summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po236
1 files changed, 205 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 155b9812..5fad6e41 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,25 +1,3 @@
-# translation of drakwizard-pt.po to português
-# translation of drakwizard-pt.po to Português
-# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
-# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
-# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
-# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003.
-# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n"
-"Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "assistente de configuração"
@@ -129,8 +107,8 @@ msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
-#: ../drakwizard.pl_.c:69 ../drakwizard.pl_.c:88 ../drakwizard.pl_.c:137
-#: ../drakwizard.pl_.c:141
+#: ../drakwizard.pl_.c:70 ../drakwizard.pl_.c:89 ../drakwizard.pl_.c:138
+#: ../drakwizard.pl_.c:142
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -399,15 +377,20 @@ msgstr "Servidor Horário"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor Web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl_.c:57
+#: ../drakwizard.pl_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Nis server + Autofs"
+msgstr "Servidor de News"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Selecção do assistente Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl_.c:58
+#: ../drakwizard.pl_.c:59
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Por favor escolha um assistente"
-#: ../drakwizard.pl_.c:137
+#: ../drakwizard.pl_.c:138
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -416,7 +399,7 @@ msgstr ""
"%s não está instalado\n"
"Carregue em \"Seguinte\"para o instalar ou em \"Anular\" para sair"
-#: ../drakwizard.pl_.c:141
+#: ../drakwizard.pl_.c:142
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "a instalação falhou"
@@ -714,6 +697,98 @@ msgstr "Máscara de rede :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64
+msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65
+msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "NIS+autofs configuration wizard"
+msgstr "assistente de configuração DNS"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Wich operation on Wizard:"
+msgstr "assistente de configuração"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
+msgid "Be a nis client"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Nis Server:"
+msgstr "Servidor de Forums :"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120
+msgid "Nis Domain:"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Nis server:"
+msgstr "Servidor de News"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Home nis:"
+msgstr "Casa :"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Nis directory Makefile:"
+msgstr "Directoria do utilizador :"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Network File:"
+msgstr "Dispositivo de rede"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109
+msgid "Nfs exports:"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110
+msgid "Auto master:"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111
+msgid "Auto home:"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
+msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Nis+autofs Server"
+msgstr "Servidor de Forums"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
+msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Nis Client"
+msgstr "IP Cliente :"
+
#: ../placeholder.h:7
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1027,6 +1102,108 @@ msgstr "Controlo de Acesso :"
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "Assistente DHCP"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:71
+msgid "PXE - Set PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:72
+msgid "add - Add image in PXE"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:73
+msgid "remove - remove image in PXE"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:74
+msgid "Modify - Modify image in PXE"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81
+#, fuzzy
+msgid "PXE wizard"
+msgstr "Assistente FTP"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Set a PXE server."
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
+"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
+msgstr ""
+"Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DNS do seu servidor. "
+"Esta configuração vai fornecer um serviço DNS local para os nomes das "
+"maquinas locais, com os pedidos não locais dirigidos para um DNS exterior."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
+msgid "Wich operation:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101
+msgid "Add a boot Image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101
+msgid "Where is that boot image ?"
+msgstr ""
+
+# translation of drakwizard-pt.po to português
+# translation of drakwizard-pt.po to Português
+# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
+# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
+# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003.
+# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003.
+#
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:103 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:117 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:124
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard-pt\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 16:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108
+msgid "Remove a boot Image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108
+msgid "Which one ?"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115
+msgid "Add Option to boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115
+msgid "on Wich image ?"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "Servidor Ftp"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122
+msgid "We will use a special dhcpd.conf"
+msgstr ""
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Assistente Samba"
@@ -2031,9 +2208,6 @@ msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Web Intranet/Internet"
#~ msgid "Network Address:"
#~ msgstr "Endereço rede :"
-#~ msgid "Network Device"
-#~ msgstr "Dispositivo de rede"
-
#~ msgid "Server Name:"
#~ msgstr "Nome do Servidor :"