summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po71
1 files changed, 15 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 732a7149..46096c95 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Översättning av drakwizard-sv-sv.po till svenska
# Översättning av drakwizard-sv.po till svenska
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
@@ -10,15 +11,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-sv\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-sv-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-27 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-31 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1
msgid ""
@@ -646,9 +647,8 @@ msgstr ""
"Den här guiden hjälper dig att konfigurera en FTP-server för ditt nätverk."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-#, fuzzy
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Aktivera FTP-servern för Intranätet"
+msgstr "Aktivera FTP-servern för Internet"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
@@ -764,34 +764,29 @@ msgid "News Wizard"
msgstr "Guide för diskussionsgrupper"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1
-#, fuzzy
msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server"
-msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
+msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr ""
-"Den här guiden hjälper dig att konfigurera en FTP-server för ditt nätverk."
+"Den här guiden hjälper dig att konfigurera en NFS-server för ditt nätverk."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-#, fuzzy
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide för FTP-server"
+msgstr "Konfigurationsguide för NFS-server"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
-#, fuzzy
msgid "NFS Server"
-msgstr "FTP-server"
+msgstr "NFS-server"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
-#, fuzzy
msgid "NFS Wizard"
-msgstr "Guide för DNS"
+msgstr "Guide för NFS"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
msgid "Do It"
@@ -1165,9 +1160,8 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera Samba."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-#, fuzzy
msgid "Enable /home/samba/public sharing area"
-msgstr "Aktivera utdelningsområdet /usr/samba/public"
+msgstr "Aktivera utdelningsområdet /home/samba/public"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Banner:"
@@ -1556,7 +1550,7 @@ msgstr "Välj en primär och en sekundär server från listan eller ange en:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-msgstr ""
+msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
@@ -1608,9 +1602,8 @@ msgid "- non existent time servers"
msgstr "- icke existerande tidsservrar"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Time zone:"
-msgstr "Välj en tidszon:"
+msgstr "Tidszon:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
msgid ""
@@ -1889,37 +1882,3 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Aktivera webbservern för Intranätet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "DHCP configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du väljer att konfigurera nu kommer du automatiskt att fortsätta med "
-#~ "konfigurationen av DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "DNS configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du väljer att konfigurera nu kommer du automatiskt att fortsätta med "
-#~ "konfigurationen av DNS"
-
-#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
-#~ msgstr "Aktivera FTP-servern för Intranät och Internet"
-
-#~ msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
-#~ msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att köra den här guiden."
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
-#~ msgid "See you soon!"
-#~ msgstr "Vi ses snart!"
-
-#~ msgid "No Samba service has been requested"
-#~ msgstr "Inga Samba-tjänster har begärts"
-
-#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt "
-#~ "val"