summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 06fe48d2..da4967f1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 00:36+0100\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurar servidor PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Adicionar imagem de arranque (Mandrakelinux versão < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Adicionar imagem de arranque (Mandriva Linux versão < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modificar imagem de arranque PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Adicionar imagem all.rdz (Mandrakelinux versão > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Adicionar imagem all.rdz (Mandriva Linux versão > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2165,10 +2165,10 @@ msgstr "Adicionar uma imagem de arranque"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"A descrição PXE é usada para explicar o conteúdo da imagem de arranque, p."
-"ex.:Imagem Mandrakelinux 10, Imagem Mandrakelinux cooker.."
+"ex.:Imagem Mandriva Linux 10, Imagem Mandriva Linux cooker.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2277,10 +2277,10 @@ msgstr "Adicionar opção à imagem de arranque PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
"Directório de Instalação: a localização completa para o directório do "
-"servidor de instalação Mandrakelinux"
+"servidor de instalação Mandriva Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "Método de instalação: escolha NFS ou HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"IP do servidor: endereço IP do servidor, que contém o directório de "
"instalação. Pode criar um com o assistente do servidor de instalação "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Por favor forneça uma imagem all.rdz, que contenha todos os drivers. Pode "
-"encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mandrakelinux, no directório /"
+"encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mandriva Linux, no directório /"
"isolinux/alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216