diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:45+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" "Language-Team: polski\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82 -#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86 +#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "zgodna z FQDN (Fully Qualified Domain Name - Pełna Złożona Nazwa Domeny). " "Uruchom polecenie drakconnect, aby ją ustawić." -#: ../common/Wizcommon.pm:134 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Polecenie nadal działa. Czy chcesz je zatrzymać i opuścić Druida?" -#: ../common/Wizcommon.pm:151 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "wyłączone" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "enabled" msgstr "włączone" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Druid pomyślnie usunął komputer z DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługę DNS na serwerze." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry." @@ -605,83 +605,83 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Konfigurowanie systemu jako pomocniczy serwer DNS ..." #: ../drakwizard.pl:41 -msgid "DHCP server" -msgstr "Serwer DHCP" - -#: ../drakwizard.pl:42 -msgid "DNS server" -msgstr "Serwer DNS" - -#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "Serwer grup dyskusyjnych" - -#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS server" -msgstr "Serwer NFS" - -#: ../drakwizard.pl:45 -msgid "Mail server" -msgstr "Serwer poczty" - -#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 -msgid "FTP server" -msgstr "Serwer FTP" +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Serwer www Apache2" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452 +#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" msgstr "Serwer samby" -#: ../drakwizard.pl:48 +#: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "Manage Samba share" msgstr "Włączone usługi Samba" -#: ../drakwizard.pl:49 +#: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "Manage Samba print" msgstr "Włączone usługi Samba" -#: ../drakwizard.pl:50 -msgid "Proxy" -msgstr "Pośrednik" +#: ../drakwizard.pl:45 +msgid "Mail server" +msgstr "Serwer poczty" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" +msgid "NIS server autofs map" +msgstr "Mapa autofs serwera NIS" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Time server" -msgstr "Serwer czasu" +#, fuzzy +msgid "Linux Install server" +msgstr "Serwer instalacyjny Mandriva" #: ../drakwizard.pl:53 -msgid "Apache2 web server" -msgstr "Serwer www Apache2" +msgid "ldap server" +msgstr "Serwer LDAP" #: ../drakwizard.pl:54 -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Mapa autofs serwera NIS" +msgid "Proxy" +msgstr "Pośrednik" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy -msgid "Linux Install server" -msgstr "Serwer instalacyjny Mandriva" +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" #: ../drakwizard.pl:56 -msgid "ldap server" -msgstr "Serwer LDAP" +msgid "Time server" +msgstr "Serwer czasu" -#: ../drakwizard.pl:70 +#: ../drakwizard.pl:57 +msgid "DHCP server" +msgstr "Serwer DHCP" + +#: ../drakwizard.pl:58 +msgid "DNS server" +msgstr "Serwer DNS" + +#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +msgid "News server" +msgstr "Serwer grup dyskusyjnych" + +#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +msgid "NFS server" +msgstr "Serwer NFS" + +#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +msgid "FTP server" +msgstr "Serwer FTP" + +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard - wybór druida" -#: ../drakwizard.pl:71 +#: ../drakwizard.pl:75 msgid "Please select a wizard" msgstr "Wybierz druida" -#: ../drakwizard.pl:159 +#: ../drakwizard.pl:163 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Pakiet %s nie jest zainstalowany\n" "Kliknij \"Dalej\" aby go zainstalować lub \"Anuluj aby zakończyć" -#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 +#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwera FTP dla Intranetu/Internet msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux (przez NFS i http)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." @@ -892,16 +892,16 @@ msgstr "" "Łatwa konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux, przy użyciu " "dostępu NFS i HTTP." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 #, fuzzy msgid "Destination directory: copy files in which directory?" msgstr "Katalog docelowy: skopiować plik do katalogu?" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "Install server configuration" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 #, fuzzy msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " @@ -910,23 +910,23 @@ msgstr "" "Ścieżka do danych: określa katalog źródłowy, który będzie podstawą " "instalacji Mandriva Linux." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 msgid "Files will be copied in this place." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Katalogiem docelowym nie może być \"/var/install/\"" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "przykładowe użycie: /var/install/mdk-release" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 #, fuzzy msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " @@ -935,27 +935,27 @@ msgstr "" "Błąd, katalog źródłowy musi być katalogiem z pełnym katalogiem instalacyjnym " "Mandriva Linux." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "Katalog docelowy jest już w użyciu. Wybierz inny katalog." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "Twój serwer instalacyjny zostanie skonfigurowany z tymi parametrami" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 msgid "Enable NFS install server:" msgstr "Włączenie serwera instalacyjnego NFS:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Włączenie serwera instalacyjnego HTTP:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurowanie systemu, proszę czekać..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " |