summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fa5e1a0d..956774da 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid ""
-"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
-"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
+"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
"Hvis du ønsker å aktivere PXE i din dhcp-tjener, vennligst sjekk av boksen "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"over nettverket)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rekke av adresser brukt av dhcp"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
@@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "feks. bruk: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
-"installation directory."
+"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
+"directory."
msgstr ""
"Feil, kilde-katalog må være nt katalog med en fullt Mandrake-"
"installasjonskatalog."
@@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Slå på HTTP-installeringstjener:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid ""
"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
-"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Mandrake through network."
+"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through a network."
msgstr ""
"Gratulerer! Mandrake Istallasjonstjener er nå klar. Du kan nå konfigurere en "
"DHCP-tjener med PXE-støtte og en PXE-tjener. Det vil da være veldig enkelt å "
@@ -1097,11 +1097,11 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Veiviseren har gjennomført konfigureringen av LDAP-tjeneren."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
-msgid "Successfully add data"
+msgid "Successfully added data"
msgstr "La til data med held"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+msgid "The wizard successfully added an entry in ldap"
msgstr "Veiviseren la en oppføring til i ldap."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be export through NFS server."
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
"Hjemme-NIS: hjemmeområde for brukere på NIS-tjener. Denne katalogen vil bli "
"eksportert via NFS-tjeneren."
@@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr ""
"informasjonsbindings daemon."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
-msgid "Error should be a directory."
+msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Feil; skulle være en katalog"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
+msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Feil; nisdomainame bør være korrekt (ikke 'none' eller 'localdomain')"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
@@ -1943,7 +1943,8 @@ msgstr ""
"velge hvilken imagefil han ønsker å starte opp med igjennom PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Velg PXE-oppstartsimagefilen som du vil fjerne fra PXE-tjeneren."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
@@ -1966,8 +1967,8 @@ msgstr "Legg opsjoner til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
-"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
+"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
"I noen tilfeller så ønsker du å legge til noen opsjoner til PXE-"
"oppstartsimagefilen. Denne veiviseren gir enkel måte å tilrettelegge "
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Oppstartsdisk som skal modifiseres:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
-msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgid "Add option to the PXE boot disk"
msgstr "Legg til opsjon til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
@@ -1998,8 +1999,8 @@ msgstr "Installasjonsmetode: velg NFS eller HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
msgid ""
-"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
+"You can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan "
"opprette en med MDK-installasjonstjenerveiviser."
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "Egendefinert opsjon:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Nå vil veiviseren konfigurere alle standard konfigurasjonsfiler som trengs "
@@ -2080,8 +2081,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
msgid ""
-"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
-"need a boot image."
+"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Vennligst gi en oppstartsbar imagefil. For å starte opp igjennom nettverket, "
"så trenger nettverksmaskinen en oppstartsimagefil."
@@ -2092,8 +2093,8 @@ msgstr "Vi trenger en imagefil. Vennligst legg til en."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
-"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
+"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
msgstr ""
"Vennligst oppgi en all.rdz-imagefil, som inneholder allere drivere. Du kan "
"finne den på den første CDen av Mandrakesoft-produktene, i /isolinux/alt0/-"