diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 132 |
1 files changed, 106 insertions, 26 deletions
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Добавление пользователя" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Чтобы принять это значение и настроить свой сервер, нажмите на \"Подтвердить" @@ -798,13 +798,13 @@ msgstr "Имя сервера новостей" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; " -"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", сервером новостей " -"Интернета обычно выступает \"news.провайдер.com\"" +"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", сервером новостей Интернета " +"обычно выступает \"news.провайдер.com\"" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Вы можете выбрать тип адреса, который исходящая почта будет показывать в " "полях \"From:\" и \"Reply-to\"." @@ -984,13 +984,13 @@ msgstr "Почтовый шлюз Интернета" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; " -"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", почтовым сервером " -"Интернета обычно выступает \"smtp.провайдер.com\"" +"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", почтовым сервером Интернета " +"обычно выступает \"smtp.провайдер.com\"" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr "Порт прокси" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" "Вы можете использовать или числовой формат типа \"192.168.1.0/255.255.255.0" "\" или текстовый формат \".domain.net\"" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Иерархия Cache" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Вы можете без риска выбрать \"Прокси верхнего уровня отсутствует\", если " -"вам не нужна эта возможность." +"Вы можете без риска выбрать \"Прокси верхнего уровня отсутствует\", если вам " +"не нужна эта возможность." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 msgid "Port:" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Введите подходящее имя хоста (типа \"cache.domain.net\") и порт для " @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Управление доступом" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Пример 4: разрешить только хосты в сетевой группе NIS \"foonet\", но " @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Мастер сервера" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Итак, очень возможно, что имя домена и IP-адреса этой локальной сети " "ОТЛИЧАЮТСЯ от \"внешнего\" подключения сервера." @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" -"Имена хостов должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; если ваш " -"сервер будет сервером Интернета, имя домена должно быть именем, " -"зарегистрированным вашим провайдером. Если у вас будет только интранет, " -"подойдет любое имя, типа \"компания.net\"." +"Имена хостов должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; если ваш сервер " +"будет сервером Интернета, имя домена должно быть именем, зарегистрированным " +"вашим провайдером. Если у вас будет только интранет, подойдет любое имя, " +"типа \"компания.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" @@ -2086,3 +2086,83 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки веб-сервера" + +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы принять это значение и настроить свой сервер, нажмите на " +#~ "\"Подтвердить\" или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; " +#~ "например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", сервером новостей " +#~ "Интернета обычно выступает \"news.провайдер.com\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете выбрать тип адреса, который исходящая почта будет показывать в " +#~ "полях \"From:\" и \"Reply-to\"." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; " +#~ "например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", почтовым сервером " +#~ "Интернета обычно выступает \"smtp.провайдер.com\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете использовать или числовой формат типа " +#~ "\"192.168.1.0/255.255.255.0\" или текстовый формат \".domain.net\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете без риска выбрать \"Прокси верхнего уровня отсутствует\", если " +#~ "вам не нужна эта возможность." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Введите подходящее имя хоста (типа \"cache.domain.net\") и порт для " +#~ "использования прокси" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Пример 4: разрешить только хосты в сетевой группе NIS \"foonet\", но " +#~ "запретить доступ для одного определенного хоста \\nhosts allow = @foonet" +#~ "\\nhosts deny = pirate" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Итак, очень возможно, что имя домена и IP-адреса этой локальной сети " +#~ "ОТЛИЧАЮТСЯ от \"внешнего\" подключения сервера." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Имена хостов должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; если ваш " +#~ "сервер будет сервером Интернета, имя домена должно быть именем, " +#~ "зарегистрированным вашим провайдером. Если у вас будет только интранет, " +#~ "подойдет любое имя, типа \"компания.net\"." |