summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po296
1 files changed, 148 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 070cd9b1..c07c9373 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 19:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 ../time_wizard/Ntp.pm:132
#: ../web_wizard/Apache.pm:86
#, fuzzy
msgid "Warning."
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Greška."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:446
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Vi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181
#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266
#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Failed"
msgstr "Neuspelo"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš internet/intranet FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime računara:"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi ste podesili "
"Vaš internet news servis:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:249
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
@@ -1362,12 +1362,12 @@ msgstr "Čarobnjak je uspe[no podesio internet news servis na Bašem serveru."
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS čarobnjak"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:39
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Sve - bez zabrani pristupa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:40
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalna mreža - pristup lokalnoj mreži (preporučljivo)"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS se može ograničiti na određenu IP klasu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1419,11 +1419,11 @@ msgstr ""
"Pristup je dozvoljen domaćinima na mreži. Ovde se može naći informacija o "
"trenutnoj lokalnoj mreži, možete da je izmenite ako je potrebno."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Dozvoli pristup lokalnoj mreži"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizovana mreža:"
@@ -1541,150 +1541,150 @@ msgstr "Podešavanje DNS servera"
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:53
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfisk čarobnjak"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:92
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
#, fuzzy
msgid "Main mail server"
msgstr "Ime servera pošte:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
#, fuzzy
msgid "Relay mail server"
msgstr "Ime servera pošte:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
#, fuzzy
msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje internet pošte"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail "
"relay."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121
msgid ""
"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-"
"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:128 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
-msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:119
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:119
msgid "What kind of user are you:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:141
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
#, fuzzy
msgid "Global postfix configuration"
msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
#, fuzzy
msgid "Smtpd banner:"
msgstr "Serverov baner:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "Prpračunato Ime domena%s"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Please provide an Smtpd banner."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
msgid "You must specifies the local internet domain name."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
#, fuzzy
msgid "Main Postfix server"
msgstr "Server za štampanje:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid ""
"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid ""
"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the "
"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:178
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179
msgid "helo required:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
msgid "Disable verify command:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
#, fuzzy
msgid "Masquerade domains"
msgstr "Prpračunato Ime domena"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain "
@@ -1692,128 +1692,128 @@ msgid ""
"the gateway itself, instead of from individual machines."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid ""
"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system "
"will relay mail to."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
#, fuzzy
msgid "Relay server"
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
#, fuzzy
msgid "Relay host:"
msgstr "Odbij domaćine:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 ../postfix_wizard/Postfix.pm:252
msgid "Relay domains:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199
msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
msgid "Need a relayhost."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:204
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205
msgid "Network config"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
msgid ""
"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By "
"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
#, fuzzy
msgid "inet interfaces:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216
msgid ""
"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail "
"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
"destinations"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "my destination:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262
msgid "my networks:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
msgid ""
-"This is the list of trusted SMTP clients. For securty reason, please provide "
-"one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
+"This is the list of trusted SMTP clients. For security reason, please "
+"provide one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
msgid "Message options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid ""
"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed "
"undeliverable. The default is five days (5d)"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximal queue life:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Maximum size of a message in Kb"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Message size limit:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid "Delay warning time:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid ""
"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that "
"mail has not yet been delivered."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:242
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249
#, fuzzy
msgid "Configuring your relay mail server"
msgstr "Podešavanje FTP servera"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay "
@@ -1822,53 +1822,53 @@ msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre potrbne za podešavanje Vašeg "
"internet poštanskog servisa:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:257
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server za štampanje:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 ../postfix_wizard/Postfix.pm:386
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Lokalni domaćin - pristup je ograničen samo na ovaj server"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:46
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Bez gornjeg nivoa proksija (preporučeno)"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:45
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Definišite gornji nivo proksija"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:49
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:51
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid čarobnjak"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje proksija"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
@@ -1876,15 +1876,15 @@ msgstr ""
"Squid je proksi server za web sa kešom, omogućava brži pristup internetu "
"Vašoj lokalnoj mreži."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Vaš proksi server."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77
msgid "Proxy Port"
msgstr "Priključak proksija"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
@@ -1894,41 +1894,41 @@ msgstr ""
"zahteve. Po osnovnoj postavci to je 3128, druga česta vrednost je 8080, ali "
"svakako ta vrednost mora biti veća od 1024."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proksi port:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Pritisnite dugme Dalje ako želite da zadržite ovu vrednost, ili kliknite na "
"Nazad da bi ste je izmenili."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Uneli ste priključak koji može biti koristan za ovaj servis:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Pritisnite dugme nazad da bi ste izmenili vrednost."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""
"Morate da izaberete priključak sa brojem većim od 1024 i manjim od 65535"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Disk keš je veličina prostora na disku koja se može koristiti za keširanje."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Za vašu informaciju, postoji /var/spool/squid prostor na disku:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
@@ -1936,25 +1936,25 @@ msgstr ""
"Memorijski keš je količina RAM-a posvećena operacijama sa memorijskim kešom "
"(upozorenje: stvarna upotreba memorije celog squid procesa je veća)."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Veličina proksi keša"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:100 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 ../proxy_wizard/Squid.pm:158
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:171
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Memorijski keš (MB):"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 ../proxy_wizard/Squid.pm:159
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Prostor na disku (MB):"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola pristupa"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
@@ -1963,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo "
"Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "Proksi se može podesiti da koristi različite nivoe pristupa."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:119
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"ili tekstualni kao \"domen.net\""
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"ili tekstualni kao \"domen.net\""
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
@@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr ""
"Kao opcija, Squid se može podesiti u proxy kaskadiranju. MOžete dodati novi "
"kognji nivo proksija određujući njegovo ime hosta i port."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 ../proxy_wizard/Squid.pm:142
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:147
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Keš hijerarhija"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
@@ -2005,33 +2005,33 @@ msgstr ""
"Možete jednostavno izabrati \"No upper level proxy\" ukoliko ne želite ovu "
"opciju."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:147
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \"cache.domain.net\") i port za proksi."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:144 ../proxy_wizard/Squid.pm:156
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Ime domaćina proksija gornjeg nivoa:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:145 ../proxy_wizard/Squid.pm:157
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:162
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Gornji nivo priksi porta:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Podešavanje proksija"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke potrebne da bi se Vaš proksi server "
"podesio:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
@@ -2040,25 +2040,25 @@ msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:157 ../proxy_wizard/Squid.pm:170
msgid "Port:"
msgstr "Priključak"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:160 ../proxy_wizard/Squid.pm:173
msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola pristupa:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179
#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid čarobnjak"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid "add/remove/modify a share"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:117
-msgid "Now i need to know your undestanding in Samba server configuration"
+msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:124
@@ -3549,15 +3549,15 @@ msgstr "Intranet Web server:"
msgid "Time wizard"
msgstr "Vremenski čarobnjak"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:48
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:62
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:49
msgid "Save config without test"
msgstr "Sačuvaj podešavanja bez testiranja"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
@@ -3565,54 +3565,54 @@ msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da sinhronizujete vreme Vaših servera sa "
"spoljašnjim vremenskim serverom."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Vaš server će biti lokalni vremenski server na Vašoj mreži."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
"pritisnite dalje da bi ste počeli, ili odustani da bi ste napustili "
"čarobnjaka"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:75
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:75
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:75
msgid "Time servers"
msgstr "Vremenski serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:81 ../time_wizard/Ntp.pm:118
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primarni vremenski server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 ../time_wizard/Ntp.pm:119
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundarni vremenski server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:102
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:120
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3620,36 +3620,36 @@ msgstr ""
"Ako vremenski server nije odmah dostupan (zbog mreže ili drugih razloga), "
"nastupiće pauza od 30 sekundi."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
"Pritisnite dugme dalje da bi ste započeli testiranje vremenskog servera."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testiram dostupnost vremenskog servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:133
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:120
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:133
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Vremenski serveri ne odgovaraju. Mogući uzroci su:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:134
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ne postojeći vremenski serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:135
msgid "- no outside network"
msgstr "- nema spoljašnje mreže"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
msgid "- other reasons..."
msgstr "- drugi razlozi..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:150
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr ""
"Možete ponovo da pokušate da se povežete sa vremenskim serverom, ili da "
"sačuvate podešavanja a da pri tom ne podesite vreme."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:153
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:153
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vaš server može sada da se ponaša kao vremenski server na lokalnoj mreži."