automatiskt att fortsätta med "
#~ "konfigurationen av proxy."
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Guide för Squid"
-
#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
#~ msgstr "Den guiden måste köras som root"
@@ -1715,9 +1778,6 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern"
#~ "Om du väljer att konfigurera nu kommer du automatiskt att fortsätta med "
#~ "konfigurationen av Samba"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Guide för Samba"
-
#~ msgid "Gateway IP:"
#~ msgstr "Gateway-IP:"