summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po45
1 files changed, 19 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 84b0beed..7570bea4 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mt\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-31 06:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:55CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,13 +167,12 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek biex iżżid klijent ġdid fuq id-DNS lokali."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Biex taċċetta dawn il-valuri u żżid klijent, klikkja \"Ikkonferma\" jew uża "
-"l-buttuna Lura biex tikkoreġihom"
+"Biex taċċetta dawn il-valuri u żżid klijent, klikkja \"Li jmiss\" jew uża l-"
+"buttuna Lura biex tikkoreġihom"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -339,13 +338,12 @@ msgstr "Medda ta' indirizzi użati minn dhcp"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \\qIkkonfigura"
-"\\q, inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
+"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
+"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
msgid ""
@@ -503,6 +501,8 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"%s m'hux installat\n"
+"Klikkja \"Li jmiss\" biex tinstalla jew \"Ikkanċella\" biex tieqaf"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
@@ -654,9 +654,8 @@ msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
-#, fuzzy
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Attiva s-server FTP għall-intranet"
+msgstr "Attiva s-server FTP għall-internet"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
@@ -779,33 +778,28 @@ msgid "News Wizard"
msgstr "Saħħar \"news\""
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek."
+msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja s-server NFS għan-network tiegħek."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
-#, fuzzy
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server FTP"
+msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server NFS"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
-#, fuzzy
msgid "NFS Server"
-msgstr "Server FTP"
+msgstr "Server NFS"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
-msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
+msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Direttorju:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
-#, fuzzy
msgid "NFS Wizard"
-msgstr "Saħħar DNS"
+msgstr "Saħħar NFS"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
msgid "Do It"
@@ -934,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
msgid "/etc/services:"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/services:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid ""
@@ -1196,9 +1190,8 @@ msgid ""
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-#, fuzzy
msgid "Enable /home/samba/public sharing area"
-msgstr "Attiva l-post komuni fejn jiġu serviti l-fajls"
+msgstr "Attiva l-post komuni /home/samba/public fejn jiġu serviti l-fajls"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Banner:"
@@ -1740,7 +1733,7 @@ msgstr "- servers tal-ħin ma jeżistux"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "Time zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Żona orarja:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
@@ -1885,10 +1878,10 @@ msgid "<- Previous"
msgstr "<- Ta' qabel"
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "attivat"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "mitfi"
#~ msgid "Time configuration wizard"
#~ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-ħin"