diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:40+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "IP client:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configurează" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Trebuie să fiți root pentru a rula acest asistent" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Rețeaua nu a fost configurată încă" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Asistent DNS (adăugare client)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Termină" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări!" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Numele dispozitivului nu este corect" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Repară-l" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nivel de protecție" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "S-a întâmplat ceva nașpa :-)" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Configurare Firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Selectați ce fel de serviciu FTP doriți să activați:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Director partajat:" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea " "serverului FTP." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Calea introdusă nu există." @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Server NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Tot - Fără restriții de acces" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Asistent de configurare Proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Trebuie să alegeți un port mai mare de 1024 și mai mic de 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Trebuie să fiți root pentru a rula acest asistent" @@ -1220,35 +1220,31 @@ msgid "Home:" msgstr "Acasă:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Activează toate imprimantele" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Face disponibile directoarele acasă pentru proprietarii lor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurez Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" "Reguli personalizate - Întreabă-mă care sunt gazdele care au/nu au drept de " "acces" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba necesită specificarea grupului de lucru Windows pe care îl va deservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Rețineți că accesul necesită totuși parole corespunzătoare la nivel " "utilizator" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1258,29 +1254,29 @@ msgstr "" "luctru Windows, de asemenea poate oferi partajarea imprimantelor conectate " "la serverul dvs." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Antet server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Server de tipărire:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de lucru:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Exemplul 3: permite accesul unor gazde\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "" "via SAMBA, dar trebuie să folosiți/folosească smbpasswd pentru alegerea " "parolei." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1297,19 +1293,19 @@ msgstr "" "* Exemplul 1: permite tuturor IP-urilor din 150.203.*.*; exceptând unul" "\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Imprimante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Antetul serverului nu este corect" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1317,51 +1313,51 @@ msgstr "" "Samba permite serverului dvs. să se comporte ca server de fișiere și " "imprimare pentru stațiile de lucru ce rulează sisteme non-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Refuză gazdele:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor Samba pentru serverul " "dumneavoastră." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "Lista scriere:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Antet server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servicii Samba activate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Activare partajare imprimante de pe server" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Selectați imprimantele ce vor fi accesibile utilizatorilor cunoscuți" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" "Dacă alegeți să configurați acum, veți continua automat cu configurarea Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea Samba:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1369,35 +1365,35 @@ msgstr "" "Antetul conține modul în care acest server va fi descris stațiilor de lucru " "Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "Lista citire:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Antet" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Grupul de lucru este eronat" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Asistent Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Nivel acces:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Nume grup de lucru" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Permite gazdelor:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1406,11 +1402,11 @@ msgstr "" "precedate de \\'@\\')ca în : \\nroot, gigi, @users,@wheel pentru fiecare " "fel de drepturi" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Control acces" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1419,11 +1415,11 @@ msgstr "" "\\qfoonet\\q, dar refuza accesul unei anume gazde\\nhosts allow = @foonet" "\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Activează zona de partajare a fișierelor" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1431,10 +1427,14 @@ msgstr "" "* Exemplul 2: Permite accesul gazdelor a căror adresă de rețea/mască de " "rețea se potrivește\\nhosts allow= 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Partajare fișiere:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Activează toate imprimantele" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Drepturi fișiere" |