diff options
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 129 |
1 files changed, 104 insertions, 25 deletions
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Żieda ta' user" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Biex taċċetta dan il-valur u tikkonfigura s-server, klikkja \"Ikkonferma\" " @@ -803,13 +803,13 @@ msgstr "Isem is-server \"news\":" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma \"kompjuter." -"dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", is-server " -"tal-imejl aktarx jkun \"news.ditta.net.mt\"." +"dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", is-server tal-" +"imejl aktarx jkun \"news.ditta.net.mt\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Tista' tagħżel it-tip ta' indirizz li jidher fil-messaġġi ħerġin taħt " "\"Mingħand\" u \"Risposti lil\"" @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "Gateway tal-imejl tal-internet" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma \"kompjuter." -"dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", is-server " -"tal-imejl jista' jkun \"mail.ditta.net.mt\"." +"dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", is-server tal-" +"imejl jista' jkun \"mail.ditta.net.mt\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "Port tal-proxy" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" "Tista' tuża format numeriku bħal \"192.168.1.0/255.255.255.0\" inkella " "format testwali bħal \".dominju.net\"" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Ġerarkija tal-cache" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Tista' tagħżel \"Ebda livell ewlieni proxy\" jekk m'għandekx bżonn din il-" @@ -1234,11 +1234,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Daħħal isem sħiħ (eż. \"cache.dominju.net\") u l-port tal-proxy li trid " -"tuża." +"Daħħal isem sħiħ (eż. \"cache.dominju.net\") u l-port tal-proxy li trid tuża." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." @@ -1444,12 +1443,12 @@ msgstr "Kontroll tal-aċċess" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Eżempju 4: ippermetti biss kompjuters fil-grupp NIS \"foonet\", imma " -"iċħad l-aċċess għal kompjuter partikulari\\nhosts allow = @foonet\\nhosts " -"deny = pirate" +"* Eżempju 4: ippermetti biss kompjuters fil-grupp NIS \"foonet\", imma iċħad " +"l-aċċess għal kompjuter partikulari\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +"pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" @@ -1589,7 +1588,7 @@ msgstr "Saħħar tas-server" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Għalhekk, huwa probabbli li l-isem tad-dominju u l-indirizz IP għan-network " "lokali huma DIFFERENTI mill-konnessjoni \"esterna\" tas-server." @@ -1714,10 +1713,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" "Ismijiet ta' kompjuters iridu jkollhom il-forma \"kompjuter.dominju.tld\"; " "Jekk is-server se jkun server għall-internet, l-isem tad-dominju irid ikun " @@ -2079,6 +2078,86 @@ msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti." msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Biex taċċetta dan il-valur u tikkonfigura s-server, klikkja \"Ikkonferma" +#~ "\" jew uża l-buttuna Lura biex tikkoreġihom" + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma " +#~ "\"kompjuter.dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", " +#~ "is-server tal-imejl aktarx jkun \"news.ditta.net.mt\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Tista' tagħżel it-tip ta' indirizz li jidher fil-messaġġi ħerġin taħt " +#~ "\"Mingħand\" u \"Risposti lil\"" + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma " +#~ "\"kompjuter.dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", " +#~ "is-server tal-imejl jista' jkun \"mail.ditta.net.mt\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "Tista' tuża format numeriku bħal \"192.168.1.0/255.255.255.0\" inkella " +#~ "format testwali bħal \".dominju.net\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Tista' tagħżel \"Ebda livell ewlieni proxy\" jekk m'għandekx bżonn din il-" +#~ "faċilità." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Daħħal isem sħiħ (eż. \"cache.dominju.net\") u l-port tal-proxy li trid " +#~ "tuża." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Eżempju 4: ippermetti biss kompjuters fil-grupp NIS \"foonet\", imma " +#~ "iċħad l-aċċess għal kompjuter partikulari\\nhosts allow = @foonet\\nhosts " +#~ "deny = pirate" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Għalhekk, huwa probabbli li l-isem tad-dominju u l-indirizz IP għan-" +#~ "network lokali huma DIFFERENTI mill-konnessjoni \"esterna\" tas-server." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ismijiet ta' kompjuters iridu jkollhom il-forma \"kompjuter.dominju.tld" +#~ "\"; Jekk is-server se jkun server għall-internet, l-isem tad-dominju irid " +#~ "ikun isem reġistrat mal-provider tiegħek. Jekk għandek biss intranet, " +#~ "kwalinkwa isem validu huwa tajjeb, eż \"ditta.net\"." + #, fuzzy #~ msgid "Public directory:" #~ msgstr "Direttorju:" |