summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po35
1 files changed, 19 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e8bd6377..42a3fa72 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:57+0100\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -921,8 +922,8 @@ msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Вы можете использовать или числовой формат типа \"192.168.1.0/255.255.255.0"
-"\" или текстовый формат типа \".domain.ua\""
+"Вы можете использовать или числовой формат типа "
+"\"192.168.1.0/255.255.255.0\" или текстовый формат типа \".domain.ua\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
msgid "Authorized network:"
@@ -1011,8 +1012,7 @@ msgstr "Запуск сервера %s при загрузке"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
#, perl-format
msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
-msgstr ""
-"Хотите ли вы запускать службу %s автоматически при каждой загрузке ?"
+msgstr "Хотите ли вы запускать службу %s автоматически при каждой загрузке ?"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
@@ -1038,10 +1038,6 @@ msgstr ""
msgid "Set PXE server"
msgstr "Настроить сервер PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-msgstr "Добавить загрузочный образ (Mandriva Linux release < 9.2)"
-
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Удалить загрузочный образ из PXE"
@@ -1051,7 +1047,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Изменить загрузочный образ в PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
msgstr "Добавить образ all.rdz (Mandriva Linux release > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1087,9 +1084,10 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Добавить загрузочный образ"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
+"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"Описание PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа, т."
"е.: Образ Mandriva Linux 10, Образ Mandriva Linux cooker..."
@@ -1193,8 +1191,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Добавить параметры к загрузочному образу PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
"Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandriva Linux"
@@ -1203,9 +1201,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Метод установки: выберите NFS или HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
+"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP сервера: IP-адрес сервера, содержащего установочный каталог. Вы можете "
"создать этот каталог при помощи мастера сервера установки Mandriva Linux."
@@ -1299,10 +1298,11 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "Нужен образ all.rdz или network.img. Пожалуйста, добавьте его."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
-"alt0/ directory."
+"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
+"directory."
msgstr ""
"Пожалуйста, предоставьте образ all.rdz, содержащий все драйверы. Вы можете "
"найти его на первом компакт-диске дистрибутива Mandriva Linux в каталоге /"
@@ -1872,6 +1872,9 @@ msgstr "Сервер Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..."
+#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+#~ msgstr "Добавить загрузочный образ (Mandriva Linux release < 9.2)"
+
#~ msgid "Start httpd server on boot"
#~ msgstr "Запуск сервера httpd при загрузке"