diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 65 |
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
@@ -139,9 +139,8 @@ msgstr "" "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "Мастер DNS" +msgstr "Мастер DNS (добавление клиента)" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 @@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Мастер настройки DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Это надежный сервер? Спросите у своего системного администратора." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 msgid "The IP range specified is not correct" @@ -411,9 +410,8 @@ msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "Настраивается сервер DHCP" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "Мастер настройки DNS" +msgstr "Мастер DNS (настройка)" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 msgid "" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "Выберите тип сервиса FTP, который вы хотите включить:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "" +msgstr "Введенный вами путь не существует." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 msgid "Internet FTP Server:" @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "Каталог:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "" +msgstr "Введите путь к каталогу, который вы хотите совместно использовать." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" @@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Сервер FTP" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "Shared dir:" -msgstr "" +msgstr "Совместно используемый каталог:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 msgid "News Server Name:" @@ -848,15 +846,16 @@ msgstr "Локальная сеть - доступ для локальной сети (рекомендуется)" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "" +msgstr "NFS может быть ограничена для определенного класса IP" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 msgid "Authorised network:" msgstr "Авторизованная сеть:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 +#, fuzzy msgid "Exported dir:" -msgstr "" +msgstr "Совместно используемый каталог:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 msgid "Grant access on local network" @@ -1196,9 +1195,8 @@ msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "К сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 -#, fuzzy msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Включит совместно используемую область /home/samba/public" +msgstr "Включить совместно используемую область" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 msgid "Workgroup:" @@ -1258,9 +1256,8 @@ msgstr "" "помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 -#, fuzzy msgid "Enable all printer" -msgstr "Включенные сервисы Samba" +msgstr "Включить все принтеры" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "" @@ -1273,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "File permissions" -msgstr "" +msgstr "Права на файлы" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "Configuring Samba" @@ -1281,7 +1278,7 @@ msgstr "Настраивается Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "write list:" -msgstr "" +msgstr "список записи:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "toto" @@ -1331,7 +1328,6 @@ msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Сделать домашние каталоги доступными для их владельцев" @@ -1340,6 +1336,9 @@ msgid "" "Type users or group separated by a coma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" +"Введите через запятую пользователей или группу (группы должны начинаться с" +"\\'@\\', например, :\\nroot, fred, @users, @wheel для каждого типа прав " +"доступа." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 msgid "Enable Server Printer Sharing" @@ -1351,7 +1350,7 @@ msgstr "Домашние каталоги:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "read list:" -msgstr "" +msgstr "список чтения:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" @@ -1845,11 +1844,11 @@ msgstr "Мастер времени" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:1 msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "" +msgstr "http-подкаталог пользователя : ~/" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:2 msgid "Modules :" -msgstr "" +msgstr "Модули :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:3 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -1862,7 +1861,7 @@ msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:5 msgid "user dir:" -msgstr "" +msgstr "каталог пользователя:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "" @@ -1881,9 +1880,8 @@ msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:12 -#, fuzzy msgid "Internet web server:" -msgstr "Интернет веб-сервер:" +msgstr "Веб-сервер интернета:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" @@ -1898,9 +1896,8 @@ msgstr "" "и как веб-сервер для Интернета." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "Включить веб-сервер для Интранета" +msgstr "Включить веб-сервер для Интернета" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -1908,18 +1905,20 @@ msgstr "Выберите тип веб-сервиса, который вы хотите включить:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "document root:" -msgstr "" +msgstr "корень документов:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 -#, fuzzy msgid "Intranet web server:" -msgstr "Интранет веб-сервер:" +msgstr "Веб-сервер Интранета:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 msgid "" "Type the name of the directory users should create in theirs homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" +"Введите имя каталога, в котором пользователи должны будут создавать свои " +"домашние каталоги (без ~/) и который будет доступен на http://www.yourserver." +"com/~user" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Configuring the Web Server" @@ -1931,6 +1930,10 @@ msgid "" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Модуль пользователя: позволяет пользователям получать доступ к своим " +"домашним каталогам, доступным на вашем http-сервере как http://www." +"yourserver.com/~user, в дальнейшем о вас потребуется ввести имя этого " +"каталога." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Web Server" @@ -1943,14 +1946,16 @@ msgstr "Мастер настройки веб-сервера" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:29 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" +"Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого " +"для документов." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:31 msgid "activate user module" -msgstr "" +msgstr "включить модуль пользователей" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Document Root:" -msgstr "" +msgstr "Корень документов:" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" |